Here are the English files. strings.xml contains the text for the app. When you see %d in a string it means "a number will be inserted here" and %s means a word.
For example "Search results for \'%s\'" will become "Search results for 'blog'". If it's not appropriate to 'quote' a term in your language then you can remove the \' around %s.
Changes.txt is for the Android Market listing, that way the app can be listed in your own language.
You can attach your completed files to this issue. Let me know if you have any questions. Thanks so much for your help!
- strings.xml 5.46KB
Comment #1
Posted on Feb 27, 2011 by Grumpy OxHi,
Done with the Hindi translation. Phew >_< :D! Some western words don't occur in Hindi. So, I have tried to be as close to the meaning as possible.
Thank You. Abhisek Prasad
- strings.xml 8.06KB
Comment #2
Posted on Feb 27, 2011 by Happy HorseThanks! I'll post a test build soon so you can see everything in context and make sure it looks right before it's published to the Market. Thanks again!!
Comment #3
Posted on Feb 28, 2011 by Grumpy OxHi,
That's a great idea! I do have some doubts on whether some hindi phrases would make sense in context or not. Please let me know, when the test build is up!
My twitter is @abhisekprasad .
Comment #4
Posted on Feb 28, 2011 by Happy HorseThis build has the Hindi translation: http://code.google.com/p/gmarks-android/downloads/detail?name=gmarks-android-0.6.4-SNAPSHOT-aligned.apk
Status: Fixed
Labels:
Localization
Component-UI
Priority-Medium
Type-Enhancement
Code