Here are the English files. strings.xml contains the text for the app. When you see %d in a string it means "a number will be inserted here" and %s means a word.
For example "Search results for \'%s\'" will become "Search results for 'blog'". If it's not appropriate to 'quote' a term in your language then you can remove the \' around %s.
Changes.txt is for the Android Market listing, that way the app can be listed in your own language.
You can attach your completed files to this issue. Let me know if you have any questions. Thanks so much for your help!
- changes.txt 2.31KB
Comment #1
Posted on Feb 28, 2011 by Happy HorseAlso please make sure to use a code editor like Notepad++ for Windows or TextWrangler for Mac. When you save the translated file it must be in UTF-8 format. (there's a "Format" menu in Notepad++, and for TextWrangler it's under "Edit-> Document Settings.")
Comment #2
Posted on Mar 2, 2011 by Happy HorseAdded an updated strings.xml
- strings.xml 5.68KB
Comment #3
Posted on Mar 6, 2011 by Happy ElephantSwedish translation done. =)
- strings.xml 5.84KB
Comment #4
Posted on Mar 6, 2011 by Happy HorseThanks! What name/ username would you like me to credit you by?
Comment #5
Posted on Mar 7, 2011 by Happy ElephantDont matter at all i guess, use whichever, blorro works fine for me at least =)
Status: Fixed
Labels:
Type-Enhancement
Component-UI
Localization
Priority-Medium
Code