What's new? | Help | Directory | Sign in
Google
mobbler
The last.fm mobile scrobbler for s60 smartphones
  
  
  
  
    
Search
for
Updated Jun 06, 2008 by eartle
Labels: Featured
Language  
Translate mobbler.

Would you like to see mobbler in a different language than currently available? If so, and if you have the time, please copy and paste the code block below (Keeping the curly brackets at the beginning and end. This is what makes it look so pretty) into a comment for this wiki page, translate the text quoted in green and please remember to tell me which language it is.

Thanks very much in advance!

{{{

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Connect to last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Disconnect"
rls_string STR_mobbler_about "About"
rls_string STR_mobbler_exit "Exit (stop scrobbling)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "username"
rls_string STR_mobbler_password "password"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Connecting to last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text1 "mobbler "
rls_string STR_mobbler_about_text2 "\n\nby Michael Coffey\n\nTranslation by <your name>\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Connected to last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler has been banned!  Please file an issue at code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Your password is incorrect."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "The time on your mobile is too far away from the actual current time.  Please check the time and timezone in the clock application."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Your session with last.fm has become invalid."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "There is a problem with last.fm."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "There is an error with your data connection."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "scrobbling tracks"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d track scrobbled"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d tracks scrobbled"
rls_string STR_mobbler_status_offline "queuing tracks"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d track queued"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d tracks queued"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "connecting"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler is banned"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "incorrect password"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "incorrect time"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "logged in elsewhere"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm error"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "comms error"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "current track"
rls_string STR_mobbler_love "love this track?"
rls_string STR_mobbler_history "history"
rls_string STR_mobbler_details "Enter details"
rls_string STR_mobbler_status "status"
rls_string STR_mobbler_data "data"

}}}

Here is a list of currently supported languages;

English, French, German, Spanish, Italian, Swedish, Norwegian, Finnish, Russian, Hungarian, Dutch, Polish, Afrikaans, Latvian, Lithuanian.

Here is a list of possible languages that are not yet supported;

Danish, Portuguese, Turkish, Icelandic, Flemish Belgian, Austrian, Czech, Slovak, Slovenian, Chinese Taiwan, Hong Kong Chinese, Chinese PRC, Japanese, Thai, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Tagalog, Belarussian, Bengali, Bulgarian, Burmese, Catalan, Croatian, Estonian, Farsi, Gaelic Scots, Georgian, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Indonesian, Irish, Kannada, Kazakh, Khmer, Korean, Laothian, Macedonian, Malay, Malayalam, Marathi, Moldovian, Mongolian, Norwegian Nynorsk, Punjabi, Romanian, Serbian, Sinhalese, Somali, Swahili, Tamil, Telugu, Tibetan, Tigrinya, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh, Zulu, South Sotho A language of Lesotho also called Sesotho.


Comment by tonilounavarro, Apr 14, 2008

International Spanish

// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "Mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Conectar con last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Desconectar"
rls_string STR_mobbler_about "Acerca de"
rls_string STR_mobbler_exit "Salir (detener Mobbler)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "Usuario"
rls_string STR_mobbler_password "Password"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Conectando con last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text "Mobbler 0.1.12\n\npor Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Has conectado con last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "Mobbler ha sido baneado. Abre una incidencia en code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "El password no es correcto."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "La hora del móvil difiere de la hora real. Comprueba la hora y zona horaria del móvil."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Tu sesión con last.fm no es válida." rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Hay problemas con last.fm."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Hay un error con tu conexión."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "Enviando pistas online..."
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d pista enviada"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d pistas enviadas"
rls_string STR_mobbler_status_offline "Guardando pistas offline..."
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d pista guardada"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d pistas guardadas"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "Conectando..."
rls_string STR_mobbler_status_banned "Mobbler está baneado."
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "El password es incorrecto".
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "La hora es incorrecta."
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "Te has conectado a otro sitio!" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "Error de last.fm"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "Error de comunicaciones"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "Pista actual"
rls_string STR_mobbler_love "Preferir esta pista?"
rls_string STR_mobbler_history "Historia"
rls_string STR_mobbler_details "Entrar detalles"
rls_string STR_mobbler_status "Estado"
rls_string STR_mobbler_data "Datos"
Comment by alex.vedrov, Apr 14, 2008

