My favorites | Sign in
Project Home Downloads Wiki Source
Checkout   Browse   Changes    
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
# Simplified Chinese Messages for Audacity
# Copyright (C) 2012 Audacity Development Team
# This file is distributed under the same license as Audacity.
# Audacity Team <audacity-translation@lists.sourceforge.net>, 2012.
#
# Liu Xiao Xi <liouxiao@hotmail.com>, 2005-2007,2012
# James Ruan <ruanbeihong@gmail.com>, 2009-2010
# Chao YU <isaac.yc@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacity 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:14-0000\n"
"Last-Translator: Liu Xiao Xi <liouxiao@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: AboutDialog.cpp:162
msgid "About Audacity..."
msgstr "关于Audacity..."

#: AboutDialog.cpp:177
msgid "OK... Audacious!"
msgstr "OK... Audacious!"

#: AboutDialog.cpp:197
msgid "Audacity is a free program written by a worldwide team of volunteer <a href=\"http://audacity.sourceforge.net/community/developers\">developers</a>. We thank <a href=\"http://sourceforge.net\">SourceForge.net</a> and <a href=\"http://code.google.com\">Google Code</a> for our project hosting. Audacity is <a href=\"http://audacity.sourceforge.net/download/\">available</a> for Windows, Mac, and GNU/Linux (and other Unix-like systems)."
msgstr "Audacity是由各地志愿<a href=\"http://audacity.sourceforge.net/community/developers\">开发者</a>组成的团队制作的一款免费软件。 感谢<a href=\"http://sourceforge.net\">SourceForge.net</a>和<a href=\"http://code.google.com\">Google Code</a>提供开源项目托管服务(project hosting)。 Audacity(<a href=\"http://audacity.sourceforge.net/download/\">下载</a>)支持Windows、Mac OS X和GNU/Linux(以及其它的Unix操作系统)。"

#: AboutDialog.cpp:201
msgid "This is a Beta version of the program. It may contain bugs and unfinished features. We depend on your feedback: please send bug reports and feature requests to our <a href=\"mailto:feedback@audacityteam.org\">Feedback</a> address. For help, use the Help menu in the program, view the tips and tricks on our <a href=\"http://wiki.audacityteam.org/\">Wiki</a> or visit our <a href=\"http://forum.audacityteam.org/\">Forum</a>."
msgstr "这是测试版(beta)。可能包含代码错误及未完成的功能。我们需要您 的反馈,请将bug报告和功能要求发送到 <a href=\"mailto:feedback@audacityteam.org\">反馈</a>地址。 程序里的帮助菜单可以帮你, 也可以到我们的 <a href=\"http://wiki.audacityteam.org/\">Wiki</a> 或 <a href=\"http://forum.audacityteam.org/\">论坛</a>学习 技巧与提示。"

#: AboutDialog.cpp:204
msgid "If you find a bug or have a suggestion for us, please write to our <a href=\"mailto:feedback@audacityteam.org\">Feedback</a> address. For help, view the tips and tricks on our <a href=\"http://wiki.audacityteam.org/\">Wiki</a> or visit our <a href=\"http://forum.audacityteam.org/\">Forum</a>."
msgstr "如果您发现bug或有什么建议,请和我们联系。您可以发信到我们的<a href=\"mailto:feedback@audacityteam.org\">反馈</a>信箱。 程序里的帮助菜单可以帮你, 也可以到我们的 <a href=\"http://wiki.audacityteam.org/\">Wiki</a> 或 <a href=\"http://forum.audacityteam.org/\">论坛</a>学习技巧与提示。"

#. i18n-hint: The translation of "translator_credits" will appear
#. in the credits in the About Audacity window. Use this to add
#. your own name(s) to the credits.
#.
#. For example: "English translation by Dominic Mazzoni."
#.
#: AboutDialog.cpp:214
#: AboutDialog.cpp:216
msgid "translator_credits"
msgstr "中文(简体)翻译:<br><a href=\"mailto:liouxiao@hotmail.com\">Liu Xiao Xi</a> 刘晓曦<br><a href=\"mailto:ruanbeihong@gmail.com\">James Ruan</a> 阮贝鸿<br><a href=\"mailto:isaac.yc@gmail.com\">Chao YU</a> 余超<br>"

#: AboutDialog.cpp:229
msgid "A Free Digital Audio Editor<br>"
msgstr "一款自由的数字音频编辑器<br>"

#: AboutDialog.cpp:233
msgid "Credits"
msgstr "鸣谢"

#: AboutDialog.cpp:237
#, c-format
msgid "Audacity %s Development Team"
msgstr "Audacity %s 开发团队"

#: AboutDialog.cpp:242
#, c-format
msgid "Audacity %s Support Team"
msgstr "Audacity %s 支持团队"

#: AboutDialog.cpp:247
msgid "Emeritus Developers"
msgstr "荣誉开发者"

#: AboutDialog.cpp:252
msgid "Other Emeritus Team Members"
msgstr "其他荣誉团队成员"

#: AboutDialog.cpp:257
msgid "Other Contributors"
msgstr "其他贡献者"

#: AboutDialog.cpp:262
msgid "Audacity is based on code from the following projects:"
msgstr "Audacity是基于以下项目的代码:"

#: AboutDialog.cpp:267
msgid "Special thanks:"
msgstr "特别感谢:"

#: AboutDialog.cpp:272
msgid "<b>Audacity&reg;</b> software is copyright"
msgstr "<b>Audacity&reg;</b> 受版权保护"

#: AboutDialog.cpp:275
msgid "The name <b>Audacity&reg;</b> is a registered trademark of Dominic Mazzoni."
msgstr "<b>Audacity&reg;</b>是Dominic Mazzoni的注册商标."

#. i18n-hint: Information about when audacity was compiled
#: AboutDialog.cpp:330
#: AboutDialog.cpp:343
#: AboutDialog.cpp:494
msgid "Build Information"
msgstr "构建信息"

#: AboutDialog.cpp:336
#: effects/AvcCompressor.cpp:674
msgid "Enabled"
msgstr "开启"

#: AboutDialog.cpp:337
msgid "Disabled"
msgstr "关闭"

#: AboutDialog.cpp:347
msgid "File Format Support"
msgstr "支持的文件格式"

#. i18n-hint: This is what the library (libmad) does - imports MP3 files
#: AboutDialog.cpp:357
#: AboutDialog.cpp:359
msgid "MP3 Importing"
msgstr "MP3 导入"

#: AboutDialog.cpp:366
#: AboutDialog.cpp:369
msgid "Ogg Vorbis Import and Export"
msgstr "Ogg Vorbis 导入/导出"

#: AboutDialog.cpp:373
#: AboutDialog.cpp:376
msgid "ID3 tag support"
msgstr "ID3标签支持"

#: AboutDialog.cpp:383
#: AboutDialog.cpp:386
msgid "FLAC import and export"
msgstr "FLAC 导入/导出"

#: AboutDialog.cpp:391
#: AboutDialog.cpp:394
msgid "MP2 export"
msgstr "MP2 导出"

#: AboutDialog.cpp:399
#: AboutDialog.cpp:402
msgid "Import via QuickTime"
msgstr "通过 QuickTime 导入"

#. i18n-hint: Libraries that are essential to audacity
#: AboutDialog.cpp:409
msgid "Core Libraries"
msgstr "核心库"

#: AboutDialog.cpp:415
#: AboutDialog.cpp:418
#: AboutDialog.cpp:421
#: AboutDialog.cpp:423
msgid "Sample rate conversion"
msgstr "采样率转换"

#: AboutDialog.cpp:427
msgid "Audio playback and recording"
msgstr "音频回放和录制"

#: AboutDialog.cpp:439
msgid "Features"
msgstr "特性"

#: AboutDialog.cpp:443
#: AboutDialog.cpp:446
#: AboutDialog.cpp:451
#: AboutDialog.cpp:454
#: AboutDialog.cpp:459
#: AboutDialog.cpp:462
#: AboutDialog.cpp:467
#: AboutDialog.cpp:470
msgid "Plug-in support"
msgstr "插件支持"

#: AboutDialog.cpp:475
#: AboutDialog.cpp:478
msgid "Sound card mixer support"
msgstr "声卡混音器支持"

#: AboutDialog.cpp:483
#: AboutDialog.cpp:486
msgid "Pitch and Tempo Change support"
msgstr "音高和速度改变支持"

#: AboutDialog.cpp:498
msgid "Program build date: "
msgstr "程序构建日期:"

#: AboutDialog.cpp:501
#: AboutDialog.cpp:503
msgid "Build type:"
msgstr "构建类型:"

#: AboutDialog.cpp:501
msgid "Debug build"
msgstr "Debug版"

#: AboutDialog.cpp:503
msgid "Release build"
msgstr "Release版"

#. i18n-hint: The directory audacity is installed into (on *nix systems)
#: AboutDialog.cpp:508
msgid "Installation Prefix: "
msgstr "安装路径前缀:"

#: AboutDialog.cpp:512
msgid "Settings folder: "
msgstr "设置路径:"

#: AboutDialog.cpp:527
msgid "GPL License"
msgstr "GPL 许可证"

#: AudacityApp.cpp:785
#, c-format
msgid ""
"%s could not be found.\n"
"\n"
"It has been removed from the list of recent files."
msgstr ""
"找不到%s 。\n"
"\n"
"它已经从最近使用文件列表中移除了。"

#: AudacityApp.cpp:846
#, c-format
msgid ""
"One or more external audio files could not be found.\n"
"It is possible they were moved, deleted, or the drive they were on was unmounted.\n"
"Silence is being substituted for the affected audio.\n"
"The first detected missing file is:\n"
"%s\n"
"There may be additional missing files.\n"
"Choose File > Check Dependencies to view a list of locations of the missing files."
msgstr ""
"某些外部音频文件找不到了。\n"
"也许它们已经被移走、删除,或者它们所在的磁盘未能加载。\n"
"对于受影响的音频,将用静音代替。\n"
"第一个发现的缺失文件是:\n"
"%s\n"
"也许还有更多缺失的文件。\n"
"选择 \"文件 > 检查依赖...\" 以查看缺失文件的位置列表。"

#: AudacityApp.cpp:860
msgid "Files Missing"
msgstr "文件丢失"

#: AudacityApp.cpp:1019
msgid "Master Gain Control"
msgstr "主音量控制"

#: AudacityApp.cpp:1020
msgid "Input Meter"
msgstr "输入指示"

#: AudacityApp.cpp:1021
msgid "Output Meter"
msgstr "输出指示"

#: AudacityApp.cpp:1181
#: Menus.cpp:196
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"

#: AudacityApp.cpp:1182
#: Menus.cpp:200
msgid "&Open..."
msgstr "打开...(&O)"

#: AudacityApp.cpp:1183
msgid "Open &Recent..."
msgstr "打开最近使用的...(&R)"

#: AudacityApp.cpp:1184
#: Menus.cpp:1025
msgid "&About Audacity..."
msgstr "关于Audacity...(&A)"

#: AudacityApp.cpp:1185
msgid "&Preferences..."
msgstr "首选项... (&P)"

#: AudacityApp.cpp:1279
#: AudacityApp.cpp:1359
#, c-format
msgid "Using block size of %ld\n"
msgstr "使用块大小为 %ld\n"

#: AudacityApp.cpp:1301
#: AudacityApp.cpp:1374
#, c-format
msgid "Unknown command line option: %s\n"
msgstr "不支持的命令行选项: %s\n"

#: AudacityApp.cpp:1532
msgid ""
"Audacity could not find a place to store temporary files.\n"
"Please enter an appropriate directory in the preferences dialog."
msgstr ""
"Audacity找不到可以存储临时文件的地方。\n"
"请在首选项对话框里输入一个适当的路径。"

#: AudacityApp.cpp:1538
msgid "Audacity is now going to exit. Please launch Audacity again to use the new temporary directory."
msgstr "即将退出Audacity。请重启Audacity使用新的临时目录。"

#: AudacityApp.cpp:1570
msgid ""
"Running two copies of Audacity simultaneously may cause\n"
"data loss or cause your system to crash.\n"
"\n"
msgstr ""
"同时运行两个Audacity可能会引起\n"
"数据丢失或系统崩溃\n"
"\n"

#: AudacityApp.cpp:1577
msgid ""
"Audacity was not able to lock the temporary files directory.\n"
"This folder may be in use by another copy of Audacity.\n"
msgstr ""
"Audacity 不能锁住临时文件目录。\n"
"这个目录可能正被另一个Audacity使用。\n"

#: AudacityApp.cpp:1579
msgid "Do you still want to start Audacity?"
msgstr "你仍想启动Audacity吗?"

