My favorites | Sign in
Project Logo
                
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
# French translation of freetuxtv.
# Copyright (C) 2008 GNU General Public License v2
# This file is distributed under the same license as the freetuxtv package.
# BEUQUE Eric <eric.beuque@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freetuxtv.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-24 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 15:06+0200\n"
"Last-Translator: BEUQUE Eric <eric.beuque@gmail.com>\n"
"Language-Team: FR <eric.beuque@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/freetuxtv.glade:7 data/freetuxtv.glade:721
msgid "FreetuxTV"
msgstr "FreetuxTV"

#: data/freetuxtv.glade:21
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"

#: data/freetuxtv.glade:49
msgid "C_hannels"
msgstr "_Chaînes"

#: data/freetuxtv.glade:57 data/freetuxtv.glade:468
msgid "Add a group"
msgstr "Ajouter un groupe"

#: data/freetuxtv.glade:64
msgid "Update logos list"
msgstr "Mise à jour de la liste des logos"

#: data/freetuxtv.glade:75
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: data/freetuxtv.glade:119
msgid "Delete the search text area"
msgstr "Effacer la zone de texte de recherche"

#: data/freetuxtv.glade:137
msgid "Channels' search text area"
msgstr "Zone de recherche de chaînes"

#: data/freetuxtv.glade:175
msgid "Channels"
msgstr "Chaînes"

#: data/freetuxtv.glade:212
msgid "Previous channel"
msgstr "Chaîne précédente"

#: data/freetuxtv.glade:231
msgid "Play the current channel"
msgstr "Lire la chaîne en cours"

#: data/freetuxtv.glade:250
msgid "Stop playing the current channel"
msgstr "Arrêter la lecture de la chaîne en cours"

#: data/freetuxtv.glade:287
msgid "Next channel"
msgstr "Chaîne suivante"

#: data/freetuxtv.glade:307 data/freetuxtv.glade:749
msgid "Vol : "
msgstr "Vol : "

#: data/freetuxtv.glade:316 data/freetuxtv.glade:758
msgid "-"
msgstr "-"

#: data/freetuxtv.glade:338 data/freetuxtv.glade:780
msgid "+"
msgstr "+"

#: data/freetuxtv.glade:356
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode plein écran"

#: data/freetuxtv.glade:375
msgid "Small mode"
msgstr "Mode réduit"

#: data/freetuxtv.glade:425
msgid "GNU General Public License v2"
msgstr "GNU General Public License v2"

#: data/freetuxtv.glade:426
msgid "Web TV channels player."
msgstr "Lecteur de chaînes de télévision sur Internet."

#: data/freetuxtv.glade:428
msgid "Project's Web Site"
msgstr "Site Web du projet"

#: data/freetuxtv.glade:442
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"

#: data/freetuxtv.glade:494
msgid "* : field required"
msgstr "* : champs obligatoire"

#: data/freetuxtv.glade:513
msgid ""
"You can easily use regular expressions to delete some text in the channel's "
"name of the groupe. For example, if in your playlist, you have a name like "
"\"11 - NT1\" or \"12 - NRJ 12\", FreetuxTV is able to remove the channel's "
"number before the name, by using the regular expression \"[0-9]* - \"."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser les expressions régulières pour enlever du texte "
"intutile dans le nom des chaînes du groupe. Par exemple, si dans votre "
"playlist, vous avez des nom de chaînes du style \"11 - NT1\", \"12 - NRJ 12"
"\", FreetuxTV peut enveler automatiquement le numéro de chaînes devant, en "
"spéciafiant l'expression \"[0-9]* - \"."

#: data/freetuxtv.glade:528
msgid "Text or regexp which must be deleted at the end of the channel's name"
msgstr ""
"Texte ou expression régulière qui sera retiré à la fin du nom de la chaîne"

#: data/freetuxtv.glade:541
msgid ""
"Text or regexp which must be deleted at the beginning of the channel's name"
msgstr ""
"Texte ou expression régulière qui sera retiré au début du nom de la chaîne"

#: data/freetuxtv.glade:551
msgid "Delete this text behind the name :"
msgstr "Texte à enlever à la fin :"

#: data/freetuxtv.glade:562
msgid "Delete this text before the name :"
msgstr "Texte à enlever au début :"

#: data/freetuxtv.glade:582
msgid "Processing of channels' name :"
msgstr "Traitement du nom des chaînes :"

#: data/freetuxtv.glade:596
msgid ""
"http://\n"
"file://"
msgstr ""
"http://\n"
"file://"

#: data/freetuxtv.glade:609
msgid "Playlist's URI of the group which will be added"
msgstr "URI de la playlist du groupe à ajouter"

#: data/freetuxtv.glade:629
msgid "Group's name* :"
msgstr "Nome du groupe* : "

#: data/freetuxtv.glade:639
msgid "Name of the group which will be added"
msgstr "Nom du groupe à ajouter"

#: data/freetuxtv.glade:649
msgid "Playlist's URI* : "
msgstr "URI de la playlist* : "

#: data/freetuxtv.glade:664
msgid "<b>Add a group</b>"
msgstr "Ajouter un groupe"

#: data/freetuxtv.glade:798
msgid "Go back to the normal mode"
msgstr "Revenir au mode normal"

#: data/freetuxtv.glade:818
msgid "Activate/Deactivate the window always on top"
msgstr "Active/Désactive fenêtre toujours au premier plan"

#: data/freetuxtv.glade:846
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: data/freetuxtv.glade:862
msgid "Play last channel on startup"
msgstr "Lire la dernière chaîne au démarrage"

#: data/freetuxtv.glade:876
msgid "Select a directory"
msgstr "Choisissez un dossier"