Russian

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Соединиться с last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Разъединиться"
rls_string STR_mobbler_about "О программе"
rls_string STR_mobbler_exit "Выход (прекратить скробблинг)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "Логин"
rls_string STR_mobbler_password "Пароль"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Соединение с last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nавтор Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Соединено с last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler был забанен!  Пожалуйста, отправьте отчет на code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Неверный пароль."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Время на вашем телефоне слишком далеко от действительного. Пожалуйста, проверьте время и часовой пояс в настройках часов."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Ваш сеанс с last.fm стал недействительным."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Проблема с last.fm."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Ошибка соединения."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "Скробблим треки"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d трек заскробблен"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d треков заскробблено"
rls_string STR_mobbler_status_offline "Треки в очереди"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d трек поставлен в очередь"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d треков поставлено в очередь"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "Соединение"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler забанен"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "Неверный пароль"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "Неверное время"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "Залогинен с другого ресурса"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "Ошибка last.fm"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "Ошибка соединения"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "Текущий трек"
rls_string STR_mobbler_love "Нравится этот трек?"
rls_string STR_mobbler_history "История"
rls_string STR_mobbler_details "Введите детали"
rls_string STR_mobbler_status "Статус"
rls_string STR_mobbler_data "Данные"
Comment by mario.ruprecht, Apr 15, 2008

German

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"
// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Verbinde mit last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Verbindung trennen"
rls_string STR_mobbler_about "Über"
rls_string STR_mobbler_exit "Schließen (scrobbeln beenden)"
// User details
rls_string STR_mobbler_username "Benutzername"
rls_string STR_mobbler_password "Passwort"
// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Verbinde mit last.fm ..."
// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nvon Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"
// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Du bist mit last.fm verbunden!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler wurde gesperrt!  Melde das Problem bitte auf code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Dein Passwort ist inkorrekt."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Die Uhrzeit auf dem Handy unterscheidet sich drastisch von der tatsächlichen Uhrzeit. Bitte kontrolliere Uhrzeit und Zeitzone im Gerät."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Deine last.fm-Session wurde für  ungültig erklärt."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Es liegt ein Problem mit last.fm vor."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Es gibt ein Problem mit Deiner Datenverbindung."
// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "Titel scrobbeln"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d Titel gescrobbelt"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d Titel gescrobbelt"
rls_string STR_mobbler_status_offline "Titel zwischenspeichern"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d Titel gespeichert"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d Titel gespeichert"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "verbinde"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler wurde gesperrt!"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "Falsches Passwort"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "Falsche Uhrzeit"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "Doppelter last.fm-Login "
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm-Fehler"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "Übertragungsfehler"
// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "Aktueller Titel"
rls_string STR_mobbler_love "Diesen Titel lieben?"
rls_string STR_mobbler_history "Zuletzt gescrobbelt"
rls_string STR_mobbler_details "Details ergänzen"
rls_string STR_mobbler_status "Status"
rls_string STR_mobbler_data "Daten"
Comment by eartle, Apr 15, 2008

Italian

Posted by Renzo Cherin

// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Connetti a last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Disconnetti"
rls_string STR_mobbler_about "About"
rls_string STR_mobbler_exit "Esci (ferma lo "scrobbling")"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "nomeutente"
rls_string STR_mobbler_password "parolasegretta"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Connettendo a last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nby Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Connesso a last.fm!" 
rls_string STR_mobbler_note_banned "Mobbler e stato proibito! Prego di compilare la scheda dell'accaduto a code.google.com/p/mobbler." 
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "La parola segreta non e' valida." 
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "L'ora del cellulare e tropo differente dall'ora attuale. Prego di controllare l'ora e fuso orario sul cellulare." 
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "La sessione con last.fm e' scaduta." 
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Si e' verificato un problema con last.fm." 
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Errore della connessione dati."

// Status message text 
rls_string STR_mobbler_status_online "scrobbling brani" 
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d brano scrobbled" 
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d brani scrobbled" 
rls_string STR_mobbler_status_offline "metto brani in coda" 
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d brani in coda" 
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d brani messi in coda" 
rls_string STR_mobbler_status_connecting "connessione" 
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler e proibito" 
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "parolasegreta errata" 
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "ora errata" 
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "connesso altrove" 
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "errore last.fm" 
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "errore di comunicazione"

// Possible future text? 
rls_string STR_mobbler_current_track "brano corrente" 
rls_string STR_mobbler_love "piace questo brano?" 
rls_string STR_mobbler_history "storico" 
rls_string STR_mobbler_details "Inserire dettagli" 
rls_string STR_mobbler_status "stato" 
rls_string STR_mobbler_data "dati"
Comment by fosron, Apr 15, 2008

Lithuanian.

Proudly translated by Tautvydas T. (http://xt.lt)

'// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text rls_string STR_mobbler_connect "Jungtis prie last.fm" rls_string STR_mobbler_disconnect "Atsijungti" rls_string STR_mobbler_about "Apie" rls_string STR_mobbler_exit "Išeiti (baigti įrašinėjimą)"

// User details rls_string STR_mobbler_username "vartotojo vardas" rls_string STR_mobbler_password "slaptažodis"

// Wait dialog rls_string STR_mobbler_connecting "Jungiamasi prie last.fm..."

