My favorites | Sign in
Project Home Downloads Wiki Issues Source
Search
for
Translation_nl  
The messages translated into Dutch
Updated Feb 4, 2010 by mihai.ile@gmail.com

Introduction

Just replace the initial script content from the warning.js file to:

Translation

var msg1 = "Bent u er van op de hoogte dat uw versie van Internet Explorer verouderd is?";
var msg2 = "Voor de beste gebruikservaring van onze website, raden we u aan om een nieuwere of andere browser te gebruiken.";
var msg3 = "Klik op één van de icoontjes om naar de download pagina te gaan."; 
Comment by svi...@gmail.com, Apr 9, 2009

Maybe this is better: Bent u er van op de hoogte dat uw versie van Internet Explorer verouderd is?

Voor de beste gebruikservaring van onze website, raden we u aan om een nieuwere of andere browser te gebruiken.

Comment by p.ah...@gmail.com, Apr 9, 2009

The comment by svirsk provides indeed a better translation.

Comment by project member mihai.ile@gmail.com, Apr 9, 2009

updated. thanks.

Comment by jop.berk...@gmail.com, Oct 6, 2009

In my opinion the message could be a bit more forcing. I suggest the following: var msg1 = "Uw browser (Internet Explorer 6) is verouderd!"; var msg2 = "Om deze website goed te kunnen gebruiken, heeft u een nieuwere en betere browser nodig."; var msg3 = "Klik op een van onderstaande icoontjes om naar de downloadpagina van uw gewenste browser te gaan.";

Comment by r.hazebr...@gmail.com, Jan 10, 2010

Please change "icoontjes" to "iconen" which is much better.

Comment by Felixio...@gmail.com, Feb 8, 2010

var msg1: "er van" should be "ervan". var msg3: "download pagina" should be "downloadpagina".

Comment by gra...@gmail.com, Feb 17, 2010

I agree with the previous 2 comments.

Comment by auke.bo...@gmail.com, Mar 5, 2011

can the above be fixed?

Comment by ger...@kleinkunstig.nl, Jul 21, 2011

Agree with the above. Also 'downloadpagina' is one word, no space between.


Sign in to add a comment
Powered by Google Project Hosting