|
|
Would you like to see mobbler in a different language than currently available? If so, and if you have the time, please copy and paste the code block below (Keeping the curly brackets at the beginning and end. This is what makes it look so pretty) into a comment for this wiki page, translate the text quoted in green and please remember to tell me which language it is.
Thanks very much in advance!
{{{
// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"
// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Connect to last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Disconnect"
rls_string STR_mobbler_about "About"
rls_string STR_mobbler_exit "Exit (stop scrobbling)"
// User details
rls_string STR_mobbler_username "username"
rls_string STR_mobbler_password "password"
// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Connecting to last.fm..."
// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text1 "mobbler "
rls_string STR_mobbler_about_text2 "\n\nby Michael Coffey\n\nTranslation by <your name>\n\ncode.google.com/p/mobbler"
// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Connected to last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler has been banned! Please file an issue at code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Your password is incorrect."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "The time on your mobile is too far away from the actual current time. Please check the time and timezone in the clock application."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Your session with last.fm has become invalid."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "There is a problem with last.fm."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "There is an error with your data connection."
// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "scrobbling tracks"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d track scrobbled"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d tracks scrobbled"
rls_string STR_mobbler_status_offline "queuing tracks"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d track queued"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d tracks queued"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "connecting"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler is banned"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "incorrect password"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "incorrect time"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "logged in elsewhere"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm error"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "comms error"
// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "current track"
rls_string STR_mobbler_love "love this track?"
rls_string STR_mobbler_history "history"
rls_string STR_mobbler_details "Enter details"
rls_string STR_mobbler_status "status"
rls_string STR_mobbler_data "data"
}}}
Here is a list of currently supported languages;
English, French, German, Spanish, Italian, Swedish, Norwegian, Finnish, Russian, Hungarian, Dutch, Polish, Afrikaans, Latvian, Lithuanian.
Here is a list of possible languages that are not yet supported;
Danish, Portuguese, Turkish, Icelandic, Flemish Belgian, Austrian, Czech, Slovak, Slovenian, Chinese Taiwan, Hong Kong Chinese, Chinese PRC, Japanese, Thai, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Tagalog, Belarussian, Bengali, Bulgarian, Burmese, Catalan, Croatian, Estonian, Farsi, Gaelic Scots, Georgian, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Indonesian, Irish, Kannada, Kazakh, Khmer, Korean, Laothian, Macedonian, Malay, Malayalam, Marathi, Moldovian, Mongolian, Norwegian Nynorsk, Punjabi, Romanian, Serbian, Sinhalese, Somali, Swahili, Tamil, Telugu, Tibetan, Tigrinya, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh, Zulu, South Sotho A language of Lesotho also called Sesotho.
Sign in to add a comment

International Spanish
Russian
German
Italian
Posted by Renzo Cherin
Lithuanian.
Proudly translated by Tautvydas T. (http://xt.lt)
'// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"
// Application menu text rls_string STR_mobbler_connect "Jungtis prie last.fm" rls_string STR_mobbler_disconnect "Atsijungti" rls_string STR_mobbler_about "Apie" rls_string STR_mobbler_exit "Išeiti (baigti įrašinėjimą)"
// User details rls_string STR_mobbler_username "vartotojo vardas" rls_string STR_mobbler_password "slaptažodis"
// Wait dialog rls_string STR_mobbler_connecting "Jungiamasi prie last.fm..."
// About dialog rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nby Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"
// Notes text rls_string STR_mobbler_note_connected "Prisijungta last.fm!" rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler uždraustas! Rašykite apie problemą į code.google.com/p/mobbler." rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Slaptažodis neteisingas." rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Jūsų telefono laikas netinkamas. Prašome tikrinti nustatymus." rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Sesija su last.fm klaidinga!" rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Yra problemų su last.fm." rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Klaida su jūsų prisijungimu prie GPRS/EDGE/3G/WLAN tinklo."
// Status message text rls_string STR_mobbler_status_online "dainos įrašinėjimos" rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d daina įrašyta" rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d dainų įrašyta" rls_string STR_mobbler_status_offline "dainos eilėje" rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d daina eilėje" rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d dainos eilėje" rls_string STR_mobbler_status_connecting "jungiamasi" rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler uždraustas" rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "slaptažodis neteisingas" rls_string STR_mobbler_status_bad_time "laikas neteisingas" rls_string STR_mobbler_status_bad_session "klaida su sesija" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm klaida" rls_string STR_mobbler_status_comms_error "ryšio klaida"
// Possible future text? rls_string STR_mobbler_current_track "dabartinė daina" rls_string STR_mobbler_love "myli šią dainą?" rls_string STR_mobbler_history "istorija" rls_string STR_mobbler_details "Įvesk detales" rls_string STR_mobbler_status "statusas" rls_string STR_mobbler_data "data"'
DUTCH/NEDERLANDS!
// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"
// Application menu text rls_string STR_mobbler_connect "Verbinden met last.fm" rls_string STR_mobbler_disconnect "Verbinding verbreken" rls_string STR_mobbler_about "Over" rls_string STR_mobbler_exit "Afsluiten (stop scrobbling)"
// User details rls_string STR_mobbler_username "gebruikersnaam" rls_string STR_mobbler_password "wachtwoord"
// Wait dialog rls_string STR_mobbler_connecting "Verbinden met last.fm..."
// About dialog rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\ndoor Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"
// Notes text rls_string STR_mobbler_note_connected "Verbonden last.fm!" rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler is geweigerd! Laat het aub weten op code.google.com/p/mobbler." rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Je wachtwoord is incorrect" rls_string STR_mobbler_note_bad_time "De tijd op je mobiele telefoon komt niet overeen met de servers. Controleer je tijdinstellingen in de klok applicatie." rls_string STR_mobbler_note_bad_session "De sessie met last.fm in ongeldig." rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Er is een probleem met last.fm." rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Er is een probleem met de data verbinding."
// Status message text rls_string STR_mobbler_status_online "nummers scrobblen" rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d nummers gescrobbled" rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d nummers gescrobbled" rls_string STR_mobbler_status_offline "zet nummers in wachtrij" rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d nummers in wachtrij" rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d nummers in wachtrij" rls_string STR_mobbler_status_connecting "verbinden" rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler is geweigerd" rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "incorrect wachtwoord" rls_string STR_mobbler_status_bad_time "verkeerde tijd" rls_string STR_mobbler_status_bad_session "elders al ingelogd" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm fout" rls_string STR_mobbler_status_comms_error "communicatiefout"
// Possible future text? rls_string STR_mobbler_current_track "huidig nummer" rls_string STR_mobbler_love "geweldig nummer?" rls_string STR_mobbler_history "geschiedenis" rls_string STR_mobbler_details "details opgeven" rls_string STR_mobbler_status "status" rls_string STR_mobbler_data "data"
German v2 Hi Michael,
I shortened one setting because it was cut in the UI. Maybe you can put this version in the next release. Thanks!
Thanks mario. The next version after 0.1.16 will contain this change.
Swedish 5min translation.
French Translation :
// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"
// Application menu text rls_string STR_mobbler_connect "Connexion à last.fm" rls_string STR_mobbler_disconnect "Déconnexion" rls_string STR_mobbler_about "À Propos" rls_string STR_mobbler_exit "Quitter (Arrêt du scrobbling)"
// User details rls_string STR_mobbler_username "Nom d'utilisateur" rls_string STR_mobbler_password "Mot de Passe"
// Wait dialog rls_string STR_mobbler_connecting "Connexion en cours à last.fm..."
// About dialog rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nPar Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"
// Notes text rls_string STR_mobbler_note_connected "Connecté à last.fm!" rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler a été arrêté! Merci de référencer votre erreur sur le site : code.google.com/p/mobbler." rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Votre Mot de passe est incorrect." rls_string STR_mobbler_note_bad_time "L’horloge de votre mobile est décalée par rapport à l’horloge actuelle du serveur. Merci de vérifier les réglages de l’horloge et du fuseau horaire de votre appareil." rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Votre session avec last.fm est invalidée." rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Il y a un problème sur last.fm." rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Il y une erreur de transfert de données."
// Status message text rls_string STR_mobbler_status_online "scrobbling des pistes" rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d piste scrobblée" rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d pistes scrobblées" rls_string STR_mobbler_status_offline "Ajout de pistes en fin liste" rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d Piste ajoutée en fin de liste" rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d Pistes ajoutées en fin de liste" rls_string STR_mobbler_status_connecting "Connexion en cours" rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler est interdit" rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "Mot de Passe incorrect" rls_string STR_mobbler_status_bad_time "Temps incorrect" rls_string STR_mobbler_status_bad_session "Déjà connecté avec une autre session" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "Erreur last.fm" rls_string STR_mobbler_status_comms_error "Erreur de Communication"
// Possible future text? rls_string STR_mobbler_current_track "Piste actuelle" rls_string STR_mobbler_love "Piste Favorite?" rls_string STR_mobbler_history "Historique" rls_string STR_mobbler_details "Entrer les détails" rls_string STR_mobbler_status "Statut" rls_string STR_mobbler_data "Données"
Norwegian
// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"
// Application menu text rls_string STR_mobbler_connect "Koble til last.fm" rls_string STR_mobbler_disconnect "Koble fra" rls_string STR_mobbler_about "Om" rls_string STR_mobbler_exit "Avslutt (slutt å scrobble)"
// User details rls_string STR_mobbler_username "brukernavn" rls_string STR_mobbler_password "passord"
// Wait dialog rls_string STR_mobbler_connecting "Kobler til last.fm..."