// About dialog rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nby Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text rls_string STR_mobbler_note_connected "Prisijungta last.fm!" rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler uždraustas! Rašykite apie problemą į code.google.com/p/mobbler." rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Slaptažodis neteisingas." rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Jūsų telefono laikas netinkamas. Prašome tikrinti nustatymus." rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Sesija su last.fm klaidinga!" rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Yra problemų su last.fm." rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Klaida su jūsų prisijungimu prie GPRS/EDGE/3G/WLAN tinklo."

// Status message text rls_string STR_mobbler_status_online "dainos įrašinėjimos" rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d daina įrašyta" rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d dainų įrašyta" rls_string STR_mobbler_status_offline "dainos eilėje" rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d daina eilėje" rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d dainos eilėje" rls_string STR_mobbler_status_connecting "jungiamasi" rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler uždraustas" rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "slaptažodis neteisingas" rls_string STR_mobbler_status_bad_time "laikas neteisingas" rls_string STR_mobbler_status_bad_session "klaida su sesija" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm klaida" rls_string STR_mobbler_status_comms_error "ryšio klaida"

// Possible future text? rls_string STR_mobbler_current_track "dabartinė daina" rls_string STR_mobbler_love "myli šią dainą?" rls_string STR_mobbler_history "istorija" rls_string STR_mobbler_details "Įvesk detales" rls_string STR_mobbler_status "statusas" rls_string STR_mobbler_data "data"'

Comment by robdeknegt, Apr 15, 2008

DUTCH/NEDERLANDS!

// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text rls_string STR_mobbler_connect "Verbinden met last.fm" rls_string STR_mobbler_disconnect "Verbinding verbreken" rls_string STR_mobbler_about "Over" rls_string STR_mobbler_exit "Afsluiten (stop scrobbling)"

// User details rls_string STR_mobbler_username "gebruikersnaam" rls_string STR_mobbler_password "wachtwoord"

// Wait dialog rls_string STR_mobbler_connecting "Verbinden met last.fm..."

// About dialog rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\ndoor Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text rls_string STR_mobbler_note_connected "Verbonden last.fm!" rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler is geweigerd! Laat het aub weten op code.google.com/p/mobbler." rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Je wachtwoord is incorrect" rls_string STR_mobbler_note_bad_time "De tijd op je mobiele telefoon komt niet overeen met de servers. Controleer je tijdinstellingen in de klok applicatie." rls_string STR_mobbler_note_bad_session "De sessie met last.fm in ongeldig." rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Er is een probleem met last.fm." rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Er is een probleem met de data verbinding."

// Status message text rls_string STR_mobbler_status_online "nummers scrobblen" rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d nummers gescrobbled" rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d nummers gescrobbled" rls_string STR_mobbler_status_offline "zet nummers in wachtrij" rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d nummers in wachtrij" rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d nummers in wachtrij" rls_string STR_mobbler_status_connecting "verbinden" rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler is geweigerd" rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "incorrect wachtwoord" rls_string STR_mobbler_status_bad_time "verkeerde tijd" rls_string STR_mobbler_status_bad_session "elders al ingelogd" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm fout" rls_string STR_mobbler_status_comms_error "communicatiefout"

// Possible future text? rls_string STR_mobbler_current_track "huidig nummer" rls_string STR_mobbler_love "geweldig nummer?" rls_string STR_mobbler_history "geschiedenis" rls_string STR_mobbler_details "details opgeven" rls_string STR_mobbler_status "status" rls_string STR_mobbler_data "data"

Comment by mario.ruprecht, Apr 17, 2008

German v2 Hi Michael,

I shortened one setting because it was cut in the UI. Maybe you can put this version in the next release. Thanks!

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"
// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Verbinde mit last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Verbindung trennen"
rls_string STR_mobbler_about "Über"
rls_string STR_mobbler_exit "Schließen (kein Scrobbeln)"
// User details
rls_string STR_mobbler_username "Benutzername"
rls_string STR_mobbler_password "Passwort"
// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Verbinde mit last.fm ..."
// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nvon Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"
// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Du bist mit last.fm verbunden!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler wurde gesperrt!  Melde das Problem bitte auf code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Dein Passwort ist inkorrekt."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Die Uhrzeit auf dem Handy unterscheidet sich drastisch von der tatsächlichen Uhrzeit. Bitte kontrolliere Uhrzeit und Zeitzone im Gerät."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Deine last.fm-Session wurde für ungültig erklärt."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Es liegt ein Problem mit last.fm vor."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Es gibt ein Problem mit Deiner Datenverbindung."
// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "Titel scrobbeln"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d Titel gescrobbelt"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d Titel gescrobbelt"
rls_string STR_mobbler_status_offline "Titel zwischenspeichern"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d Titel gespeichert"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d Titel gespeichert"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "verbinde"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler wurde gesperrt!"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "Falsches Passwort"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "Falsche Uhrzeit"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "Doppelter last.fm-Login"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm-Fehler"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "Übertragungsfehler"
// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "Aktueller Titel"
rls_string STR_mobbler_love "Diesen Titel lieben?"
rls_string STR_mobbler_history "Zuletzt gescrobbelt"
rls_string STR_mobbler_details "Details ergänzen"
rls_string STR_mobbler_status "Status"
rls_string STR_mobbler_data "Daten"
Comment by eartle, Apr 17, 2008

