My favorites | Sign in
Project Logo
                
Search
for
Updated Mar 11, 2007 by yetist
readme_zh_cn  
Readme for Simplified Chinese(简体中文文档)

项目简介

最初申请这个项目的想法是打算将gtk+的API文档汉化(曾在linuxfans、linuxsir上发贴倡仪)。开始打算翻译经过预编译的docbook形式的文档(sgml/xml),经过公社的KDE和cavendish等人指正,发现用这种方式翻译的话问题很多,如:
  1. 翻译工作量大
  2. 不能及时跟进最新版本
  3. 如果要翻译后续版本,那么以前的翻译成果很难继承
  4. ......
由于这些问题无法完美解决,于是项目暂停。后来尝试用getpo和xmlpo工具将其转换为po文件进行翻译,但这些工具并不能正常处理用gtkdoc产生的xml文件, 于是根据gtkdoc文件格式自己写了一个工具来转换源文件中的文档到pot文件,并将翻译完成的po文件还原到源文件中. 这个工具现在已经开始工作,你可以从http://gtk-doc-cn.googlecode.com/svn/trunk/tools/gtkdocpo 免费获得。
有了gtkdocpo之后,一切都变得简单起来。因为我们可以用 翻译po文件的方式来翻译文档 ,而且我们不仅可以翻译gtk+文件,而且可以翻译gnome的其它开发工具的文档,只要它使用了gtkdoc来产生,当然翻译的语言也不仅仅局限于简体中文了,即使使用其它语言的用户也可以方便地将这些文档进行本地化,还有一点,翻译以后的文档和原始的英文文档排版上没有任何差别,也可以使用你的devhelp来浏览它们。
做为一个示例,我们翻译了libgksu的文档(翻译质量不一定高),你可以通过以下地址查看这些文件:

pot文件:http://gtk-doc-cn.googlecode.com/svn/trunk/projects/libgksu/libgksu-2.0.0.pot

简体中文po文件:http://gtk-doc-cn.googlecode.com/svn/trunk/zh_CN/libgksu/libgksu-2.0.0.po

简体中文libgksu API文档:http://gtk-doc-cn.googlecode.com/svn/trunk/zh_CN/libgksu/html-2.0.0/index.html

作为对比,你可以在这里看到英文文档:http://people.debian.org/~kov/gksu/reference/

如果你希望在你的devhelp中看到简体中文,那么就参与进来吧,我们一起翻译它们, :)。

如何加入

我们的项目采用googlecode管理,并开设了简体中文的邮件列表:

http://groups.google.com/group/gtk-doc-cn

请申请加入此邮件列表,我们的管理员会将你加入项目组中,这样你就可以使用svn来下载/提交po文件。

svn目录结构

在使用svn之前, 请先了解一下我们项目的目录结构。 我们主要的工作目前在trunk分支进行(其它分支以后也许会用到): http://gtk-doc-cn.googlecode.com/svn/trunk

tools/              (工具目录)
  |--credits.xml    (发布文档时本项目加入的版权信息)
  |--gtkdocpo       (制作pot及合成到源码的主要工具)

projects/           (项目文档目录,包含不同项目的文档模板及pot文件)
  |--glib/
  |    |--glib-VERSION.pot      (某版本的pot文件)
  |    |--docs-VERSION/         (某版本的模板文件)
  |--gtk+/  
  |    |--gtk-VERSION.pot
  |    |--gdk-VERSION.pot  
  |    |--gdk-pixbuf-VERSION.pot  
  |    |--docs-VERSION/  
  |        |--gtk/
  |        |--gdk/  
  |        |--gdk-pixbuf/  
  |--libgksu/
  |    |--libgksu-VERSION.pot
  |    |--docs-VERSION.pot
  |......           (以后将陆续加入其它项目)

zh_CN/              (简体中文语言目录,包含不同项目的待翻译文件,翻译者只需取出本目录下的内容)
  |--message.mo     (已翻译的文档词条总汇,用于poedit中生成词库,以便使用自动翻译功能)
  |--libgksu/
  |    |--html-VERSION/         (某版本的简体中文用户文档, 最终发布形式)
  |    |--docs-VERSION/         (某版本的文档模板,需要翻译)
  |    |--libgksu-VERSION.po    (某版本的libgksu的po文件,需要翻译)
  |    |-- ......
  |--gtk/
  |    |--html-VERSION/
  |    |--tmpl-VERSION/
  |    |--gtk-VERSION.po
  |    |--....
  |......
......  (以后可能加入其它语言,如zh_TW等)

怎样开始翻译

(在翻译之前请先确认你已为本项目组成员, 否则你无法提交)

如上所示目录结构,如果你只是翻译,那么你可以取出要翻译的全部简体中文内容:

svn checkout https://gtk-doc-cn.googlecode.com/svn/trunk/zh_CN gtk-doc-cn --username

或者你只想翻译其中的某份文档(如libgksu),那么你也可以只取出libgksu的内容:

svn checkout https://gtk-doc-cn.googlecode.com/svn/trunk/zh_CN/libgksu --username

如何翻译

Add your content here. Format your content with:


Sign in to add a comment
Hosted by Google Code