#: AudacityApp.cpp:1581
msgid "Error Locking Temporary Folder"
msgstr "锁定临时目录出错"

#: AudacityApp.cpp:1619
msgid "The system has detected that another copy of Audacity is running.\n"
msgstr "系统发现另一个Audacity正在运行。\n"

#: AudacityApp.cpp:1621
msgid ""
"Use the New or Open commands in the currently running Audacity\n"
"process to open multiple projects simultaneously.\n"
msgstr ""
"在当前运行的Audacity中使用新建或打开命令\n"
"来同时打开多个工程。\n"

#: AudacityApp.cpp:1622
msgid "Audacity is already running"
msgstr "Audacity已经在运行了"

#: AudacityApp.cpp:1639
msgid "Command-line options supported:"
msgstr "支持的命令行选项:"

#. i18n-hint: '-help' is the option and needs to stay in
#. * English. This displays a list of available options
#: AudacityApp.cpp:1642
msgid "\t-help (this message)"
msgstr "\t-help (当前信息)"

#. i18n-hint '-version' needs to stay in English.
#: AudacityApp.cpp:1644
msgid "\t-version (display Audacity version)"
msgstr "\t-version (显示Audacity版本)"

#. i18n-hint '-test' is the option and needs to stay in
#. * English. This runs a set of automatic tests on audacity
#. * itself
#: AudacityApp.cpp:1648
msgid "\t-test (run self diagnostics)"
msgstr "\t-test (运行自我检测)"

#. i18n-hint '-blocksize' is the option and needs to stay in
#. * English. 'nnn' is any integer number. This controls the
#. * size pieces that audacity uses when writing files to the
#. * disk
#: AudacityApp.cpp:1653
msgid "\t-blocksize nnn (set max disk block size in bytes)"
msgstr "\t-blocksize nnn (设置最大的磁盘块大小(以字节记))"

#: AudacityApp.cpp:1654
msgid "In addition, specify the name of an audio file or Audacity project to open it."
msgstr "给出音频文件名或Audacity工程名来打开它"

#: AudacityApp.cpp:1965
msgid ""
"Audacity project (.AUP) files are not currently \n"
"associated with Audacity. \n"
"\n"
"Associate them, so they open on double-click?"
msgstr ""
"Audacity工程(.AUP)文件目前没有和Audacity关联。\n"
"关联后可以双击用Audacity打开AUP后缀的文件。\n"
"\n"
"要进行关联吗?"

#: AudacityApp.cpp:1966
msgid "Audacity Project Files"
msgstr "Audacity工程文件"

#: AudioIO.cpp:550
msgid "Could not find any audio devices.\n"
msgstr "找不到音频设备。\n"

#: AudioIO.cpp:551
msgid ""
"You will not be able to play or record audio.\n"
"\n"
msgstr ""
"您将无法播放或录制音频。\n"
"\n"

#: AudioIO.cpp:554
#: AudioIO.cpp:574
msgid "Error: "
msgstr "错误:"

#: AudioIO.cpp:557
msgid "Error Initializing Audio"
msgstr "音频初始化错误"

#: AudioIO.cpp:570
msgid "There was an error initializing the midi i/o layer.\n"
msgstr "初始化MIDI I/O层时出错.\n"

#: AudioIO.cpp:571
msgid ""
"You will not be able to play midi.\n"
"\n"
msgstr ""
"你将不能播放MIDI.\n"
"\n"

#: AudioIO.cpp:577
msgid "Error Initializing Midi"
msgstr "MIDI初始化错误"

#: AudioIO.cpp:1274
#: AudioIO.cpp:1308
msgid "Out of memory!"
msgstr "内存空间不足!"

#: AudioIO.cpp:1774
msgid ""
"Latency Correction setting has caused the recorded audio to be hidden before zero.\n"
"Audacity has brought it back to start at zero.\n"
"You may have to use the Time Shift Tool (<---> or F5) to drag the track to the right place."
msgstr ""
"延迟校正设置导致录制的音频有一部分隐藏在零坐标前。\n"
"Audacity已经将其置回为从零开始。\n"
"您可以用时间位移工具(<--> 或 F5键)将音轨向右拖动。"

#: AudioIO.cpp:1775
msgid "Latency problem"
msgstr "延迟问题"

#: AudioIO.cpp:3085
msgid "Automated Input Level Adjustment stopped. It was not possible to optimize it more. Still too high."
msgstr "输入音量自动调整 已停止,不能再优化它了,依然太强."

#: AudioIO.cpp:3093
#, c-format
msgid "Automated Input Level Adjustment decreased the volume to %f."
msgstr "输入音量自动调整 已把音量降低到 %f。"

#: AudioIO.cpp:3108
msgid "Automated Input Level Adjustment stopped. It was not possible to optimize it more. Still too low."
msgstr "输入音量自动调整 已停止,不能再优化它了,依然太弱."

#: AudioIO.cpp:3120
#, c-format
msgid "Automated Input Level Adjustment increased the volume to %.2f."
msgstr "输入音量自动调整 已把音量提高到 %.2f."

#: AudioIO.cpp:3154
msgid "Automated Input Level Adjustment stopped. The total number of analysis has been exceeded without finding an acceptable volume. Still too high."
msgstr "输入音量自动调整 已停止,经过完全的分析找不到合适的音量,依然太强."

#: AudioIO.cpp:3156
msgid "Automated Input Level Adjustment stopped. The total number of analysis has been exceeded without finding an acceptable volume. Still too low."
msgstr "输入音量自动调整 已停止,经过完全的分析找不到合适的音量,依然太弱."

#: AudioIO.cpp:3159
#, c-format
msgid "Automated Input Level Adjustment stopped. %.2f seems an acceptable volume."
msgstr "输入音量自动调整 %.2f看起来是个合适的音量."

#: AutoRecovery.cpp:56
msgid "Automatic Crash Recovery"
msgstr "崩溃自动恢复"

#: AutoRecovery.cpp:75
msgid ""
"Some projects were not saved properly the last time Audacity was run.\n"
"Fortunately, the following projects can automatically be recovered:"
msgstr ""
"有些工程在Audacity上次运行是没有正确的保存。\n"
"幸好,以下的工程可以自动恢复:"

#: AutoRecovery.cpp:77
msgid "Recoverable projects"
msgstr "可恢复的工程"

#: AutoRecovery.cpp:80
msgid "Name"
msgstr "名字"

#: AutoRecovery.cpp:86
msgid "Recovering a project will not change any files on disk before you save it."
msgstr "恢复一个工程自在你保存之前不会改动磁盘上的文件。"

#: AutoRecovery.cpp:90
msgid "Quit Audacity"
msgstr "退出 Audacity"

#: AutoRecovery.cpp:91
msgid "Do Not Recover"
msgstr "不要恢复"

#: AutoRecovery.cpp:92
msgid "Recover Projects"
msgstr "恢复工程"

#: AutoRecovery.cpp:129
msgid ""
"Are you sure you don't want to recover any projects?\n"
"They can't be recovered later."
msgstr ""
"你确实不要恢复任何工程吗?\n"
"之后就无法恢复了。"

#: AutoRecovery.cpp:130
msgid "Confirm?"
msgstr "确认?"

#: AutoRecovery.cpp:148
#: AutoRecovery.cpp:185
msgid "Could not enumerate files in auto save directory."
msgstr "不能枚举自动保存目录下的文件。"

#: AutoRecovery.cpp:149
#: AutoRecovery.cpp:186
#: Menus.cpp:3373
#: Menus.cpp:3385
#: Menus.cpp:5987
#: Project.cpp:2525
#: Project.cpp:4429
#: Project.cpp:4448
#: TrackPanel.cpp:7252
#: WaveTrack.cpp:972
#: WaveTrack.cpp:991
#: WaveTrack.cpp:2072
#: effects/Contrast.cpp:105
#: effects/Contrast.cpp:115
#: effects/Contrast.cpp:121
#: effects/Contrast.cpp:131
#: effects/Contrast.cpp:151
#: effects/Effect.cpp:522
#: effects/Generator.cpp:54
#: export/ExportFFmpeg.cpp:714
#: export/ExportMP2.cpp:234
#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:214
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:407
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:592
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:933
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: BatchCommandDialog.cpp:57
#: BatchCommandDialog.cpp:61
#: BatchCommandDialog.cpp:62
msgid "Select Command"
msgstr "选择命令"

#: BatchCommandDialog.cpp:81
msgid "&Command"
msgstr "命令(&C)"

#: BatchCommandDialog.cpp:83
msgid "&Edit Parameters"
msgstr "编辑参数(&E)"

#: BatchCommandDialog.cpp:91
msgid "&Parameters"
msgstr "参数(&P)"

#: BatchCommandDialog.cpp:96
msgid "C&hoose command"
msgstr "选择命令(&H)"

#: BatchCommands.cpp:455
msgid "Stereo to Mono Effect not found"
msgstr "没有找到立体声到单声的特效"

#: BatchCommands.cpp:475
msgid "Ogg Vorbis support is not included in this build of Audacity"
msgstr "当前版Audacity中不包含Ogg Vorbis的支持"

#: BatchCommands.cpp:487
msgid "FLAC support is not included in this build of Audacity"
msgstr "当前版Audacity中不包含FLAC的支持"

#: BatchCommands.cpp:491
#, c-format
msgid "Command %s not implemented yet"
msgstr "命令 %s 还没有实现"

#: BatchCommands.cpp:507
#: effects/Effect.cpp:120
#, c-format
msgid ""
"Could not set parameters of effect %s\n"
" to %s."
msgstr ""
"不能把特效的参数 %s\n"
"设置为 %s。"

#: BatchCommands.cpp:557
#, c-format
msgid "Your batch command of %s was not recognised."
msgstr "你的批处理命令 %s 不能被识别。"

#: BatchCommands.cpp:676
#, c-format
msgid ""
"Apply %s with parameter(s)\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"应用 %s 使用参数\n"
"\n"
"%s"

#: BatchCommands.cpp:677
#: BatchCommands.cpp:682
msgid "Test Mode"
msgstr "测试模式"

#: BatchCommands.cpp:681
#, c-format
msgid "Apply %s"
msgstr "应用%s"

#: BatchProcessDialog.cpp:62
#: BatchProcessDialog.cpp:72
#: BatchProcessDialog.cpp:73
msgid "Apply Chain"
msgstr "应用链"

#: BatchProcessDialog.cpp:69
msgid "CleanSpeech Batch Processing"
msgstr "'清晰语音'批处理"

#: BatchProcessDialog.cpp:96
msgid "&Select chain"
msgstr "选择链(&S)"

#: BatchProcessDialog.cpp:101
msgid "Chain"
msgstr "链"

#: BatchProcessDialog.cpp:108
msgid "Apply to Current &Project"
msgstr "应用到当前工程(&P)"

#: BatchProcessDialog.cpp:109
msgid "Apply to &Files..."
msgstr "应用到文件...(&F) "

#: BatchProcessDialog.cpp:110
#: BatchProcessDialog.cpp:288
#: UploadDialog.cpp:180
#: effects/AvcCompressor.cpp:732
#: effects/ChangeLength.cpp:183
#: effects/SpikeCleaner.cpp:188
#: effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:887
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"

#: BatchProcessDialog.cpp:148
#: BatchProcessDialog.cpp:191
msgid "No chain selected"
msgstr "没有选中链"

#: BatchProcessDialog.cpp:161
#, c-format
msgid "Applying '%s' to current project"
msgstr "应用 '%s' 到当前工程"

#: BatchProcessDialog.cpp:200
msgid "Please save and close the current project first."
msgstr "请先保存并关闭当前的工程。"

#: BatchProcessDialog.cpp:206
msgid "Select vocal file(s) for batch CleanSpeech Chain..."
msgstr "选择进行 '清晰语音链' 批处理的语音文件..."