Thanks mario. The next version after 0.1.16 will contain this change.

Comment by niklas.wolkert, Apr 17, 2008

Swedish 5min translation.

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Ansluten till last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Frånkopplad"
rls_string STR_mobbler_about "Om mobbler"
rls_string STR_mobbler_exit "Avsluta (sluta scrobbla)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "användarnamn"
rls_string STR_mobbler_password "lösenord"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Ansluter till last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\n av Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Ansluten till last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler har blivit bannad! Rapportera gärna som ett fel på code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Fel lösenord."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Tidsinställningen på din telefon är för långt ifrån vad klockan egentligen är.  Kontrollera att du har rätt tidzon i klock-applikationen."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Det har blivit något fel på din session med last.fm."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Last.fm har tekniskt avbrott"
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Det är problem med din datanslutning."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "scrobblar spår"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d spår scrobblat"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d spår scrobblade"
rls_string STR_mobbler_status_offline "köar spår"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d spår köat"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d spår köade"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "ansluter"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler har blivit bannad"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "fel lösenord"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "felaktig tid"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "inloggad någon annastans"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm problem"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "Kommunikationsfel"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "Spår som spelas"
rls_string STR_mobbler_love "Favorit spår?"
rls_string STR_mobbler_history "historia"
rls_string STR_mobbler_details "Fyll i detaljer"
rls_string STR_mobbler_status "status"
rls_string STR_mobbler_data "data"
Comment by ariaux.guillaume, Apr 18, 2008

French Translation :

// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text rls_string STR_mobbler_connect "Connexion à last.fm" rls_string STR_mobbler_disconnect "Déconnexion" rls_string STR_mobbler_about "À Propos" rls_string STR_mobbler_exit "Quitter (Arrêt du scrobbling)"

// User details rls_string STR_mobbler_username "Nom d'utilisateur" rls_string STR_mobbler_password "Mot de Passe"

// Wait dialog rls_string STR_mobbler_connecting "Connexion en cours à last.fm..."

// About dialog rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nPar Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text rls_string STR_mobbler_note_connected "Connecté à last.fm!" rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler a été arrêté! Merci de référencer votre erreur sur le site : code.google.com/p/mobbler." rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Votre Mot de passe est incorrect." rls_string STR_mobbler_note_bad_time "L’horloge de votre mobile est décalée par rapport à l’horloge actuelle du serveur. Merci de vérifier les réglages de l’horloge et du fuseau horaire de votre appareil." rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Votre session avec last.fm est invalidée." rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Il y a un problème sur last.fm." rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Il y une erreur de transfert de données."

// Status message text rls_string STR_mobbler_status_online "scrobbling des pistes" rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d piste scrobblée" rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d pistes scrobblées" rls_string STR_mobbler_status_offline "Ajout de pistes en fin liste" rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d Piste ajoutée en fin de liste" rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d Pistes ajoutées en fin de liste" rls_string STR_mobbler_status_connecting "Connexion en cours" rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler est interdit" rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "Mot de Passe incorrect" rls_string STR_mobbler_status_bad_time "Temps incorrect" rls_string STR_mobbler_status_bad_session "Déjà connecté avec une autre session" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "Erreur last.fm" rls_string STR_mobbler_status_comms_error "Erreur de Communication"

// Possible future text? rls_string STR_mobbler_current_track "Piste actuelle" rls_string STR_mobbler_love "Piste Favorite?" rls_string STR_mobbler_history "Historique" rls_string STR_mobbler_details "Entrer les détails" rls_string STR_mobbler_status "Statut" rls_string STR_mobbler_data "Données"

Comment by ketil.w.aanensen, Apr 19, 2008

Norwegian

// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text rls_string STR_mobbler_connect "Koble til last.fm" rls_string STR_mobbler_disconnect "Koble fra" rls_string STR_mobbler_about "Om" rls_string STR_mobbler_exit "Avslutt (slutt å scrobble)"

// User details rls_string STR_mobbler_username "brukernavn" rls_string STR_mobbler_password "passord"

// Wait dialog rls_string STR_mobbler_connecting "Kobler til last.fm..."

