My favorites | Sign in
Logo
          
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
This directory contains the translation of the English book to
Spanish. The project doesn't have a coordinator, but you can seek advice
on the translators mailing list. The address of the mailing list is
l10n-es@subversion.tigris.org.

If you want to change the contents of some file of the translation
project but you are not a translator, please send your proposed
modification to the translation mailing list so it can be verified
and approved by one of the translators. Any made contribution
implies you have read and completely understood the file LEAME.

The build instructions and everything else are in Spanish. TODO
lists pending tasks to be done by the project administrator. TRABAJO
lists the files which are being worked on and the status of the
translation. glosario_traduccion contains a rough glossary of
translated terms the project has standarised on. publicacion_oficial
contains contact information with Spanish editors. LEAME is the
main file with information about the build, translation rules,
information about the project, etc.
Show details Hide details

Change log

r2459 by gradha on Oct 07, 2006   Diff
Book Spanish. Removal of references to
Grzegorz as coordinator.
Go to: 

Older revisions

r1092 by cmpilato on Feb 22, 2005   Diff
Promote translations to first-class
status, and use two-letter locale
doodads for organization.

* src/nb
...
r843 by gradha on Nov 15, 2004   Diff
Book Spanish. Split translator rules
into those with and without
commit access. Added external
reference in the README about what
to do if somebody not part of the
...
r716 by gradha on Oct 17, 2004   Diff
Book Spanish. Updated rules on adding
new text files to the
repository. Set svn:mime-type
accordingly for all existant text
files.
All revisions of this file

File info

Size: 1053 bytes, 19 lines

File properties

svn:mime-type
text/plain; charset=ISO-8859-1
svn:eol-style
native
Hosted by Google Code