#: BatchProcessDialog.cpp:207
msgid "Select file(s) for batch processing..."
msgstr "选择进行批处理的文件..."

#: BatchProcessDialog.cpp:233
#: Project.cpp:2128
msgid "All files|*|All supported files|"
msgstr "所有文件|*|所有支持的文件|"

#: BatchProcessDialog.cpp:272
msgid "Applying..."
msgstr "正在应用..."

#: BatchProcessDialog.cpp:282
msgid "File"
msgstr "文件"

#: BatchProcessDialog.cpp:397
#: BatchProcessDialog.cpp:401
#: BatchProcessDialog.cpp:402
msgid "Edit Chains"
msgstr "编辑链"

#: BatchProcessDialog.cpp:457
msgid "&Chains"
msgstr "链(&C)"

#: BatchProcessDialog.cpp:476
#: Tags.cpp:794
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"

#: BatchProcessDialog.cpp:477
#: LabelDialog.cpp:130
#: Tags.cpp:795
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&R)"

#: BatchProcessDialog.cpp:478
msgid "Re&name"
msgstr "重命名(&N)"

#: BatchProcessDialog.cpp:484
msgid "C&hain (Double-Click or press SPACE to edit)"
msgstr "链(双击或按空格键进行编辑)(&H)"

#. i18n-hint: This is the number of the command in the list
#: BatchProcessDialog.cpp:494
msgid "Num"
msgstr "命令数"

#: BatchProcessDialog.cpp:495
#: commands/CommandManager.cpp:108
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:184
msgid "Command"
msgstr "命令"

#: BatchProcessDialog.cpp:496
#: effects/Contrast.cpp:244
msgid "Parameters"
msgstr "参数"

#: BatchProcessDialog.cpp:500
msgid "&Insert"
msgstr "插入(&I)"

#: BatchProcessDialog.cpp:501
msgid "De&lete"
msgstr "删除(&L)"

#: BatchProcessDialog.cpp:502
#: effects/Equalization.cpp:2864
msgid "Move &Up"
msgstr "上移(&U)"

#: BatchProcessDialog.cpp:503
#: effects/Equalization.cpp:2865
msgid "Move &Down"
msgstr "下移(&D)"

#: BatchProcessDialog.cpp:504
#: effects/Equalization.cpp:2871
msgid "De&faults"
msgstr "默认(&F)"

#: BatchProcessDialog.cpp:548
msgid "- END -"
msgstr "- 结束 -"

#: BatchProcessDialog.cpp:581
#, c-format
msgid "%s changed"
msgstr "%s 已改变"

#: BatchProcessDialog.cpp:582
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "你想保存改变吗?"

#: BatchProcessDialog.cpp:664
msgid "Enter name of new chain"
msgstr "输入新链的名字"

#: BatchProcessDialog.cpp:675
msgid "Name must not be blank"
msgstr "名字不能为空"

#: BatchProcessDialog.cpp:684
#, c-format
msgid "Names may not contain '%c' and '%c'"
msgstr "名字不能包括'%c'和'%c'"

#: BatchProcessDialog.cpp:714
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "你确实要删除 %s?"

#: Dependencies.cpp:166
msgid "Removing Dependencies"
msgstr "正在删除依赖"

#: Dependencies.cpp:167
msgid "Copying audio data into project..."
msgstr "正在复制音频文件到工程..."

#: Dependencies.cpp:302
msgid "Project Depends on Other Audio Files"
msgstr "工程依赖其它音频文件"

#: Dependencies.cpp:324
msgid ""
"Copying these files into your project will remove this dependency.\n"
"This is safer, but needs more disk space."
msgstr ""
"把以下文件复制入你的工程会去除该依赖关系。\n"
"这样更安全,但需要更多的磁盘空间。"

#: Dependencies.cpp:328
msgid ""
"\n"
"\n"
"Files shown as MISSING have been moved or deleted and cannot be copied.\n"
"Restore them to their original location to be able to copy into project."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"标记为丢失(MISSING)的文件无法复制,可能被移动或删除了。\n"
"请把这些文件回复到原有位置从而能被复制入工程。"

#: Dependencies.cpp:338
msgid "Project Dependencies"
msgstr "工程的依赖"

#: Dependencies.cpp:341
msgid "Audio File"
msgstr "音频文件"

#: Dependencies.cpp:343
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"

#: Dependencies.cpp:349
msgid "Copy Selected Files"
msgstr "复制选中的文件"

#: Dependencies.cpp:361
#: Dependencies.cpp:511
msgid "Cancel Save"
msgstr "取消保存"

#: Dependencies.cpp:362
msgid "Save without Copying"
msgstr "保存但不复制"

#: Dependencies.cpp:365
msgid "Do Not Copy"
msgstr "不要复制"

#: Dependencies.cpp:368
msgid "Copy All Files (Safer)"
msgstr "复制全部文件 [更安全]"

#: Dependencies.cpp:381
#: Dependencies.cpp:387
msgid "Ask me"
msgstr "问我"

#: Dependencies.cpp:382
msgid "Always copy all files (safest)"
msgstr "总是复制全部文件 [最安全]"

#: Dependencies.cpp:383
msgid "Never copy any files"
msgstr "总不复制任何文件"

#: Dependencies.cpp:386
msgid "Whenever a project depends on other files:"
msgstr "当工程依赖其他文件时:"

#: Dependencies.cpp:422
#, might, fuzz
msgid "MISSING "
msgstr "已丢失(MISSING)"

#: Dependencies.cpp:510
msgid "If you proceed, your project will not be saved to disk. Is this what you want?"
msgstr "如果你继续,你的工程将不会保存到磁盘上,你希望这样的吗?"

#: Dependencies.cpp:549
msgid ""
"Your project is currently self-contained; it does not depend on any external audio files. \n"
"\n"
"If you change the project to a state that has external dependencies on imported files, it will no longer be self-contained. If you then Save without copying those files in, you may lose data."
msgstr ""
"您的工程现在是自包含的;它不依赖于任何外部音频文件。\n"
"\n"
"如果您修改了工程、使之依赖于外部导入的文件,它将不再是自包含的。若之后保存时没有将外部依赖的文件复制进工程中,将可能丢失数据。"

#: Dependencies.cpp:554
msgid "Dependency Check"
msgstr "依赖性检查"

#: DirManager.cpp:209
#: DirManager.cpp:295
#: DirManager.cpp:445
#: DirManager.cpp:1629
msgid "Progress"
msgstr "进度"

#: DirManager.cpp:364
msgid ""
"There is very little free disk space left on this volume.\n"
"Please select another temporary directory in Preferences."
msgstr ""
"这个磁盘卷上的剩余空间很少了。\n"
"请在 '首选项' 中选择另外一个临时目录。"

#: DirManager.cpp:396
msgid "Cleaning up temporary files"
msgstr "正在清除临时文件"

#: DirManager.cpp:446
msgid "Saving project data files"
msgstr "正在保存工程数据文件"

#: DirManager.cpp:521
msgid "Cleaning up cache directories"
msgstr "正在清除缓存目录"

#: DirManager.cpp:584
msgid "mkdir in DirManager::MakeBlockFilePath failed."
msgstr "在DirManager::MakeBlockFilePath中执行 mkdir(创建目录) 失败。"

#: DirManager.cpp:614
#, c-format
msgid ""
"Audacity found an orphan block file: %s. \n"
"Please consider saving and reloading the project to perform a complete project check."
msgstr ""
"Audacity发现一个孤立块文件:%s。\n"
"请考虑保存及重新打开此工程,以执行一次全面的工程检查。"

#. i18n-hint: This is the pattern for filenames that are created
#. when a file needs to be backed up to a different name. For
#. example, mysong would become mysong-old1, mysong-old2, etc.
#: DirManager.cpp:1205
#, c-format
msgid "%s-old%d"
msgstr "%s-old%d"

#: DirManager.cpp:1213
msgid "Unable to open/create test file."
msgstr "不能打开/新建测试文件。"

#: DirManager.cpp:1222
#, c-format
msgid "Unable to remove '%s'."
msgstr "不能删除 '%s'"

#: DirManager.cpp:1227
#, c-format
msgid "Renamed file: %s\n"
msgstr "重命名文件: %s\n"

#: DirManager.cpp:1290
#, c-format
msgid "Unable to rename '%s' to '%s'."
msgstr "不能把文件'%s'重命名为'%s'"

#: DirManager.cpp:1309
#, c-format
msgid "Changed block %s to new alias name\n"
msgstr "已把块'%s'改变到新的替身(alias)名\n"

#: DirManager.cpp:1370
msgid "Project check read faulty Sequence tags."
msgstr "工程检查读到错误的序列标签。"

#: DirManager.cpp:1372
#: DirManager.cpp:1425
msgid "Close project immediately with no changes"
msgstr "不保存修改,立即关闭工程"

#: DirManager.cpp:1373
msgid "Continue with repairs noted in log, and check for more errors. This will save the project in its current state, unless you \"Close project immediately\" on further error alerts."
msgstr "继续打开,执行修复并记录修复日志,同时检查其它错误。这将按现状保存工程,除非您在未来错误警告时选择\"立即关闭工程\"。"

#: DirManager.cpp:1376
msgid "Warning - Problems Reading Sequence Tags"
msgstr "警告 - 在读取序列标签时出现问题"

#: DirManager.cpp:1391
#: DirManager.cpp:1793
msgid "Inspecting project file data"
msgstr "正在检查工程文件数据"

#: DirManager.cpp:1410
#, c-format
msgid ""
"Project check of \"%s\" folder \n"
"detected %d missing external audio file(s) \n"
"('aliased files'). There is no way for Audacity \n"
"to recover these files automatically. \n"
"\n"
"If you choose the first or second option below, \n"
"you can try to find and restore the missing files \n"
"to their previous location. \n"
"\n"
"Note that for the second option, the waveform \n"
"may not show silence. \n"
"\n"
"If you choose the third option, this will save the \n"
"project in its current state, unless you \"Close \n"
"project immediately\" on further error alerts."
msgstr ""
"工程检查 \"%s\"目录\n"
"发现了 %d 个缺失的外部音频文件\n"
"('替身[alias]文件')。Audacity无法\n"
"自动恢复这些文件。\n"
"\n"
"如果您选择下面的第一或第二个选项,\n"
"则可尝试发现并在其之前的位置上\n"
"恢复丢失的文件。\n"
"\n"
"注意,如果选择第二个选项,波形\n"
"可能不会显示静音。\n"
"\n"
"如果选择第三个选项,将会按现状\n"
"保存工程,除非您在未来错误警告时\n"
"选择\"立即关闭工程\"。"

#: DirManager.cpp:1426
#: DirManager.cpp:1545
msgid "Treat missing audio as silence (this session only)"
msgstr "暂时用静音替换丢失的数据 [只限本次编辑操作期间]"

#: DirManager.cpp:1427
msgid "Replace missing audio with silence (permanent immediately)."
msgstr "将丢失的音频数据替换为静音 [立即永久替换]。"

#: DirManager.cpp:1430
msgid "Warning - Missing Aliased File(s)"
msgstr "警告 - 缺失替身(alias)文件"

#: DirManager.cpp:1460
msgid " Project check replaced missing aliased file(s) with silence."
msgstr " 工程检查已经用静音代替缺失的替身(alias)文件。"

#: DirManager.cpp:1480
#, c-format
msgid ""
"Project check of \"%s\" folder \n"
"detected %d missing alias (.auf) blockfile(s). \n"
"Audacity can fully regenerate these files \n"
"from the current audio in the project."
msgstr ""
"工程检查 \"%s\"目录\n"
"发现了 %d 个缺失的替身(.auf)块文件。\n"
"Audacity可以从工程现有的音频中\n"
"完整地重新生成这些文件。"