// About dialog rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nav Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text rls_string STR_mobbler_note_connected "Koblet til last.fm!" rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler har blitt utestengt! Vennligts rapporter feilen på code.google.com/p/mobbler." rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Passordet er feil." rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Tiden på mobiltelefonen din er for langt unna den faktiske tiden. Vennligst sjekk tid og tidssone i klokkeapplikasjonen." rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Sesjonen med last.fm har blitt ugyldig." rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Det er et problem med last.fm." rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Det er en feil med din datatilkobling."

// Status message text rls_string STR_mobbler_status_online "scrobbler spor" rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d spor scrobblet" rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d spor scrobblet" rls_string STR_mobbler_status_offline "setter spor i kø" rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d spor i kø" rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d spor i kø" rls_string STR_mobbler_status_connecting "kobler til" rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler er utestengt" rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "feil passord" rls_string STR_mobbler_status_bad_time "feil tid" rls_string STR_mobbler_status_bad_session "logget inn et annet sted" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm-feil" rls_string STR_mobbler_status_comms_error "comms-feil"

// Possible future text? rls_string STR_mobbler_current_track "nåværende spor" rls_string STR_mobbler_love "elsk dette sporet?" rls_string STR_mobbler_history "historie" rls_string STR_mobbler_details "Skriv inn detaljer" rls_string STR_mobbler_status "status" rls_string STR_mobbler_data "data"

Comment by snorbaard, Apr 20, 2008

Afrikaans

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Konnekteer met last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Diskonnekteer"
rls_string STR_mobbler_about "Oor"
rls_string STR_mobbler_exit "Verlaat (stop skrobbel)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "Skuilnaam"
rls_string STR_mobbler_password "Wagwoord"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Konnekteer aan last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nby Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Gekonnekteer aan last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler is verban!  Rapporteer asb. dit by code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Wagwoord is verkeerd."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Die tyd op die handstuk verskil te veel van ware tyd. Verstel asseblief die tyd en datum op die Tyd-paneel."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Die konneksie met last.fm het verval."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Daar is 'n probleem met last.fm."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Daar is 'n fout met die data-konneksie."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "Snitte word geskrobbel"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d snit geskrobbel"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d snitte geskrobbel"
rls_string STR_mobbler_status_offline "snitte wag"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d snit wag"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d snitte wag"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "konneksie.."
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler is verban"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "verkeerde wagwoord"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "verkeerde tyd"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "Ingeteken elders"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm fout"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "kommunikasiefout"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "huidige snit"
rls_string STR_mobbler_love "lief hierdie snit?"
rls_string STR_mobbler_history "geskiedenis"
rls_string STR_mobbler_details "Meer informasie"
rls_string STR_mobbler_status "status"
rls_string STR_mobbler_data "data"
Comment by fosron, Apr 21, 2008

Hey, fix STR_mobbler_connect in Lithuanian language, it shows 'STR_mobbler_connect' instead of "Jungtis prie last.fm"

Comment by ToJA92, May 01, 2008

Slighly updated Swedish, mainly big letter in each sentence, and I replaced "last.fm" with "Last.fm" (noticed the big L? ;))

Anyway, here it is: http://textsnip.com/843c79 (Didn't know how you wrote these nice lists :))

Comment by n...@nikipro.com, May 02, 2008

Finnish translation.

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Yhdistetään osoitteeseen last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Katkaise yhteys"
rls_string STR_mobbler_about "Tiedot"
rls_string STR_mobbler_exit "Sulje (lopeta scrobblaus)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "käyttäjätunnus"
rls_string STR_mobbler_password "salasana"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Yhdistetään..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nby Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Yhdistetty!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler on estetty!  Ilmoita ongelmasta osoitteeseen code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Salasana on väärin."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Aikaerovirhe. Tarkasta aika ja aikavyöhyke kellosovelluksesta."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Yhteys osoitteeseen last.fm on päättynyt virheellisenä."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Ongelma osoitteen last.fm kanssa."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Virhe yhteydessä."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "scrobblataan"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d scrobblaus"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d scrobblausta"
rls_string STR_mobbler_status_offline "jonotetaan kappaleita"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d kappale jonossa"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d kappaletta jonotettu"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "yhdistetään"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler on estetty"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "väärä salasana"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "väärä kellonaika"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "kirjautunut muualla"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm virhe"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "comms-virhe"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "nyt soi"
rls_string STR_mobbler_love "lisää suosikkeihin?"
rls_string STR_mobbler_history "historia"
rls_string STR_mobbler_details "Lisää tietoja"
rls_string STR_mobbler_status "tila"
rls_string STR_mobbler_data "data"
Comment by szabolcs.horvath, May 04, 2008

Hungarian:

// Application name rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text rls_string STR_mobbler_connect "Kapcsolódás a last.fm-hez" rls_string STR_mobbler_disconnect "Szétkapcsolás" rls_string STR_mobbler_about "Névjegy" rls_string STR_mobbler_exit "Kilépés (feltöltés megállítása)"

// User details rls_string STR_mobbler_username "felhasználónév" rls_string STR_mobbler_password "jelszó"

// Wait dialog rls_string STR_mobbler_connecting "Kapcsolódás a last.fm-hez..."

