My favorites | Sign in
Project Home Downloads Wiki Source
Project Information
Members
Links

A projekt általános célja a Scribus honosítása.

Az első célt már elértük: a Scribus 1.4 stabil kiadás, mely 2012. január 1-jén jelent meg, felhasználói felülete teljesen magyar és szép magyarsággal bír. A további cél: karbantartani, javítani az 1.4.x ágat, valamint az 1.5 fejlesztői ágat felkészíteni a kiadásra (itt jó sok munka van).

Azért jött létre itt ez a külön projekt, mivel úgy tűnt, hogy többen is dolgozni fogunk rajta és az eredeti tárolón nincs írási jogunk.

Segíts, hogy jobb legyen a fordítás! Tesztelt a már elkészült magyar részeket és küld el a javaslataidat! Hogyan tudod a legfrissebb fordítást használni?

  • A stabil 1.4 ághoz szívesen látunk javítási javaslatokat. Ide nem adunk ki előzetes verziókat, hanem a Scribus kiadásaival fognak megjelenni.
  • A fejlesztői ághoz telepítsd a Scribus 1.5-es verzióját (scribus-ng). Ha ehhez az ághoz van újabb fordítási fájlunk, akkor azt itt megtalálod. A letöltések között találod a magyar szótárfájlt (.ts = ember által olvasható forma [fordítóknak], .qm = a gép által olvasott forma). Töltsd le a legfrissebb dátumút és tömörítsd ki. A .qm kiterjesztésű állományt másold be a /usr/share/scribus-ng/translations vagy a C:\Program Files\Scribus 1.5.x\share\translations könyvtárba, felülírva az ott található fájlt, majd indítsd újra a Scribust.

A Wiki oldalon találod az 1.4-es fordítási naplót, valamint a fejlesztői verzió fordítási naplóját amelyben leírjuk, hogy mi újat fordítottunk, vagy mit javítottunk. Itt találod a még hátra lévő feladatokat.

A fordítási hibákat, javaslatokat az openscope hibakövető rendszerébe várjuk.

Powered by Google Project Hosting