#: DirManager.cpp:1486
msgid "Regenerate alias summary files (safe and recommended)"
msgstr "重新生成替身(alias)概要文件 [安全,推荐使用]"

#: DirManager.cpp:1487
msgid "Fill in silence for missing display data (this session only)"
msgstr "对于缺失的显示数据以静音填充 [只限本次编辑操作期间]"

#: DirManager.cpp:1488
#: DirManager.cpp:1544
#: DirManager.cpp:1603
msgid "Close project immediately with no further changes"
msgstr "不保存进一步的修改,立即关闭工程"

#: DirManager.cpp:1491
msgid "Warning - Missing Alias Summary File(s)"
msgstr "警告 - 缺失替身(alias)概要文件"

#: DirManager.cpp:1513
msgid " Project check regenerated missing alias summary file(s)."
msgstr " 工程检查已经重新生成缺失的替身(alias)概要文件。"

#: DirManager.cpp:1531
#, c-format
msgid ""
"Project check of \"%s\" folder \n"
"detected %d missing audio data (.au) blockfile(s), \n"
"probably due to a bug, system crash, or accidental \n"
"deletion. There is no way for Audacity to recover \n"
"these missing files automatically. \n"
"\n"
"If you choose the first or second option below, \n"
"you can try to find and restore the missing files \n"
"to their previous location. \n"
"\n"
"Note that for the second option, the waveform \n"
"may not show silence."
msgstr ""
"工程检查 \"%s\"目录\n"
"发现了 %d 个缺失的音频数据(.au)块文件,\n"
"原因可能是程序的BUG、系统崩溃或者无意\n"
"的误删除。Audacity无法自动恢复这些丢失\n"
"的文件。\n"
"\n"
"如果您选择下面的第一或第二个选项,\n"
"则可尝试发现并在其之前的位置上\n"
"恢复丢失的文件。\n"
"\n"
"注意,如果选择第二个选项,波形\n"
"可能不会显示静音。"

#: DirManager.cpp:1546
msgid "Replace missing audio with silence (permanent immediately)"
msgstr "用静音替换丢失的数据 [永久替换,立即生效]"

#: DirManager.cpp:1549
msgid "Warning - Missing Audio Data Block File(s)"
msgstr "警告 - 音频数据块文件丢失"

#: DirManager.cpp:1571
msgid " Project check replaced missing audio data block file(s) with silence."
msgstr " 工程检查已经将缺失的音频数据块文件替换为静音。"

#: DirManager.cpp:1587
msgid " Project check ignored orphan block file(s). They will be deleted when project is saved."
msgstr " 工程检查已经忽略孤立的块文件。在工程保存时它们将被删除。"

#: DirManager.cpp:1593
#, c-format
msgid ""
"Project check of \"%s\" folder \n"
"found %d orphan block file(s). These files are \n"
"unused by this project, but might belong to other projects. \n"
"They are doing no harm and are small."
msgstr ""
"工程检查 \"%s\"目录\n"
"发现 %d 个孤立块文件。这些文件\n"
"没有被工程使用,但可能属于其它的工程。\n"
"它们很小,不会造成危害。"

#: DirManager.cpp:1602
msgid "Continue without deleting; ignore the extra files this session"
msgstr "继续打开工程但不删除孤立块;在本次编辑操作中忽略它们"

#: DirManager.cpp:1604
msgid "Delete orphan files (permanent immediately)"
msgstr "删除孤立文件 [永久删除,立即生效]"

#: DirManager.cpp:1607
msgid "Warning - Orphan Block File(s)"
msgstr "警告 - 孤立的块文件"

#: DirManager.cpp:1630
msgid "Cleaning up unused directories in project data"
msgstr "正在清除工程数据中未用的目录..."

#: DirManager.cpp:1644
msgid "Project check found file inconsistencies inspecting the loaded project data."
msgstr "工程检查在检查加载的工程数据时发现文件不一致。"

#: DirManager.cpp:1650
msgid ""
"Project check found file inconsistencies during automatic recovery.\n"
"\n"
"Select 'Show Log...' in the Help menu to see details."
msgstr ""
"在自动恢复时,工程检查发现有文件不一致。\n"
"\n"
"选择帮助菜单的“显示日志...”以查看详情。"

#: DirManager.cpp:1651
msgid "Warning: Problems in Automatic Recovery"
msgstr "警告:自动恢复时发生问题"

#: DirManager.cpp:1690
#, c-format
msgid "Missing aliased audio file: '%s'"
msgstr "缺失替身音频文件:'%s'"

#: DirManager.cpp:1713
#, c-format
msgid "Missing alias (.auf) block file: '%s'"
msgstr "缺失 替身(.auf) 块文件:'%s'"

#: DirManager.cpp:1737
#, c-format
msgid "Missing data block file: '%s'"
msgstr "缺失数据块文件:'%s'"

#: DirManager.cpp:1779
#, c-format
msgid "Orphan block file: '%s'"
msgstr "孤立的块文件:'%s'"

#: DirManager.cpp:1834
msgid "Caching audio"
msgstr "正在缓存音频"

#: DirManager.cpp:1835
msgid "Caching audio into memory"
msgstr "正在缓存音频到内存"

#: DirManager.cpp:1870
msgid "Saving recorded audio"
msgstr "正在保存录制的音频"

#: DirManager.cpp:1871
msgid "Saving recorded audio to disk"
msgstr "正在将录制的音频保存到磁盘"

#: FFT.cpp:495
msgid "Rectangular"
msgstr "方形"

#: FFmpeg.cpp:43
msgid "FFmpeg support not compiled in"
msgstr "FFmpeg 支持没有被编译进"

#: FFmpeg.cpp:110
msgid ""
"FFmpeg was configured in Preferences and successfully loaded before, \n"
"but this time Audacity failed to load it at startup. \n"
"\n"
"You may want to go back to Preferences > Libraries and re-configure it."
msgstr ""
"之前FFmpeg已经在首选项中配置并成功加载, \n"
"但是这次Audacity启动时没有成功加载它。 \n"
"\n"
"您可以回到 \"首选项\" > \"库\" 的位置重新配置它。"

#: FFmpeg.cpp:113
msgid "FFmpeg startup failed"
msgstr "FFmpeg启动失败"

#: FFmpeg.cpp:122
msgid "FFmpeg library not found"
msgstr "没有找到FFmpeg库"

#: FFmpeg.cpp:440
msgid "Locate FFmpeg"
msgstr "定位FFmpeg"

#: FFmpeg.cpp:460
#, c-format
msgid "Audacity needs the file '%s' to import and export audio via FFmpeg."
msgstr "Audacity 需要文件 %s 来通过 FFmpeg 导出/导入音频。"

#: FFmpeg.cpp:466
#, c-format
msgid "Location of '%s':"
msgstr "%s的的位置:"

#: FFmpeg.cpp:475
#, c-format
msgid "To find '%s', click here -->"
msgstr "要找%s,点击这里-->"

#: FFmpeg.cpp:481
#: export/ExportCL.cpp:106
#: export/ExportMP3.cpp:606
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."

#: FFmpeg.cpp:482
msgid "To get a free copy of FFmpeg, click here -->"
msgstr "要得到一个免费的FFmpeg的拷贝,点击这里-->"

#: FFmpeg.cpp:483
#: export/ExportMP3.cpp:608
msgid "Download"
msgstr "下载"

#. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for
#. example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate
#. "Where would I find the file '%s'?" instead if you want.
#: FFmpeg.cpp:505
#, c-format
msgid "Where is '%s'?"
msgstr "'%s' 在哪里?"

#: FFmpeg.cpp:676
msgid "Failed to find compatible FFmpeg libraries."
msgstr "找不到兼容的FFmpeg库。"

#: FFmpeg.h:114
msgid "FFmpeg not found"
msgstr "FFmpeg没有找到"

#: FFmpeg.h:128
msgid ""
"Audacity attempted to use FFmpeg to import an audio file,\n"
"but the libraries were not found.\n"
"\n"
"To use FFmpeg import, go to Preferences > Libraries\n"
"to download or locate the FFmpeg libraries."
msgstr ""
"Audacity尝试着用FFmpeg库来导入音频文件,\n"
"但库没有找到。 \n"
"\n"
"果你要使用FFmpeg导入,请到'首选项'->'库', 去下载或定位FFmpeg库。"

#: FFmpeg.h:136
msgid "Do not show this warning again"
msgstr "不要再显示这个警告了"

#: FFmpeg.h:210
msgid "Only avformat.dll|*avformat*.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*"
msgstr "仅 avformat.dll|*avformat*.dll|动态链接库 (*.dll)|*.dll|所有文件 (*.*)|*"

#: FFmpeg.h:243
msgid "Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|All Files (*)|*"
msgstr "动态库 (*.dylib)|*.dylib|所有文件 (*)|*"

#: FFmpeg.h:270
msgid "Only libavformat.so|libavformat.so*|Dynamically Linked Libraries (*.so*)|*.so*|All Files (*)|*"
msgstr "仅 libavformat.so|libavformat.so*|动态链接库 (*.so*)|*.so*|所有文件 (*)|*"

#: FreqWindow.cpp:146
msgid "Spectrum"
msgstr "频谱"

#: FreqWindow.cpp:147
msgid "Standard Autocorrelation"
msgstr "标准自相关(Standard Autocorrelation)"

#: FreqWindow.cpp:148
msgid "Cuberoot Autocorrelation"
msgstr "立方根自相关 (Cuberoot Autocorrelation)"

#: FreqWindow.cpp:149
msgid "Enhanced Autocorrelation"
msgstr "増强的自相关(Enhanced Autocorrelation)"

#. i18n-hint: This is a technical term, derived from the word
#. "spectrum". Do not translate it unless you are sure you
#. know the correct technical word in your language.
#: FreqWindow.cpp:153
msgid "Cepstrum"
msgstr "倒频谱"

#: FreqWindow.cpp:157
#: FreqWindow.cpp:161
msgid "Algorithm"
msgstr "算法"

#: FreqWindow.cpp:176
#: FreqWindow.cpp:180
#: HistoryWindow.cpp:78
msgid "Size"
msgstr "大小"

#. i18n-hint: This refers to a "window function", used in the
#. Frequency analyze dialog box.
#: FreqWindow.cpp:190
msgid " window"
msgstr " 窗口"

#: FreqWindow.cpp:194
#: FreqWindow.cpp:198
msgid "Function"
msgstr "函数"

#: FreqWindow.cpp:203
msgid "Linear frequency"
msgstr "线性频率"

#: FreqWindow.cpp:204
msgid "Log frequency"
msgstr "对数频率"

#: FreqWindow.cpp:208
#: FreqWindow.cpp:212
msgid "Axis"
msgstr "轴"

#: FreqWindow.cpp:219
#: LabelDialog.cpp:132
#: Menus.cpp:253
msgid "&Export..."
msgstr "导出...(&E)"

#: FreqWindow.cpp:220
#: effects/Contrast.cpp:352
#: export/ExportCL.cpp:429
#: export/ExportMultiple.cpp:351
msgid "Export"
msgstr "导出"

#: FreqWindow.cpp:223
msgid "&Replot"
msgstr "重绘(&R)"

#: FreqWindow.cpp:224
msgid "Replot"
msgstr "重绘"

#: FreqWindow.cpp:227
#: FreqWindow.cpp:228
#: effects/Contrast.cpp:362
#: widgets/ErrorDialog.cpp:235
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: FreqWindow.cpp:230
#: FreqWindow.cpp:233
#: effects/Equalization.cpp:1305
msgid "Grids"
msgstr "网格"

#: FreqWindow.cpp:297
#: FreqWindow.cpp:498
#: effects/AutoDuck.cpp:506
#: effects/AutoDuck.cpp:546
#: effects/AutoDuck.cpp:816
#: effects/Compressor.cpp:480
#: effects/Compressor.cpp:488
#: effects/Equalization.cpp:1134
#: effects/Equalization.cpp:1136
#: effects/Equalization.cpp:1144
#: effects/Equalization.cpp:1216
#: effects/Equalization.cpp:1447
#: effects/Equalization.cpp:1458
#: effects/Normalize.cpp:400
#: widgets/Meter.cpp:436
msgid "dB"
msgstr "dB"