// About dialog rls_string STR_mobbler_about_text "mobbler 0.1.12\n\nby Michael Coffey\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text rls_string STR_mobbler_note_connected "Kapcsolódva a last.fm-hez!" rls_string STR_mobbler_note_banned "a mobbler letiltva! Kérjük jelezd a hibát a code.google.com/p/mobbler oldalon." rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Hibás jelszó!" rls_string STR_mobbler_note_bad_time "A telefonod órája nincs szinkronban a tényleges idővel. Kérjük ellenőrizd az idő és az időzóna beállításokat." rls_string STR_mobbler_note_bad_session "A last.fm session-öd lejárt." rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Hiba a last.fm-mel." rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Hiba az adatkapcsolattal."

// Status message text rls_string STR_mobbler_status_online "számok feltöltése" rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d szám feltöltve" rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d szám feltöltve" rls_string STR_mobbler_status_offline "számok tárolása" rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d szám tárolva" rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d szám tárolva" rls_string STR_mobbler_status_connecting "kapcsolódás" rls_string STR_mobbler_status_banned "a mobbler letiltva" rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "hibás jelszó" rls_string STR_mobbler_status_bad_time "hibás idő" rls_string STR_mobbler_status_bad_session "máshol már be vagy bejelentkezve" rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm hiba" rls_string STR_mobbler_status_comms_error "kommunikációs hiba"

// Possible future text? rls_string STR_mobbler_current_track "most játszott szám" rls_string STR_mobbler_love "kedveled ezt a számot?" rls_string STR_mobbler_history "előzmények" rls_string STR_mobbler_details "Részletek megadása" rls_string STR_mobbler_status "státusz" rls_string STR_mobbler_data "adat"

Comment by ahmad.farghal, May 07, 2008

Arabic - عربي

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "موبلر"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "اتصل بلاست.إف إم"
rls_string STR_mobbler_disconnect "افصل"
rls_string STR_mobbler_about "حول"
rls_string STR_mobbler_exit "أخرج (stop scrobbling)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "اسم المستخدم"
rls_string STR_mobbler_password "كلمة السر"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "يتصل بلاست.إف إم..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text1 "موبلر "
rls_string STR_mobbler_about_text2 "\n\nكتبه مايكل موفي\n\nعرّبه أحمد فرغل\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "تم الاتصال بلاست.إف إم!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "تم منع موبلر!  أبلغنا على العنوان التالي code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "كلمة السر التي أدخلتها غير صحيحة."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "الوقت على هاتفك غير سليم. رجاءً تأكد من صحة الوقت والمنظقة الزمنية في تطبيق الساعة."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "انتهت جلسة لاست.إف إم"
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "هناك مشكلة في لاست.إف إم."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "هناك خطأ في اتصال البيانات."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "يبلغ عن المقطوعات"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "تم الإبلاغ عن المقطوعة"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "تم الإبلاغ عن %d مقطوعات"
rls_string STR_mobbler_status_offline "يصفّ المقطوعات"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "تم صفّ مقطوعة واحدة"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "تم صفّ %d مقطوعات"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "يتصل"
rls_string STR_mobbler_status_banned "موبلر ممنوع"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "كلمة سر خاطئة"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "الوقت غير سليم"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "متصل من مكان آخر"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "خطأ في لاست.إف إم"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "خطأ comms"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "المقطوعة الحالية"
rls_string STR_mobbler_love "أتعجبك هذه المقطعة؟"
rls_string STR_mobbler_history "تاريخ"
rls_string STR_mobbler_details "أدخِل تفاصيل"
rls_string STR_mobbler_status "الحالة"
rls_string STR_mobbler_data "بيانات"
Comment by ahmad.farghal, May 07, 2008

Ooops... the string for exit should be:

rls_string STR_mobbler_exit "أخرج (توقّف عن الإبلاغ)"

