|
HowToLocalize
Localize Tucan to your language.Follow this steps:
|
► Sign in to add a comment
|
Search
|
|
HowToLocalize
Localize Tucan to your language.Follow this steps:
|
Hello, here you can find un little localization in french :
http://pastebin.com/f5d7d5639
rename it to "fr.po"
have a good day!
Hello guys, I'd like to contribute to your project, since I like it.
That is the russian localization:
http://pastebin.com/f66c35a70
Have a nice day.
Please follow the rules and create a new issue for your translation.
I'd also like to contribute by translating it to Brazilian Portuguese, but I'm quite confused as to the procedure. Is it possible to send a step-by-step to my Gmail (waldir.leoncio)? Thanks a bunch!
BTW, you've got any plans on registering your project on Launchpad? I'd rather do the translations from there.
Congrats on the very useful app!
PLEASE FOLLOW THE RULES AND CREATE A NEW ISSUE FOR YOUR TRANSLATION.
Turkish localization is here, http://pastebin.com/f46b7a9fc
view as UTF-8 rename: tr.po
Various things...
First: The Turkish translation already exists in development version ( issue 44 ). Please before open a new issue search if already exist any issue related to your issue.
Second: pastebin.com doesn't have support for UTF-8, if someone copy&paste from pastebin.com he loses the format.
Third: this is not the way to do the things, please read the top of this page.
bold*PLEASE FOLLOW THE RULES AND CREATE A NEW ISSUE (if it is needed...) FOR YOUR TRANSLATION.
Sorry, I did not know the existence of a Turkish translation.
pastebin.com supports UTF-8, all you need to do is to change the encoding settings of your browser to UTF-8. Or, you can download the file, you will see it is in UTF-8 format.
This is my first time translating, what did I do wrong:
http://dl.dropbox.com/u/520845/tucan.si.po
This is Slovenian translation (only 2 million people but still :)
Hiz! I've made a Galician localization (Spanish variant) to contribute to your great app, but I don't know if this item will be usefull for you. If you are interested in, please tell me and i post this localization. Thank's and keep on working so well!!!!
(Excuse me for my poor English)
" Comment by garejnc, Dec 15 (6 days ago) This is my first time translating, what did I do wrong:
http://dl.dropbox.com/u/520845/tucan.si.po
This is Slovenian translation (only 2 million people but still :)"
Try deleting "tucan" of the file name - only localization.po Ex: si.po
"4 Rename it to the two letter abreviation of your country with extension .po. Examples: en.po, it.po, fr.po, de.po ..."
http://dl.dropbox.com/u/520845/si.po
Thanks for help, reregazz. Next time I'll reed instructions more carefully.
Dutch: http://seriez.co.cc/files/tucan/nl.po
Slovenian and Dutch translations added to development branch. They will be available in next release.
Regards.
PLEASE FOLLOW THE RULES AND CREATE A NEW ISSUE (if it is needed...) FOR YOUR TRANSLATION.
Here is a Croatian translation: http://pastebin.com/yM4drqzH
Hi, I've finished Traditional Chinese(Taiwan)translation. The file (tw.po) is at http://www.mediafire.com/?mjymgm4xr0o
PLEASE FOLLOW THE RULES (at the top of this page) AND CREATE A NEW ISSUE (if it is needed...) FOR YOUR TRANSLATION.
It is so important don't lose the UTF-8 format.
The Croatian translation was sended through a web of paste like pastebin.com and that web and other similar webs can lose the UTF-8 format, please send a .po file in UTF-8 format (read the rules at top of this page).
The traditional Chinese translation was sended in a .po file that doesn't have the UTF-8 format and thus it is useless, please send a .po file in UTF-8 format (read the rules at top of this page).
Regards.
Here is Croatian traslation in .po file.
http://www.mediafire.com/?oyxjkz4zdb3
Could you integrate Tucan's translations with Transifex or Launchpad? Not only it would help translators, Tucan would gain more languages that way. Thanks!
Hello guys,here is the Brazilian Portuguese translation (differs somewhat from the European Portuguese) in .po file:
http://www.mediafire.com/?z5y1dptoxtbb8de
Hello, My name is Abdalrahim Fakhouri, a member of Linux Arabs Community (LinuxAC.org) who loves to help translating FOSS and to report bugs! :-D I have been translating the software lately, and I will submit an Arabic .po file very soon.
I tried to contact you at the official website using the messages textbox, but no one answered :(
Anyway, here are the messages I sent you (mainly: feature request) ....
MSG I
Can you add "megashares.com" support ?
There is a trick to skip deposit.com, letitbit.com & some other sites' waiting time, by clicking the hidden link that only appears when time ends. Is it used in this software? (I haven't got the chance to check!) Thank you.
Your sincerely, A. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>
P.S.: It's not available in Arabic. I will translate it as soon as I get the chance to!
MSG II
Hey, it's me again!
Support for these sites will also be useful :)
1. fileserve.com 2. sharingmatrix.com 3. filesonic.com
A. Fakhouri
MSG III
I think fileserve.com also needs to be added too so that this software becomes perfect!
Tucan is the best software I know for it's purpose, and ultimate perfection is not too far! :)
It's the third time today! :-\
A. Fakhouri
Hi again, I forgot something! :-) the software doesn't support proxies that need login, or at least I don't know how to use that feature! :( Is it available? And how can I use it ?!
Please reply to my messages at my E-mail as soon as possible, so that I can know when you receive them. I'm waiting for your reply!
Your sincerely, A. Fakhouri
Hi again, Here is the Arabic translation: http://www.linuxac.org/forum/attachment.php?attachmentid=12210&d=1286877463
A. Fakhouri