// About dialog rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nav Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"
// Notes text rls_string STR_mobbler_note_connected "Koblet til last.fm!" rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler har blitt utestengt! Vennligts rapporter feilen på code.google.com/p/mobbler." rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Passordet er feil." rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Tiden på mobiltelefonen din er for langt unna den faktiske tiden. Vennligst sjekk tid og tidssone i klokkeapplikasjonen." rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Sesjonen med last.fm har blitt ugyldig." rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Det er et problem med last.fm." rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Det er en feil med din datatilkobling."
// Status message text rls_string STR_mobbler_status_online "scrobbler spor" rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d spor scrobblet" rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d spor scrobblet" rls_string STR_mobbler_status_offline "setter spor i kø" rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d spor i kø" rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d spor i kø" rls_string STR_mobbler_status_connecting "kobler til" rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler er utestengt" rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "feil passord" rls_string STR_mobbler_status_bad_time "feil tid" rls_string STR_mobbler_status_bad_session "logget inn et annet sted" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm-feil" rls_string STR_mobbler_status_comms_error "comms-feil"
// Possible future text? rls_string STR_mobbler_current_track "nåværende spor" rls_string STR_mobbler_love "elsk dette sporet?" rls_string STR_mobbler_history "historie" rls_string STR_mobbler_details "Skriv inn detaljer" rls_string STR_mobbler_status "status" rls_string STR_mobbler_data "data"
Afrikaans
Hey, fix STR_mobbler_connect in Lithuanian language, it shows 'STR_mobbler_connect' instead of "Jungtis prie last.fm"
Slighly updated Swedish, mainly big letter in each sentence, and I replaced "last.fm" with "Last.fm" (noticed the big L? ;))
Anyway, here it is: http://textsnip.com/843c79 (Didn't know how you wrote these nice lists :))
Finnish translation.
Hungarian:
// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"
// Application menu text rls_string STR_mobbler_connect "Kapcsolódás a last.fm-hez" rls_string STR_mobbler_disconnect "Szétkapcsolás" rls_string STR_mobbler_about "Névjegy" rls_string STR_mobbler_exit "Kilépés (feltöltés megállítása)"
// User details rls_string STR_mobbler_username "felhasználónév" rls_string STR_mobbler_password "jelszó"
// Wait dialog rls_string STR_mobbler_connecting "Kapcsolódás a last.fm-hez..."
// About dialog rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nby Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"
// Notes text rls_string STR_mobbler_note_connected "Kapcsolódva a last.fm-hez!" rls_string STR_mobbler_note_banned "a mobbler letiltva! Kérjük jelezd a hibát a code.google.com/p/mobbler oldalon." rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Hibás jelszó!" rls_string STR_mobbler_note_bad_time "A telefonod órája nincs szinkronban a tényleges idővel. Kérjük ellenőrizd az idő és az időzóna beállításokat." rls_string STR_mobbler_note_bad_session "A last.fm session-öd lejárt." rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Hiba a last.fm-mel." rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Hiba az adatkapcsolattal."
// Status message text rls_string STR_mobbler_status_online "számok feltöltése" rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d szám feltöltve" rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d szám feltöltve" rls_string STR_mobbler_status_offline "számok tárolása" rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d szám tárolva" rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d szám tárolva" rls_string STR_mobbler_status_connecting "kapcsolódás" rls_string STR_mobbler_status_banned "a mobbler letiltva" rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "hibás jelszó" rls_string STR_mobbler_status_bad_time "hibás idő" rls_string STR_mobbler_status_bad_session "máshol már be vagy bejelentkezve" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm hiba" rls_string STR_mobbler_status_comms_error "kommunikációs hiba"
// Possible future text? rls_string STR_mobbler_current_track "most játszott szám" rls_string STR_mobbler_love "kedveled ezt a számot?" rls_string STR_mobbler_history "előzmények" rls_string STR_mobbler_details "Részletek megadása" rls_string STR_mobbler_status "státusz" rls_string STR_mobbler_data "adat"
Arabic - عربي
Ooops... the string for exit should be:
rls_string STR_mobbler_exit "أخرج (توقّف عن الإبلاغ)"
Polish
Latvian
Czech
Chinese Simplified
The Finnish translation seems to have some character set issues on my E51. All non-ASCII characters show up as boxes.
I can't seem to be able to delete my comment. The issue was already solved and the fix will be in future versions.
Night dude. Here is my contribution. Translate to Brazilian Portuguese. I keep the scrobbled word. In Portuguese this word dont make any sense, however brazilian last.fm users are accustomed with that.
Bye and congratulations!