Comment by zimolag, May 18, 2008

Polish

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Połącz z Last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Rozłącz"
rls_string STR_mobbler_about "O mobblerze"
rls_string STR_mobbler_exit "Wyjście (przerwij scrobbling)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "Nazwa użytkownika"
rls_string STR_mobbler_password "Hasło"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Łączenie z Last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text1 "mobbler "
rls_string STR_mobbler_about_text2 "\n\nUtworzony przez Michaela Coffey'a\n\nTłumaczenie Paweł Zimoląg\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Połączono z Last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler został zbanowany! Prosimy zgłosić problem na code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Podane hasło jest nieprawidłowe."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Czas na zegarze Twojego telefonu zbyt mocno różni się od aktualnego czasu. Sprawdź godzinę i strefę czasową w ustawieniach zegara."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Twoja sesja last.fm wygasła."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Last.fm ma problem."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Błąd połączenia danych."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "Scrobbling utworów włączony"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d utwór przescrobblowany"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d utwór przescrobblowany"
rls_string STR_mobbler_status_offline "Zapisywanie utworów do późniejszego przescrobblowania"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d utwór zapisany"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d utwór zapisany"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "Łączenie"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler jest zbanowany"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "Błędne hasło"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "Błędny czas"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "Jesteś już zalogowany na innym urządzeniu"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "Błąd Last.fm"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "Błąd łączności"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "Odtwarzany utwór"
rls_string STR_mobbler_love "Lubię ten utwór"
rls_string STR_mobbler_history "Historia"
rls_string STR_mobbler_details "Wpisz szczegóły"
rls_string STR_mobbler_status "Status"
rls_string STR_mobbler_data "Dane"
Comment by cuu508, May 27, 2008

Latvian

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Pieslēgties last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Atslēgties"
rls_string STR_mobbler_about "Par"
rls_string STR_mobbler_exit "Iziet (pārtraukt atskaņojumu sūtīšanu)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "lietotājvārds"
rls_string STR_mobbler_password "parole"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Pieslēdzas last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text1 "mobbler "
rls_string STR_mobbler_about_text2 "\n\nAutors Michael Coffey\n\nIztulkojis Pēteris Caune\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Pieslēdzies last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler ir aizliegts!  Lūdzu ierakstiet problēmu lapā code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Parole ir nepareiza."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Telefona laiks pārāk daudz atšķiras no patiesā laika. Lūdzu pārbaudiet laiku un laika zonu pulksteņa programmā."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "last.fm sesija kļuva nederīga."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Problēma ar last.fm."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Kļūda datu savienojumā."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "sūta atskaņojumus"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d atskaņojums nosūtīts"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d atskaņojumi nosūtīti"
rls_string STR_mobbler_status_offline "atskaņojumus liek rindā"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d atskaņojums rindā"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d atskaņojumi rindā"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "pieslēdzas"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler ir aizliegts"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "nepareiza parole"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "nepareizs laiks"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "pieslēdzies citur"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm kļūda"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "savienojuma kļūda"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "pašreizējais ieraksts"
rls_string STR_mobbler_love "atzīmēt kā iemīļotu?"
rls_string STR_mobbler_history "vēsture"
rls_string STR_mobbler_details "Ievadiet detaļas"
rls_string STR_mobbler_status "statuss"
rls_string STR_mobbler_data "dati"
Comment by ethanoCZ, Jun 09, 2008

Czech

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Připojit k last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Odpojit"
rls_string STR_mobbler_about "O programu"
rls_string STR_mobbler_exit "Konec (zastaví skroblování)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "uživatel"
rls_string STR_mobbler_password "heslo"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Připojuji k last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text1 "mobbler "
rls_string STR_mobbler_about_text2 "\n\nAutor: Michael Coffey\n\nPřeložil: ethano\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Připojeno k last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler byl zakázán! Prosím hlaste problém na code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Zadané heslo je chybné."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "Čas na mobilním zařízení se příliš liší od aktuálního času. Zkontrolujte prosím nastavení času a časového pásma v aplikaci hodiny."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Sezení last.fm již není platné."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Problém na straně last.fm."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Problém s vaším datovým připojením."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "skrobluji nahrávky"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d stopa naskroblována"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d stop naskroblováno"
rls_string STR_mobbler_status_offline "přidávám do fronty"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d stopa přidána do fronty"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d stop přidáno do fronty"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "připojuji"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler je zakázán"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "chybné heslo"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "chybný čas"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "přihlášen jinde"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "chyba last.fm"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "chyba připojení"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "aktuální nahrávka"
rls_string STR_mobbler_love "přidat skladbu do loved?"
rls_string STR_mobbler_history "historie"
rls_string STR_mobbler_details "Zadejte podrobnosti"
rls_string STR_mobbler_status "stav"
rls_string STR_mobbler_data "data"
Comment by webleon, Jun 23, 2008