#. i18n-hint: This is the abbreviation for "Hertz", or
#. cycles per second.
#: FreqWindow.cpp:313
#: FreqWindow.cpp:536
#: effects/Equalization.cpp:1176
#: effects/Equalization.cpp:1212
#: import/ImportRaw.cpp:409
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: FreqWindow.cpp:405
msgid "To plot the spectrum, all selected tracks must be the same sample rate."
msgstr "为了绘制频谱,所有选定的轨道必须具有相同的采样率。"

#: FreqWindow.cpp:428
#, c-format
msgid "Too much audio was selected. Only the first %.1f seconds of audio will be analyzed."
msgstr "选择的音频过多。只有开始 %.1f 秒的音频会被分析。"

#: FreqWindow.cpp:482
msgid "Not enough data selected."
msgstr "没有选择足够的数据。"

#: FreqWindow.cpp:542
#: effects/AutoDuck.cpp:818
msgid "s"
msgstr "秒"

#: FreqWindow.cpp:870
#, c-format
msgid "Cursor: %d Hz (%s) = %d dB Peak: %d Hz (%s) = %.1f dB"
msgstr "光标: %d Hz (%s) = %d dB 峰: %d Hz (%s) = %.1f dB"

#: FreqWindow.cpp:879
#, c-format
msgid "Cursor: %.4f sec (%d Hz) (%s) = %f, Peak: %.4f sec (%d Hz) (%s) = %.3f"
msgstr "光标: %.4f sec (%d Hz) (%s) = %f, 峰: %.4f sec (%d Hz) (%s) = %.3f"

#: FreqWindow.cpp:991
msgid "Drawing Spectrum"
msgstr "绘制频谱"

#: FreqWindow.cpp:991
msgid "Plot Spectrum"
msgstr "绘制频谱图"

#: FreqWindow.cpp:1207
msgid "spectrum.txt"
msgstr "spectrum.txt"

#: FreqWindow.cpp:1209
msgid "Export Spectral Data As:"
msgstr "将频谱数据导出为:"

#: FreqWindow.cpp:1225
#: LabelDialog.cpp:608
#: Menus.cpp:2924
#: effects/Contrast.cpp:515
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:325
msgid "Couldn't write to file: "
msgstr "不能写入文件:"

#: FreqWindow.cpp:1230
msgid "Frequency (Hz)\tLevel (dB)"
msgstr "频率 (Hz)\t强度 (dB)"

#: FreqWindow.cpp:1236
msgid "Lag (seconds)\tFrequency (Hz)\tLevel"
msgstr "延迟 (sec)\t频率 (Hz)\t强度"

#: GStreamerLoader.cpp:195
#, c-format
msgid "GStreamer %s: %s"
msgstr "GStreamer %s: %s"

#: GStreamerLoader.cpp:212
msgid ""
"GStreamer was configured in preferences and successfully loaded before,\n"
" but this time Audacity failed to load it at startup.\n"
" You may want to go back to Preferences > Libraries and re-configure it."
msgstr ""
"GStreamer之前已经在首选项中配置并成功加载,\n"
" 但是这次Audacity启动时未能成功加载它。\n"
" 您可以在 \"首选项\" > \"库\" 中重新配置它。"

#: GStreamerLoader.cpp:215
msgid "GStreamer startup failed"
msgstr "GStreamer启动失败"

#: HelpText.cpp:120
msgid "Welcome!"
msgstr "欢迎!"

#: HelpText.cpp:125
msgid "Playing Audio"
msgstr "播放音频"

#: HelpText.cpp:129
msgid "Recording Audio"
msgstr "录制音频"

#: HelpText.cpp:133
msgid "Recording - Choosing the Input Device"
msgstr "录制 - 选择输入设备"

#: HelpText.cpp:137
msgid "Recording - Choosing the Input Source"
msgstr "录制 - 选择输入源"

#: HelpText.cpp:141
msgid "Recording - Setting the Input Level"
msgstr "录制 - 设置输入强度"

#: HelpText.cpp:145
msgid "Editing and greyed out Menus"
msgstr "编辑和变灰菜单"

#: HelpText.cpp:149
msgid "Exporting an Audio File"
msgstr "导入一个音频文件"

#: HelpText.cpp:153
msgid "Saving an Audacity Project"
msgstr "保存Audacity工程"

#: HelpText.cpp:157
msgid "Support for Other Formats"
msgstr "对其它格式的支持"

#: HelpText.cpp:161
msgid "Burn to CD"
msgstr "烧录到CD"

#: HelpText.cpp:165
msgid "No Local Help"
msgstr "没有本地帮助"

#: HelpText.cpp:176
msgid "<center><h3>How to Get Help</h3></center>"
msgstr "<center><h3>怎样获得帮助</h3></center>"

#: HelpText.cpp:177
msgid "Welcome to Audacity "
msgstr "欢迎使用Audacity"

#: HelpText.cpp:178
msgid "These are our support methods:"
msgstr "以下是我们的支持方式:"

#: HelpText.cpp:179
msgid " [[file:quick_help.html|Quick Help]] (should be installed locally, <a href=\"http://manual.audacityteam.org/index.php?title=Quick_Help\">Internet version if it isn't</a>)"
msgstr " [[file:quick_help.html|快速帮助]] (应该安装到本地的,如果没有的话请参阅<a href=\"http://manual.audacityteam.org/index.php?title=Quick_Help\">在线帮助</a>)"

#: HelpText.cpp:180
msgid " [[file:index.html|Manual]] (should be installed locally, <a href=\"http://manual.audacityteam.org/index.php\">Internet version if it isn't</a>)"
msgstr " [[file:quick_helphtml|手册]] (应该安装到本地的,如果没有的话请参阅<a href=\"http://manual.audacityteam.org/index.php\">在线手册</a>)"

#: HelpText.cpp:181
msgid " [[http://wiki.audacityteam.org/index.php|Wiki]] (the latest tips, tricks and tutorials, on the Internet)"
msgstr " [[http://wiki.audacityteam.org/index.php|Wiki]] (在线的最新提示、技巧和教程)"

#: HelpText.cpp:182
msgid " <a href=\"http://forum.audacityteam.org/\">Forum</a> (ask your question directly, on the Internet)"
msgstr " <a href=\"http://forum.audacityteam.org/\">论坛</a> (在网上直接提问)"

#: HelpText.cpp:183
msgid " For even quicker answers, all the online resources above are <b>searchable</b>."
msgstr "以上所有的在线资料都是<b>可搜索的</b>, 您可利用搜索引擎更快地 找到答案。"

#: HelpText.cpp:190
msgid "Audacity can import unprotected files in many other formats (such as M4A and WMA, compressed WAV files from portable recorders and audio from video files) if you download and install the optional <a href=\"http://manual.audacityteam.org/man/FAQ:Opening_and_Saving_Files#foreign\"> FFmpeg library</a> to your computer."
msgstr "如果您的计算机上安装了<a href=\"http://manual.audacityteam.org/man/FAQ:Opening_and_Saving_Files#foreign\"> FFmpeg库</a>(可选),则Audacity可以导入诸多其它格式(例如M4A/WMA、便携式录音机的压缩WAV、视频文件中音频)未加保护的音频文件。"

#: HelpText.cpp:194
msgid "You can also read our help on importing <a href=\"http://manual.audacityteam.org/man/FAQ:Opening_and_Saving_Files#midi\">MIDI files</a> and tracks from <a href=\"http://manual.audacityteam.org/man/FAQ:Opening_and_Saving_Files#fromcd\"> audio CDs</a>."
msgstr "您可以阅读有关如何从<a href=\"http://manual.audacityteam.org/man/FAQ:Opening_and_Saving_Files#fromcd\">音频CD</a>中导入<a href=\"http://manual.audacityteam.org/man/FAQ:Opening_and_Saving_Files#midi\">MIDI</a>和音轨的帮助。"

#: HelpText.cpp:207
msgid "<p>You do not appear to have 'help' installed on your computer.<br> Please <a href=\"*URL*\">view or download it online</a>."
msgstr "<p>看起来你的电脑上没有安装‘帮助’。<br> 请<a href=\"*URL*\">在线查看或下载</a>。"

#: HistoryWindow.cpp:52
msgid "Undo History"
msgstr "撤销历史"

#: HistoryWindow.cpp:71
msgid "Manage History"
msgstr "管理历史"

#: HistoryWindow.cpp:77
msgid "Action"
msgstr "动作"

#: HistoryWindow.cpp:85
msgid "&Undo Levels Available"
msgstr "可撤销级(&U)"

#: HistoryWindow.cpp:91
msgid "Levels To Discard"
msgstr "可丢弃级"

#: HistoryWindow.cpp:102
msgid "&Discard"
msgstr "丢弃(&D)"

#: HistoryWindow.cpp:111
#: effects/ChangeLength.cpp:186
#: effects/SpikeCleaner.cpp:191
#: export/ExportCL.cpp:504
msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"

#: Internat.cpp:147
msgid "Unable to determine"
msgstr "不能决定"

#: Internat.cpp:151
#: import/ImportRaw.cpp:395
msgid "bytes"
msgstr "字节"

#: Internat.cpp:153
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: Internat.cpp:156
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: Internat.cpp:159
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: Internat.cpp:185
msgid "The specified filename could not be converted due to Unicode character use."
msgstr "不能转换指定的文件名,因为使用Unicode字符。"

#: Internat.cpp:187
msgid "Specify New Filename:"
msgstr "指定新文件名:"

#: LabelDialog.cpp:54
msgid "Track"
msgstr "音轨"

#: LabelDialog.cpp:55
#: LabelTrack.cpp:1893
#: Menus.cpp:5454
#: Menus.cpp:5497
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: LabelDialog.cpp:56
#: TimerRecordDialog.cpp:338
msgid "Start Time"
msgstr "开始时间"

#: LabelDialog.cpp:57
#: TimerRecordDialog.cpp:357
msgid "End Time"
msgstr "结束时间"

#: LabelDialog.cpp:101
msgid "Edit Labels"
msgstr "编辑标签"

#: LabelDialog.cpp:117
msgid "Press F2 or double click to edit cell contents."
msgstr "按 F2 或双击来编辑单元格内容。"

#: LabelDialog.cpp:128
msgid "Insert &After"
msgstr "后插入(&A)"

#: LabelDialog.cpp:129
msgid "Insert &Before"
msgstr "前插入(&B)"

#: LabelDialog.cpp:131
msgid "&Import..."
msgstr "导入...(&I)"

#: LabelDialog.cpp:159
msgid "New..."
msgstr "新建..."

#: LabelDialog.cpp:359
msgid ""
"You have left blank label names. These will be\n"
"skipped when repopulating the Label Tracks.\n"
"\n"
"Would you like to go back and provide names?"
msgstr ""
"你把标签名留空了。\n"
"该标签将会被忽略。\n"
"\n"
"你想回去给出名字吗?"

#: LabelDialog.cpp:360
#: LangChoice.cpp:130
msgid "Confirm"
msgstr "确认"

#: LabelDialog.cpp:521
#: Menus.cpp:4646
msgid "Select a text file containing labels..."
msgstr "选择一个包含标签的文本文件..."

