What's new? | Help | Directory | Sign in
Google
                
Search
for
Updated Jun 14, 2008 by dongsheng.song
Toolkit  
相关工具软件

概述

这里枚举了本项目可能用到的工具包,以及其下载地址。

工具列表

以下给出的工具版本是经过测试的版本,低版本可能不工作(尤其是 xsltproc),如果有高版本不能工作,请立即报告。其 Windows 下的二进制包下载地址附后。
  1. 将这些可执行文件的路径加入环境变量“PATH”中。
  2. poedit 输出的 po 格式与标准 gettext 格式不同。如果你与他人协作翻译,请约定好格式(po 文件编辑工具很多,因此不推荐 poedit 之类的专用格式,强烈建议使用标准 gettext 格式)。poedit 保存的 po 文件格式就是 poedit,如果要转换成标准 gettext 格式,那么用命令行工具 msgmerge 即可。
  3. ant 已经提交到 i18n-zh,无须下载。
  4. fop 已经提交到 i18n-zh,无须下载。为了生成的中文 PDF 文件支持复制或搜索等特性,只好使用开发版本。
  5. gettext,libxml2-utils,xsltproc 都在 gettext-0.16.1_xsltproc-1.1.20.tar.bz2 中。
  6. translate toolkit 中的 pomerge 是合并翻译的工具,pofilter 是检查翻译的工具。参见 http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index
下面给出 Debian GNU/Linux 下的安装方法,以 root 身份运行一个简单的命令即可:
apt-get install sun-java5-jdk python python-libxml2 libxml2-utils xsltproc gettext kbabel
它假设你用的是 KDE 中的翻译工具 KBabel,当然你也可以用 Gnome 的翻译工具 gtranslator。

项目列表


Comment by moztoo, May 28, 2008

fop 0.95beta有个问题,xml中一句话如果的换行了,在生成的pdf中会硬加上一个空格,可是中文中这不是必须的,英文才需要。

Comment by moztoo, May 28, 2008

想到了一个方法,写一个脚本,在运行fop前,将<para>中的换行符和下一行的行首空白去掉。

Comment by qiuling.he, Aug 05, 2008

能不能把脚本共享呢?

Comment by gnowoel, Aug 06, 2008

这个问题天天困扰我,有没有成熟的方案呢?用脚本似乎也只是权宜之计。


Sign in to add a comment