Chinese Simplified

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "连接到last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "断开连接"
rls_string STR_mobbler_about "关于"
rls_string STR_mobbler_exit "退出 (停止更新)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "用户名"
rls_string STR_mobbler_password "密码"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "正在连接last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text1 "mobbler "
rls_string STR_mobbler_about_text2 "\n\nby Michael Coffey\n\n翻译 WebLeOn\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "已经连接到last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "mobbler被禁止!  请提交问题到 code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "你的密码输入错误"
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "你手机上的时间快于实际时间,请中检查手机上的时间及时区设置."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "你在last.fm上的会话已经无效."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "last.fm发生故障."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "你的连接出现问题."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "更新曲目"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d 首 被更新"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d 首 被更新"
rls_string STR_mobbler_status_offline "队列 曲目"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d 首 进入队列"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d 首 进入队列"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "正在连接"
rls_string STR_mobbler_status_banned "mobbler被禁止"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "密码错误"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "时间错误"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "已在其它地方登录"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "last.fm错误"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "连接错误"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "当前曲目"
rls_string STR_mobbler_love "喜欢这首歌?"
rls_string STR_mobbler_history "历史"
rls_string STR_mobbler_details "输入详细"
rls_string STR_mobbler_status "状态"
rls_string STR_mobbler_data "数据"
Comment by eetuhu, Jul 08, 2008

The Finnish translation seems to have some character set issues on my E51. All non-ASCII characters show up as boxes.

Comment by eetuhu, Jul 08, 2008

I can't seem to be able to delete my comment. The issue was already solved and the fix will be in future versions.

Comment by alfredocavalcanti, Jul 20 (3 days ago)

Night dude. Here is my contribution. Translate to Brazilian Portuguese. I keep the scrobbled word. In Portuguese this word dont make any sense, however brazilian last.fm users are accustomed with that.

Bye and congratulations!

// Application name
rls_string STR_mobbler_mobbler "mobbler"

// Application menu text
rls_string STR_mobbler_connect "Conectar ao last.fm"
rls_string STR_mobbler_disconnect "Desconectar"
rls_string STR_mobbler_about "Sobre"
rls_string STR_mobbler_exit "Sair (parar o scrobbling)"

// User details
rls_string STR_mobbler_username "nome de usuário"
rls_string STR_mobbler_password "senha"

// Wait dialog
rls_string STR_mobbler_connecting "Conectando ao last.fm..."

// About dialog
rls_string STR_mobbler_about_text1 "mobbler "
rls_string STR_mobbler_about_text2 "\n\npor Michael Coffey\n\nTradução por Alfredo Cavalcanti Segundo\n\ncode.google.com/p/mobbler"

// Notes text
rls_string STR_mobbler_note_connected "Conectado ao last.fm!"
rls_string STR_mobbler_note_banned "O mobbler foi banido!  Reporte um problema em code.google.com/p/mobbler."
rls_string STR_mobbler_note_bad_auth "Sua senha está incorreta."
rls_string STR_mobbler_note_bad_time "A hora em seu dispositivo está muito distante da hora atual. Porfavor ajuste a hora e o fuso horário de seu dispositivo."
rls_string STR_mobbler_note_bad_session "Sua sessão com o last.fm tornou-se inválida."
rls_string STR_mobbler_note_lastfm_error "Existe um problema com o last.fm."
rls_string STR_mobbler_note_comms_error "Houve um erro com a sua conecxão de dados."

// Status message text
rls_string STR_mobbler_status_online "scrobbling faixas"
rls_string STR_mobbler_status_online_s "%d faixa scrobbled"
rls_string STR_mobbler_status_online_p "%d faixas scrobbled"
rls_string STR_mobbler_status_offline "enfileirando faixas"
rls_string STR_mobbler_status_offline_s "%d faixa enfileirada"
rls_string STR_mobbler_status_offline_p "%d faixas enfileiradas"
rls_string STR_mobbler_status_connecting "conectando"
rls_string STR_mobbler_status_banned "o mobbler foi banido"
rls_string STR_mobbler_status_bad_auth "senha incorreta"
rls_string STR_mobbler_status_bad_time "hora incorreta"
rls_string STR_mobbler_status_bad_session "Logado em outro lugar"
rls_string STR_mobbler_status_lastfm_error "erro no last.fm"
rls_string STR_mobbler_status_comms_error "erro de comunicação"

// Possible future text?
rls_string STR_mobbler_current_track "faixa atual"
rls_string STR_mobbler_love "faixa preferida?"
rls_string STR_mobbler_history "histórico"
rls_string STR_mobbler_details "Adicione detalhes"
rls_string STR_mobbler_status "status"
rls_string STR_mobbler_data "dado"

Sign in to add a comment