#: LabelDialog.cpp:525
#: Menus.cpp:4650
msgid "Text files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*.*"
msgstr "文本文件(*.txt)|*.txt|全部文件(*.*)|*.*"

#: LabelDialog.cpp:539
#: Menus.cpp:4662
#: Project.cpp:2328
#: Project.cpp:2336
msgid "Could not open file: "
msgstr "无法打开文件:"

#: LabelDialog.cpp:565
msgid "No labels to export."
msgstr "没有可导出的标签。"

#: LabelDialog.cpp:571
#: Menus.cpp:2887
msgid "Export Labels As:"
msgstr "将标签导出为:"

#: LabelDialog.cpp:573
#: Menus.cpp:2885
msgid "labels.txt"
msgstr "labels.txt"

#: LabelDialog.cpp:705
msgid "New Label Track"
msgstr "新建标签轨"

#: LabelDialog.cpp:706
msgid "Enter track name"
msgstr "输入标签轨名"

#: LabelDialog.cpp:707
#: LabelDialog.h:53
#: LabelTrack.cpp:96
msgid "Label Track"
msgstr "标签轨"

#: LabelTrack.cpp:1893
#: Menus.cpp:5454
msgid "Added label"
msgstr "已加的标签"

#: LangChoice.cpp:58
msgid "Audacity First Run"
msgstr "Audacity第一次运行"

#: LangChoice.cpp:90
msgid "Choose Language for Audacity to use:"
msgstr "选择Audacity使用的语言:"

#: LangChoice.cpp:125
#, c-format
msgid "The language you have chosen, %s (%s), is not the same as the system language, %s (%s)."
msgstr "你选择的语言 - %s (%s) - 和系统语言 %s (%s) 不同。"

#: Legacy.cpp:372
#, c-format
msgid ""
"Converted a 1.0 project file to the new format.\n"
"The old file has been saved as '%s'"
msgstr ""
"已将Audacity 1.0格式的工程文件转换成新格式。\n"
"原文件将被存为'%s'"

#: Legacy.cpp:373
msgid "Opening Audacity Project"
msgstr "打开Audacity工程"

#: LyricsWindow.cpp:47
#, c-format
msgid "Audacity Karaoke%s"
msgstr "Audacity 卡拉OK%s"

#: Menus.cpp:193
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"

#: Menus.cpp:212
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"

#: Menus.cpp:215
msgid "&Save Project"
msgstr "保存工程(&S)"

#: Menus.cpp:218
msgid "Save Project &As..."
msgstr "工程另存为...(&A)"

#: Menus.cpp:220
msgid "Save Compressed Copy of Project..."
msgstr "保存工程的压缩拷贝..."

#: Menus.cpp:224
msgid "Chec&k Dependencies..."
msgstr "检查依赖...(&K)"

#: Menus.cpp:228
msgid "Open Me&tadata Editor..."
msgstr "打开元信息编辑器...(&T)"

#: Menus.cpp:236
#: import/ImportRaw.cpp:421
msgid "&Import"
msgstr "导入(&I)"

#: Menus.cpp:238
msgid "&Audio..."
msgstr "音频...(&A)"

#: Menus.cpp:239
msgid "&Labels..."
msgstr "标签...(&L)"

#: Menus.cpp:241
msgid "&MIDI..."
msgstr "MIDI...(&M)"

#: Menus.cpp:243
msgid "&Raw Data..."
msgstr "裸数据...(&R)"

#: Menus.cpp:258
msgid "Expo&rt Selection..."
msgstr "导出选中部分...(&R)"

#: Menus.cpp:266
msgid "Export &Labels..."
msgstr "导出标签...(&L)"

#: Menus.cpp:269
msgid "Export &Multiple..."
msgstr "导出多个文件...(&M)"

#: Menus.cpp:273
msgid "Export MIDI..."
msgstr "导出MIDI..."

#: Menus.cpp:279
msgid "Appl&y Chain..."
msgstr "应用链...(&Y)"

#: Menus.cpp:282
msgid "Edit C&hains..."
msgstr "编辑链...(&H)"

#: Menus.cpp:285
msgid "Export CleanSpeech &Presets..."
msgstr "导出'清晰话音'预置...(&P)"

#: Menus.cpp:286
msgid "I&mport CleanSpeech Presets..."
msgstr "导入'清晰话音'预置...(&M)"

#: Menus.cpp:292
msgid "&Upload File..."
msgstr "上传文件...(&U)"

#: Menus.cpp:297
msgid "Pa&ge Setup..."
msgstr "页面设置...(&G)"

#: Menus.cpp:300
msgid "&Print..."
msgstr "打印...(&P)"

#: Menus.cpp:309
msgid "E&xit"
msgstr "退出(&X)"

#: Menus.cpp:319
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"

#: Menus.cpp:324
#: Menus.cpp:1298
msgid "&Undo"
msgstr "撤消(&U)"

#: Menus.cpp:336
#: Menus.cpp:1313
msgid "&Redo"
msgstr "重做(&R)"

#: Menus.cpp:344
msgid "R&emove Audio"
msgstr "删除音频(&E)"

#: Menus.cpp:345
msgid "Cu&t"
msgstr "剪切(&T)"

#: Menus.cpp:348
#: Menus.cpp:403
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"

#: Menus.cpp:350
msgid "Spl&it Cut"
msgstr "分割剪切(&I)"

#: Menus.cpp:351
msgid "Split D&elete"
msgstr "分割删除(&E)"

#: Menus.cpp:353
msgid "Silence Audi&o"
msgstr "静音(&O)"

#: Menus.cpp:354
msgid "Tri&m"
msgstr "裁剪(&M)"

#: Menus.cpp:357
msgid "Clip Boun&daries"
msgstr "剪辑边界(&D)"

#: Menus.cpp:358
msgid "Sp&lit"
msgstr "分割(&L)"

#: Menus.cpp:361
msgid "Split Ne&w"
msgstr "分割新建(&W)"

#: Menus.cpp:365
#: Menus.cpp:423
msgid "&Join"
msgstr "连接(&J)"

#: Menus.cpp:366
#: Menus.cpp:424
msgid "Detac&h at Silences"
msgstr "静音处分离(&H)"

#: Menus.cpp:371
msgid "&Copy"
msgstr "复制(&C)"

#: Menus.cpp:374
msgid "&Paste"
msgstr "粘贴(&P)"

#: Menus.cpp:377
msgid "Paste Te&xt to New Label"
msgstr "粘贴文本至新标签(&X)"

#: Menus.cpp:382
msgid "Duplic&ate"
msgstr "副本(&A)"

#: Menus.cpp:387
#: Menus.cpp:674
msgid "Stereo Trac&k to Mono"
msgstr "立体声音轨到单声(&K)"

#: Menus.cpp:396
msgid "La&beled Regions"
msgstr "已标签的选段(&B)"

#: Menus.cpp:400
msgid "&Cut"
msgstr "剪切(&C)"

#: Menus.cpp:409
msgid "&Split Cut"
msgstr "分割剪切(&S)"

#: Menus.cpp:410
msgid "Sp&lit Delete"
msgstr "分割删除(&L)"

#: Menus.cpp:415
msgid "Silence &Audio"
msgstr "消音(&A)"

#: Menus.cpp:416
msgid "Co&py"
msgstr "复制(&P)"

#: Menus.cpp:420
msgid "Spli&t"
msgstr "分割(&T)"

#: Menus.cpp:430
msgid "&Select"
msgstr "选择(&S)"

#: Menus.cpp:433
msgid "&All"
msgstr "全部(&A)"

#: Menus.cpp:434
msgid "&None"
msgstr "全不(&N)"

#: Menus.cpp:436
msgid "&Left at Playback Position"
msgstr "在回放位置左端(&L)"

#: Menus.cpp:437
msgid "&Right at Playback Position"
msgstr "在回放位置右端(&R)"

#: Menus.cpp:441
msgid "Track &Start to Cursor"
msgstr "从光标处开始(&S)"

#: Menus.cpp:442
msgid "Cursor to Track &End"
msgstr "光标移至音轨末(&E)"

#: Menus.cpp:446
msgid "In All &Tracks"
msgstr "在所有轨道(&T)"

#: Menus.cpp:451
msgid "In All S&ync-Locked Tracks"
msgstr "在所有同步锁定轨道(&Y)"

#: Menus.cpp:461
msgid "Find &Zero Crossings"
msgstr "寻找过零点(&Z)"

#: Menus.cpp:465
msgid "Mo&ve Cursor"
msgstr "移动光标(&V)"

#: Menus.cpp:467
msgid "to Selection Star&t"
msgstr "到选段的起始点(&T)"

#: Menus.cpp:468
msgid "to Selection En&d"
msgstr "到选段的结束点(&D)"

#: Menus.cpp:470
msgid "to Track &Start"
msgstr "到音轨起始点(&S)"

#: Menus.cpp:471
msgid "to Track &End"
msgstr "到音轨结束点(&E)"

#: Menus.cpp:479
msgid "Re&gion Save"
msgstr "保存选段(&G)"

#: Menus.cpp:482
msgid "Regio&n Restore"
msgstr "恢复选段(&N)"

#: Menus.cpp:490
msgid "Pla&y Region"
msgstr "播放选段(&Y)"

#: Menus.cpp:492
msgid "&Lock"
msgstr "锁住(&L)"

#: Menus.cpp:495
msgid "&Unlock"
msgstr "解锁(&U)"

#: Menus.cpp:515
msgid "Pre&ferences..."
msgstr "首选项...(&F)"

#: Menus.cpp:525
msgid "&View"
msgstr "视图(&V)"

#: Menus.cpp:528
msgid "Zoom &In"
msgstr "放大(&I)"

#: Menus.cpp:531
msgid "Zoom &Normal"
msgstr "缩放到正常大小(&N)"

#: Menus.cpp:532
msgid "Zoom &Out"
msgstr "缩小(&O)"

#: Menus.cpp:536
msgid "&Fit in Window"
msgstr "适应窗口(&F)"

#: Menus.cpp:537
msgid "Fit &Vertically"
msgstr "垂直向适应(&V)"

#: Menus.cpp:538
msgid "&Zoom to Selection"
msgstr "缩放至选段大小(&Z)"

#: Menus.cpp:542
msgid "&Collapse All Tracks"
msgstr "叠起所有轨道(&C)"

#: Menus.cpp:543
msgid "E&xpand All Tracks"
msgstr "展开所有轨道(&X)"

#: Menus.cpp:547
msgid "&Show Clipping"
msgstr "显示破音(&S)"

#: Menus.cpp:573
msgid "&History..."
msgstr "历史记录...(&H)"

#: Menus.cpp:577
msgid "&Karaoke..."
msgstr "卡拉OK...(&K)"

#: Menus.cpp:578
msgid "&Mixer Board..."
msgstr "混音板...(&M)"

#: Menus.cpp:584
msgid "&Toolbars"
msgstr "工具栏(&T)"

#: Menus.cpp:586
msgid "&Device Toolbar"
msgstr "设备工具栏(&D)"

#: Menus.cpp:587
msgid "&Edit Toolbar"
msgstr "编辑工具栏(&E)"

#: Menus.cpp:588
msgid "&Meter Toolbar"
msgstr "指示器工具栏(&M)"

#: Menus.cpp:589
msgid "Mi&xer Toolbar"
msgstr "混音器工具栏(&X)"

#: Menus.cpp:590
msgid "&Selection Toolbar"
msgstr "选择工具栏(&S)"

#: Menus.cpp:591
msgid "T&ools Toolbar"
msgstr "工具工具栏(&O)"

#: Menus.cpp:592
msgid "Transcri&ption Toolbar"
msgstr "转录工具栏(&P)"

#: Menus.cpp:593
msgid "&Transport Toolbar"
msgstr "播录工具栏(&T)"

#: Menus.cpp:597
msgid "&Reset Toolbars"
msgstr "重设工具栏(&R)"

#: Menus.cpp:603
msgid "!Simplified View"
msgstr "简化视图"

#. i18n-hint: 'Transport' is the name given to the set of controls that
#. play, record, pause etc.
#: Menus.cpp:614
msgid "T&ransport"
msgstr "播录(&R)"

#: Menus.cpp:617
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:179
msgid "Play"
msgstr "播放"

#: Menus.cpp:618
msgid "&Loop Play"
msgstr "重复播放(&L)"

#: Menus.cpp:619
msgid "&Pause"
msgstr "暂停(&P)"

#: Menus.cpp:622
msgid "&Stop"
msgstr "停止(&S)"

#: Menus.cpp:625
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:214
msgid "Skip to Start"
msgstr "跳至开始位置"

#: Menus.cpp:626
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:215
msgid "Skip to End"
msgstr "跳至结束位置"

#: Menus.cpp:630
msgid "&Record"
msgstr "录制(&R)"

#: Menus.cpp:631
msgid "&Timer Record..."
msgstr "定时录制...(&T)"

#: Menus.cpp:632
msgid "Append Record"
msgstr "追加录制"

#: Menus.cpp:636
msgid "Overdub (on/off)"
msgstr "重叠录制(开/关)"

#: Menus.cpp:637
msgid "Software Playthrough (on/off)"
msgstr "软件播透(开/关)"

#: Menus.cpp:640
msgid "Sound Activated Recording (on/off)"
msgstr "声控启动录制(开/关)"

#: Menus.cpp:641
msgid "Sound Activation Level..."
msgstr "声控录音的启动强度..."

#: Menus.cpp:644
msgid "Automated Input Level Adjustment (on/off)"
msgstr "输入音量自动调整(开/关)"

#: Menus.cpp:646
msgid "Rescan Audio Devices"
msgstr "重新扫描音频设备"

#: Menus.cpp:654
msgid "&Tracks"
msgstr "轨道(&T)"

#: Menus.cpp:659
msgid "Add &New"
msgstr "增加新轨道(&N)"

#: Menus.cpp:661
msgid "&Audio Track"
msgstr "音轨(&A)"

#: Menus.cpp:662
msgid "&Stereo Track"
msgstr "立体声轨(&S)"

#: Menus.cpp:663
msgid "&Label Track"
msgstr "标签轨(&L)"

#: Menus.cpp:664
msgid "&Time Track"
msgstr "时间轨(&T)"

#: Menus.cpp:677
msgid "Mi&x and Render"
msgstr "混音并渲染(&X)"

#: Menus.cpp:680
msgid "Mix and Render to New Track"
msgstr "混音并渲染到新轨"

#: Menus.cpp:683
msgid "&Resample..."
msgstr "重采样(&R)"

#: Menus.cpp:689
msgid "Remo&ve Tracks"
msgstr "删除轨道(&V)"

#: Menus.cpp:695
msgid "&Mute All Tracks"
msgstr "所有轨道静音(&M)"

#: Menus.cpp:696
msgid "&UnMute All Tracks"
msgstr "所有轨道取消静音(&U)"

#: Menus.cpp:701
msgid "Align with &Zero"
msgstr "和零坐标对齐(&Z)"

#: Menus.cpp:702
msgid "Align with &Cursor"
msgstr "和光标对齐(&C)"

#: Menus.cpp:703
msgid "Align with Selection &Start"
msgstr "和选段的开始点对齐(&S)"

#: Menus.cpp:704
msgid "Align with Selection &End"
msgstr "和选段的结束点对齐(&E)"

#: Menus.cpp:705
msgid "Align End with Cu&rsor"
msgstr "结束点和光标对齐(&R)"

#: Menus.cpp:706
msgid "Align End with Selection Star&t"
msgstr "结束点和选段的头部对齐(&T)"

#: Menus.cpp:707
msgid "Align End with Selection En&d"
msgstr "结束点和选段的尾部对齐(&D)"

#: Menus.cpp:708
msgid "Align Tracks To&gether"
msgstr "将音轨对齐在一起(&G)"

#: Menus.cpp:710
msgid "&Align Tracks"
msgstr "对齐轨道...(&A)"

#: Menus.cpp:725
msgid "Ali&gn and Move Cursor"
msgstr "对齐并移动光标(&G)"

#: Menus.cpp:737
#: Menus.cpp:5116
msgid "Synchronize MIDI with Audio"
msgstr "MIDI与音频同步"

#: Menus.cpp:745
msgid "Sync-&Lock Tracks"
msgstr "同步锁定(Sync-Lock)轨道 (&L)"

#: Menus.cpp:750
msgid "Add Label At &Selection"
msgstr "为选段添加标签(&S)"

#: Menus.cpp:752
msgid "Add Label At &Playback Position"
msgstr "在回放位置加上标题(&P)"

#: Menus.cpp:760
msgid "&Edit Labels"
msgstr "编辑标签(&E)"

#: Menus.cpp:766
msgid "S&ort tracks"
msgstr "轨道排序(&O)"

#: Menus.cpp:768
msgid "by &Start time"
msgstr "按开始时间(&S)"

#: Menus.cpp:771
msgid "by &Name"
msgstr "按名字(&N)"

#: Menus.cpp:785
msgid "&Generate"
msgstr "生成(&G)"

#: Menus.cpp:830
#: Menus.cpp:922
#: Menus.cpp:992
msgid "Unsorted"
msgstr "未排序的"

#: Menus.cpp:852
msgid "Effe&ct"
msgstr "特效(&C)"

#. i18n-hint: %s will be the name of the effect which will be
#. * repeated if this menu item is chosen
#: Menus.cpp:858
#: Menus.cpp:2722
#, c-format
msgid "Repeat %s"
msgstr "重复 %s"

#: Menus.cpp:861
msgid "Repeat Last Effect"
msgstr "重复最近的特效"

#: Menus.cpp:943
msgid "&Analyze"
msgstr "分析(&A)"

#: Menus.cpp:945
msgid "Contrast..."
msgstr "对照..."

#: Menus.cpp:948
msgid "Plot Spectrum..."
msgstr "绘制频谱图..."

#: Menus.cpp:1015
#: Menus.cpp:1018
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"

#: Menus.cpp:1022
msgid "&About Audacity CleanSpeech..."
msgstr "关于Audacity 清晰话音...(&A)"

#: Menus.cpp:1028
msgid "&Quick Help (in web browser)"
msgstr "快速帮助(在Web浏览器中打开)(&Q)"

#: Menus.cpp:1029
msgid "&Manual (in web browser)"
msgstr "用户手册(在Web浏览器中打开)(&M)"

#: Menus.cpp:1035
msgid "&Screenshot Tools..."
msgstr "截屏工具...(&S)"

#: Menus.cpp:1040
msgid "&Run Benchmark..."
msgstr "运行性能测试...(&R)"

#: Menus.cpp:1045
msgid "Au&dio Device Info..."
msgstr "音频设备信息...(&D)"

#: Menus.cpp:1046
msgid "Show &Log..."
msgstr "显示日志...(&L)"

#: Menus.cpp:1057
msgid "Move backward from toolbars to tracks"
msgstr "从工具栏到轨道后移"

#: Menus.cpp:1058
msgid "Move forward from toolbars to tracks"
msgstr "从轨道到工具栏前移"

#: Menus.cpp:1060
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:146
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:185
msgid "Selection Tool"
msgstr "选择工具"

#: Menus.cpp:1061
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:147
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:186
msgid "Envelope Tool"
msgstr "包络工具"

#: Menus.cpp:1062
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:150
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:187
msgid "Draw Tool"
msgstr "绘制工具"

#: Menus.cpp:1063
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:149
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:188
msgid "Zoom Tool"
msgstr "缩放工具"

#: Menus.cpp:1064
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:148
msgid "Time Shift Tool"
msgstr "时间移动工具"

#: Menus.cpp:1065
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:190
msgid "Multi Tool"
msgstr "多功能工具"

#: Menus.cpp:1067
msgid "Next Tool"
msgstr "下一个工具"

#: Menus.cpp:1068
msgid "Previous Tool"
msgstr "上一个工具"

#: Menus.cpp:1070
msgid "Play/Stop"
msgstr "播放/停止"

#: Menus.cpp:1071
msgid "Play/Stop and Set Cursor"
msgstr "播放/停止并设置光标"

#: Menus.cpp:1072
msgid "Play One Second"
msgstr "播放1秒"

#: Menus.cpp:1073
msgid "Play To Selection"
msgstr "播放至选段"

#: Menus.cpp:1074
msgid "Play Cut Preview"
msgstr "播放剪切预览"

#: Menus.cpp:1076
msgid "Selection to Start"
msgstr "选择至起点"

#: Menus.cpp:1077
msgid "Selection to End"
msgstr "选择至终点"

#: Menus.cpp:1079
msgid "DeleteKey"
msgstr "删除键"

#: Menus.cpp:1083
msgid "DeleteKey2"
msgstr "删除键2"

#: Menus.cpp:1089
msgid "Short seek left during playback"
msgstr "回放时稍向左定位"

#: Menus.cpp:1090
msgid "Short seek right during playback"
msgstr "回放时稍向右定位"

#: Menus.cpp:1091
msgid "Long seek left during playback"
msgstr "回放时向左定位"

#: Menus.cpp:1092
msgid "Long Seek right during playback"
msgstr "回放时稍右左定位"

#: Menus.cpp:1097
msgid "Move Focus to Previous Track"
msgstr "移动焦点到上一轨"

#: Menus.cpp:1098
msgid "Move Focus to Previous and Select"
msgstr "移动焦点到上一轨并选中"

#: Menus.cpp:1099
msgid "Move Focus to Next Track"
msgstr "移动焦点到下一轨"

#: Menus.cpp:1100
msgid "Move Focus to Next and Select"
msgstr "移动焦点到下一轨并选中"

#: Menus.cpp:1101
#: Menus.cpp:1102
msgid "Toggle Focused Track"
msgstr "选择/取消 中轨道"

#: Menus.cpp:1104
msgid "Cursor Left"
msgstr "光标左移"

#: Menus.cpp:1105
msgid "Cursor Right"
msgstr "光标右移"

#: Menus.cpp:1106
msgid "Cursor Short Jump Left"
msgstr "光标小左跳"

#: Menus.cpp:1107
msgid "Cursor Short Jump Right"
msgstr "光标小右跳"

#: Menus.cpp:1108
msgid "Cursor Long Jump Left"
msgstr "光标大左跳"

#: Menus.cpp:1109
msgid "Cursor Long Jump Right"
msgstr "光标大右跳"

#: Menus.cpp:1111
msgid "Selection Extend Left"
msgstr "选段的左端扩展"

#: Menus.cpp:1112
msgid "Selection Extend Right"
msgstr "选段的右端扩展"

#: Menus.cpp:1114
msgid "Set (or Extend) Left Selection"
msgstr "设置或扩展选段左端"

#: Menus.cpp:1115
msgid "Set (or Extend) Right Selection"
msgstr "设置或扩展选段右端"

#: Menus.cpp:1117
msgid "Selection Contract Left"
msgstr "选段的左端收缩"

#: Menus.cpp:1118
msgid "Selection Contract Right"
msgstr "选段的右端收缩"

#: Menus.cpp:1120
msgid "Change pan on focused track"
msgstr "改变选中音轨的左右声道平衡"

#: Menus.cpp:1121
msgid "Pan left on focused track"
msgstr "选中音轨的左右声道平衡左移"

#: Menus.cpp:1122
msgid "Pan right on focused track"
msgstr "选中音轨的左右声道平衡右移"

#: Menus.cpp:1123
msgid "Change gain on focused track"
msgstr "改变选中音轨的声强加强"

#: Menus.cpp:1124
msgid "Increase gain on focused track"
msgstr "增加选中音轨的声强加强"

#: Menus.cpp:1125
msgid "Decrease gain on focused track"
msgstr "减少选中音轨的声强加强"

#: Menus.cpp:1126
msgid "Open menu on focused track"
msgstr "打开选中音轨上的菜单"

#: Menus.cpp:1127
msgid "Mute/Unmute focused track"
msgstr "静音/取消 选中音轨"

#: Menus.cpp:1128
msgid "Solo/Unsolo focused track"
msgstr "独奏/取消 选中音轨"

#: Menus.cpp:1129
msgid "Close focused track"
msgstr "关闭选中音轨"

#: Menus.cpp:1131
msgid "Snap To On"
msgstr "吸附开启"

#: Menus.cpp:1132
msgid "Snap To Off"
msgstr "吸附关闭"

#: Menus.cpp:1136
msgid "Full screen on/off"
msgstr "全屏幕开启/关闭"

#: Menus.cpp:1143
msgid "Change input device"
msgstr "改变输入设备"

#: Menus.cpp:1146
msgid "Change output device"
msgstr "改变输出设备"

#: Menus.cpp:1149
msgid "Change audio host"
msgstr "改变音频主机平台"

#: Menus.cpp:1152
msgid "Change input channels"
msgstr "改变输入声道"

#: Menus.cpp:1156
msgid "Adjust output gain"
msgstr "调整输出声强增强"