#: data/freetuxtv.glade:888
msgid "Directory Record :"
msgstr "Dossier des enregistrements :"

#: src/freetuxtv-channels-list.c:167 src/freetuxtv-channels-list.c:198
#, c-format
msgid ""
"Error when displaying the channels.\n"
"\n"
"SQLite has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"L'affichage de la liste des chaînes a échoué.\n"
"\n"
"SQLite a retouné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-channels-list.c:235 src/freetuxtv-channels-list.c:285
#, c-format
msgid ""
"Error when displaying the channels of the group \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"L'affichage de la liste des chaînes du groupe \"%s\" a échoué.\n"
"\n"
"SQLite a retouné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-channels-list.c:332 src/freetuxtv-channels-list.c:418
#: src/freetuxtv-channels-list.c:536 src/freetuxtv-channels-list.c:592
#, c-format
msgid ""
"Cannot open database.\n"
"\n"
"SQLite has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir la base de données.\n"
"\n"
"SQLite a retouné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-channels-list.c:351
#, c-format
msgid ""
"Cannot add the group \"%s\" in database.\n"
"\n"
"SQLite has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"Impossible d'ajouter le groupe \"%s\" dans la base de données.\n"
"\n"
"SQLite a retouné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-channels-list.c:410
#, c-format
msgid "Update \"%s\" channels list"
msgstr "Mise à jour de la liste des chaînes de \"%s\""

#: src/freetuxtv-channels-list.c:443 src/freetuxtv-channels-list.c:552
#, c-format
msgid ""
"Error when deleting the channels of the group \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"La suppression des chaînes du groupe \"%s\" a échoué.\n"
"\n"
"SQLite a retouné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-channels-list.c:467
#, c-format
msgid ""
"Error when loading informations of the group \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"La récupération des informations du groupe \"%s\" a échoué.\n"
"\n"
"SQLite a retouné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-channels-list.c:485 src/freetuxtv-channels-list.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error when adding the channels.\n"
"\n"
"M3UParser has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"L'ajout des chaînes n'a pas correctement fonctionné.\n"
"\n"
"M3UParser a retouné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-channels-list.c:608
#, c-format
msgid ""
"Error when deleting the group \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"La suppression du groupe \"%s\" a échoué.\n"
"\n"
"SQLite a retouné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-channels-list.c:740
#, c-format
msgid "Getting the file : \"%s\""
msgstr "Récupération du fichier : \"%s\""

#: src/freetuxtv-channels-list.c:769
#, c-format
msgid ""
"Error when downloading the playlist of the group \"%s\" from URL -> %s.\n"
"\n"
"CURL has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"La playlist du groupe \"%s\" n'as pas pu être télécharger à partir de l'URL -"
"> %s.\n"
"\n"
"CURL a retourné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-channels-list.c:1010
msgid "Refresh from the playlist"
msgstr "Actualiser depuis la playlist"

#: src/freetuxtv-channels-list.c:1019
msgid "Delete group's channels"
msgstr "Supprimer les chaînes du groupe"

#: src/freetuxtv-channels-list.c:1027
msgid "Delete group"
msgstr "Effacer le groupe"

#: src/freetuxtv-channels-list.c:1188
#, c-format
msgid ""
"Error when adding the channel \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"L'ajout de la chaîne \"%s\" a échoué.\n"
"\n"
"SQLite a retouné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-logos-list.c:73
#, c-format
msgid "Synchronizing the logo list"
msgstr ""

#: src/freetuxtv-logos-list.c:83
#, c-format
msgid ""
"Error when deleting the logos list.\n"
"\n"
"SQLite has returned error :\n"
"%s."
msgstr ""
"La suppression de la liste des logos a échoué.\n"
"\n"
"SQLite a retouné l'erreur :\n"
"%s."

#: src/freetuxtv-window-main.c:355
#, c-format
msgid "Please enter the group's name !"
msgstr "Veuillez remplir le nom du groupe !"

#: src/freetuxtv-window-main.c:359
#, c-format
msgid "Please choose the protocole of the group's URI !"
msgstr "Veuillez choisir le protocole de l'URI du groupe !"

#: src/freetuxtv-window-main.c:363
#, c-format
msgid "Please enter the group's URI !"
msgstr "Veuillez remplir l'URI du groupe !"

#: src/main.c:398
#, c-format
msgid "Playing : %s"
msgstr "En cours de lecture : %s"

#: src/main.c:408
msgid "is playing"
msgstr "est en cours de lecture"

#: src/main.c:441
#, c-format
msgid "Stopping channel : %s"
msgstr "Arrêt de la chaîne : %s"

#: src/main.c:469
msgid "is recording"
msgstr "est cours d'enregistrement"

#: src/main.c:481
#, c-format
msgid "Recording : %s"
msgstr "En cours d'enregistrement : %s"

#~ msgid ""
#~ "To load the channels list, right click on the group's name and \"Refresh "
#~ "from the playlist\""
#~ msgstr ""
#~ "Pour charger la liste des chaînes, faîtes clic-droit sur le nom du groupe "
#~ "puis \"Actualiser depuis la playlist\"."
Show details Hide details

Change log

r163 by eric.beuque on May 24, 2009   Diff
Correction bug chargement des images
utilisateurs. Mise à jour de la traduction
fr.
Go to: 
Project members, sign in to write a code review

Older revisions

r159 by eric.beuque on May 24, 2009   Diff
Mise à jour de la traduction
française.
r131 by eric.beuque on Jan 17, 2009   Diff
Mise à jour du numéro de version dans
le configure.in.
r126 by eric.beuque on Dec 22, 2008   Diff
Correction configure.in, URL de la
playlist pour neuf.
All revisions of this file

File info

Size: 10146 bytes, 413 lines
Hosted by Google Code