Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Mistakes in english message txt (3 October 2012). #674

Closed
GoogleCodeExporter opened this issue Mar 16, 2015 · 2 comments
Closed

Mistakes in english message txt (3 October 2012). #674

GoogleCodeExporter opened this issue Mar 16, 2015 · 2 comments

Comments

@GoogleCodeExporter
Copy link

In version 0.95.105 are mistakes in english subs for First message from wife.
First of all: We instead of I in "I just got" (you can clearly hear as she says 
"we". "at school" instead of "in school". The word where "???" is, should be 
"grubber" (money grubber - greedy and obnoxious about it). Also at the end of 
conversation "See ya" is missing one e.
Also Title in first message from colonel is mixed up. it is "Escort/ Carrier" 
and should be "Colonel / Carrier (or sth)" because the upper line is the name 
of a sender (i think).

Original issue reported on code.google.com by portoryk...@gmail.com on 3 Oct 2012 at 7:51

@GoogleCodeExporter
Copy link
Author

Thanks for reporting. I'll fix it in the next release.

Original comment by akarn...@gmail.com on 4 Oct 2012 at 7:20

  • Changed state: Accepted
  • Added labels: Priority-Low, Labels, Milestone-0.95.200
  • Removed labels: Priority-Medium

@GoogleCodeExporter
Copy link
Author

Original comment by akarn...@gmail.com on 11 Dec 2012 at 1:17

  • Changed state: Fixed

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant