My favorites | Sign in
Project Logo
                
Search
for
Updated Sep 29, 2007 by jaeho.shin
Labels: Featured
GettingStarted  
Vim 한글화에 참여하는 방법 안내

작업환경 꾸미기

아래와 같은 명령으로 작업환경을 꾸미도록 합니다:

darcs get http://netj.org/vim-ko/7.0

또는 (http://code.google.com/p/vim-ko/source 참고)

svn co https://vim-ko.googlecode.com/svn vim-ko --username jaeho.shin

그 후에 작업 환경에 들어있는 7.0/README 파일을 읽어보면 번역 작업을 진행할 수 있습니다.

svn은 일반에 공개할 내용을 담아두어 구글코드의 이슈와 관련지어 외부와 소통하는 수단으로 쓰도록 하며, 초판을 만드는 과정에서는 darcs를 주로 사용하기를 권장합니다. darcs를 사용하기 어려운 환경(Microsoft Windows)이라면 안타깝지만 svn으로 작업하실 수밖에 없겠습니다.

작업 관리

초벌 번역

한 파일을 여러 사람이 번역하는 삽질을 줄이기 위해 번역을 시작할 때에는 아래와 같은 절차를 지킵니다.

  1. 먼저 http://code.google.com/p/vim-ko/issues/list 를 확인하고 다른 사람들의 작업 내용을 확인합니다.
  2. 자기가 번역할 파일을 정했으면 http://code.google.com/p/vim-ko/issues/entry 에서 새 이슈를 등록합니다.
    1. 제목은 usr_01 설명서에 대하여와 같이 파일이름에 이어서 그 문서의 제목을 써줍니다.
    2. 내용은 특별히 기록할 것이 없다면 번역하기 정도로 채우고 넘어갑니다.
    3. Type-Task, Priority-Critical, Component-UserManual, Milestone-UserManualDraft 과 같이 골라줍니다.
  3. 이슈 상태를 Started로 표시하고 이제 번역을 열심히, 멋지게 합니다.
  4. 초벌 번역을 마치면 작업 내용을 darcs 및 svn 저장소에 넣습니다.
  5. 이슈의 상태를 DraftCompleted으로 표시하고 검토 절차로 넘어갑니다.

검토

일관성을 맞추고 읽기 쉽고 이해가 빠른 번역을 달성하기 위하여 초벌 번역 후에는 검토 절차를 거칩니다.

  1. 초벌 번역을 끝낸 사람은 검토자를 찾아 검토를 의뢰합니다.
  2. 검토자가 검토를 시작하면 이슈의 상태를 DraftUnderReview로 표시합니다.
  3. 검토자가 퇴고한 내용을 저장소에 넣습니다.
  4. 이슈의 상태를 Done으로 표시하여 작업을 마무리하면 됩니다.

일정 관리

구글코드의 이슈 기능만으로 진행 일정 계획과 파악이 쉽지 않으므로 달력을 이용합니다: http://www.google.com/calendar/embed?src=rvao37kirtje61cucm3oq45it4%40group.calendar.google.com

작업을 진행할 때에는 반드시 우리 달력에 작업 내용을 시간과 함께 기록해둡시다. usr_01 설명서에 대하여와 같이 자신이 맡은 파일 또는 이슈 번호(이름)를 제목에 쓰고 설명에 더 구체적인 작업 내용이나 하고 싶은 말을 씁니다. 이렇게 하면 진척 상황과 함께 누가 얼마나 공헌을 했는가도 한 눈에 파악할 수 있어서 좋습니다.


Sign in to add a comment
Hosted by Google Code