#: Menus.cpp:1157
msgid "Increase output gain"
msgstr "调整输出声强增强"

#: Menus.cpp:1158
msgid "Decrease output gain"
msgstr "减少输出声强增强"

#: Menus.cpp:1159
msgid "Adjust input gain"
msgstr "调整输入声强增强"

#: Menus.cpp:1160
msgid "Increase input gain"
msgstr "调整输入声强增强"

#: Menus.cpp:1161
msgid "Decrease input gain"
msgstr "减少输入声强增强"

#: Menus.cpp:1163
msgid "Play at speed"
msgstr "播放速度"

#: Menus.cpp:1164
msgid "Adjust playback speed"
msgstr "调整回放速度"

#: Menus.cpp:1165
msgid "Increase playback speed"
msgstr "增加回放速度"

#: Menus.cpp:1166
msgid "Decrease playback speed"
msgstr "减少回放速度"

#. i18n-hint: This is the name of the menu item on Mac OS X only
#: Menus.cpp:1251
msgid "Open Recent"
msgstr "打开最近访问的文件"

#. i18n-hint: This is the name of the menu item on Windows and Linux
#: Menus.cpp:1254
msgid "Recent &Files"
msgstr "最近的文件(&F)"

#: Menus.cpp:1272
#, c-format
msgid "&Undo %s"
msgstr "撤消 %s(&U)"

#: Menus.cpp:1307
#, c-format
msgid "&Redo %s"
msgstr "重做 %s(&R)"

#: Menus.cpp:2081
msgid "Sort By Time"
msgstr "按时间排序"

#: Menus.cpp:2081
msgid "Tracks sorted by time"
msgstr "按时间排序的轨道"

#: Menus.cpp:2090
msgid "Sort By Name"
msgstr "按名字排序"

#: Menus.cpp:2090
msgid "Tracks sorted by name"
msgstr "按名字排序的轨道"

#: Menus.cpp:2240
#: Menus.cpp:2283
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: Menus.cpp:2240
msgid "Set Left Selection Boundary"
msgstr "设置选区左边界"

#: Menus.cpp:2283
msgid "Set Right Selection Boundary"
msgstr "设置选区右边界"

#: Menus.cpp:2697
msgid "You must select a track first."
msgstr "您必须先选择一条轨道。"

#: Menus.cpp:2881
msgid "There are no label tracks to export."
msgstr "没有标签轨,无法导出。"

#: Menus.cpp:2978
msgid "Export MIDI As:"
msgstr "导出MIDI为:"

#: Menus.cpp:2982
msgid "MIDI file (*.mid)|*.mid|Allegro file (*.gro)|*.gro"
msgstr "MIDI文件(*.mid)|*.mid|Allegro文件(*.gro)|*.gro"

#: Menus.cpp:3014
msgid ""
"You have selected a filename with an unrecognized file extension.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"你选择了一个未知扩展名的文件\n"
"你想继续吗?"

#: Menus.cpp:3015
msgid "Export MIDI"
msgstr "导出MIDI"

#: Menus.cpp:3090
msgid "Nothing to undo"
msgstr "没有可撤消的操作"

#: Menus.cpp:3111
msgid "Nothing to redo"
msgstr "没有可重做的操作"

#: Menus.cpp:3211
#: TrackPanel.cpp:679
#: toolbars/EditToolBar.cpp:131
#: toolbars/EditToolBar.cpp:195
msgid "Cut"
msgstr "剪切"

#: Menus.cpp:3211
msgid "Cut to the clipboard"
msgstr "剪切到剪贴板"

#: Menus.cpp:3252
msgid "Split Cut"
msgstr "分割剪切"

#: Menus.cpp:3252
msgid "Split-cut to the clipboard"
msgstr "分割剪切到剪贴板"

#: Menus.cpp:3372
msgid "Pasting one type of track into another is not allowed."
msgstr "不允许从一类轨道粘贴到另一类。"

#: Menus.cpp:3384
msgid "Copying stereo audio into a mono track is not allowed."
msgstr "不允许复制立体声音频到单声轨道。"

#: Menus.cpp:3503
#: Menus.cpp:3526
#: Menus.cpp:3629
#: TrackPanel.cpp:681
#: toolbars/EditToolBar.cpp:135
#: toolbars/EditToolBar.cpp:197
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: Menus.cpp:3503
#: Menus.cpp:3629
#: Menus.cpp:3704
msgid "Pasted from the clipboard"
msgstr "从剪贴板粘贴"

#: Menus.cpp:3526
msgid "Pasted text from the clipboard"
msgstr "从剪贴板粘贴文字"

#: Menus.cpp:3704
msgid "Paste Text to New Label"
msgstr "粘贴文本至新标签"

#: Menus.cpp:3752
#: toolbars/EditToolBar.cpp:198
msgid "Trim"
msgstr "裁剪"

#: Menus.cpp:3752
msgid "Trim file to selection"
msgstr "将文件修剪至选段"

#: Menus.cpp:3781
#, c-format
msgid "Split-deleted %.2f seconds at t=%.2f"
msgstr "分割删除 %.2f 秒 (在 t=%.2f)"

#: Menus.cpp:3784
msgid "Split Delete"
msgstr "分割删除"

#: Menus.cpp:3805
#, c-format
msgid "Detached %.2f seconds at t=%.2f"
msgstr "分离%.2f 秒,于 t=%.2f"

#: Menus.cpp:3808
msgid "Detach"
msgstr "分离"

#: Menus.cpp:3829
#, c-format
msgid "Joined %.2f seconds at t=%.2f"
msgstr "已连接 %.2f 秒 (位置 t=%.2f)"

#: Menus.cpp:3832
msgid "Join"
msgstr "连接"

#: Menus.cpp:3845
#, c-format
msgid "Silenced selected tracks for %.2f seconds at %.2f"
msgstr "使选定轨道静音%.2f 秒,(在 %.2f )"

#: Menus.cpp:3847
#: toolbars/EditToolBar.cpp:199
msgid "Silence"
msgstr "静音"

#: Menus.cpp:3877
msgid "Duplicate"
msgstr "副本"

#: Menus.cpp:3877
msgid "Duplicated"
msgstr "已复本的"

#: Menus.cpp:3900
msgid "Cut Labels"
msgstr "剪切标签"

#: Menus.cpp:3900
msgid "Cut labeled regions to the clipboard"
msgstr "剪切已标签的选段到剪贴板"

#: Menus.cpp:3914
msgid "SplitCut labeled regions to the clipboard"
msgstr "分割剪切已标签选段到剪贴板"

#: Menus.cpp:3915
msgid "Split Cut Labels"
msgstr "分割剪切标签"

#: Menus.cpp:3929
msgid "Copied labeled regions to the clipboard"
msgstr "复制已标签选段到剪贴板"

#: Menus.cpp:3929
msgid "Copy Labels"
msgstr "复制标签"

#: Menus.cpp:3943
msgid "Delete Labels"
msgstr "删除标签"

#: Menus.cpp:3943
msgid "Deleted labeled regions"
msgstr "删除已标签选段"

#: Menus.cpp:3955
msgid "Split Delete Labels"
msgstr "分割删除标签"

#: Menus.cpp:3955
msgid "Split Deleted labeled regions"
msgstr "分割删除已标签选段"

#: Menus.cpp:3967
msgid "Silence Labels"
msgstr "静音标签"

#: Menus.cpp:3967
msgid "Silenced labeled regions"
msgstr "静音已标签选段"

#: Menus.cpp:3976
msgid "Split Labels"
msgstr "分割标签"

#: Menus.cpp:3976
msgid "Split labeled regions"
msgstr "分割已标签选段"

#: Menus.cpp:3988
msgid "Join Labels"
msgstr "连接标签"

#: Menus.cpp:3988
msgid "Joined labeled regions"
msgstr "连接已标签选段"

#: Menus.cpp:4000
msgid "Detach Labels"
msgstr "分离标签"

#: Menus.cpp:4000
msgid "Detached labeled regions"
msgstr "分离标记的区域"

#: Menus.cpp:4022
#: TrackPanel.cpp:6997
msgid "Split"
msgstr "分割"

#: Menus.cpp:4111
msgid "Split New"
msgstr "分割新建"

#: Menus.cpp:4111
msgid "Split to new track"
msgstr "分割到新轨道"

#: Menus.cpp:4527
msgid "Frequency Analysis"
msgstr "频率分析"

#: Menus.cpp:4675
#, c-format
msgid "Imported labels from '%s'"
msgstr "从'%s'导入的标签"

#: Menus.cpp:4676
msgid "Import Labels"
msgstr "导入标签"

#: Menus.cpp:4687
msgid "Select a MIDI file..."
msgstr "选择MIDI文件..."

#: Menus.cpp:4691
msgid "MIDI and Allegro files (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI files (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro files (*.gro)|*.gro|All files (*.*)|*.*"
msgstr "MIDI 和 Allegro 文件 (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI 文件 (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro 文件 (*.gro)|*.gro|所有文件 (*.*)|*.*"

#: Menus.cpp:4707
#, c-format
msgid "Imported MIDI from '%s'"
msgstr "从'%s'中导入的MIDI"

#: Menus.cpp:4708
msgid "Import MIDI"
msgstr "导入MIDI"

#: Menus.cpp:4722
msgid "Select any uncompressed audio file..."
msgstr "选择任一非压缩音频文件..."

#: Menus.cpp:4726
msgid "All files (*)|*"
msgstr "所有文件(*)|*"

#: Menus.cpp:4750
msgid "Edit the metadata tags"
msgstr "编辑元信息标签"

#: Menus.cpp:4751
#: export/Export.cpp:378
msgid "Edit Metadata"
msgstr "编辑元信息"

#: Menus.cpp:4751
msgid "Edit Metadata tags"
msgstr "编辑元信息标签"

#: Menus.cpp:4808
#, c-format
msgid "Rendered all audio in track '%s'"
msgstr "已渲染音轨'%s'的所有音频"

#: Menus.cpp:4809
msgid "Render"
msgstr "渲染"

#: Menus.cpp:4814
#, c-format
msgid "Mixed and rendered %d tracks into one new stereo track"
msgstr "已经将 %d 个轨道混音并渲染至一个新的立体声音轨"

#: Menus.cpp:4817
#, c-format
msgid "Mixed and rendered %d tracks into one new mono track"
msgstr "已经将 %d 个轨道混音并渲染至一个新的单声道音轨"

#: Menus.cpp:4819
#: Mix.cpp:168
msgid "Mix and Render"
msgstr "混音并渲染(&M)"

#: Menus.cpp:4951
msgid "Aligned with zero"
msgstr "已与零坐标对齐"

#: Menus.cpp:4955
msgid "Aligned cursor"
msgstr "已对齐的光标"

#: Menus.cpp:4959
msgid "Aligned with selection start"
msgstr "已与选段的头部对齐"

#: Menus.cpp:4963
msgid "Aligned with selection end"
msgstr "已与选段的尾部对齐"

#: Menus.cpp:4967
msgid "Aligned end with cursor"
msgstr "结束点已与光标对齐"

#: Menus.cpp:4971
msgid "Aligned end with selection start"
msgstr "结束点已与选段的头部对齐"

#: Menus.cpp:4975
msgid "Aligned end with selection end"
msgstr "结束点已与选段的尾部对齐"

#: Menus.cpp:4979
msgid "Aligned"
msgstr "已对齐"

#: Menus.cpp:5014
msgid "Align"
msgstr "对齐"

#: Menus.cpp:5117
msgid "Synchronizing MIDI and Audio Tracks"
msgstr "MIDI与音轨同步"

#: Menus.cpp:5283
#, c-format
msgid "Alignment completed: MIDI from %.2f to %.2f secs, Audio from %.2f to %.2f secs."
msgstr "对齐完成:MIDI 从 %.2f 至 %.2f 秒,音频 从 %.2f 至 %.2f 秒。"

#: Menus.cpp:5286
msgid "Sync MIDI with Audio"
msgstr "MIDI与音频同步"

#: Menus.cpp:5290
#, c-format
msgid "Alignment error: input too short: MIDI from %.2f to %.2f secs, Audio from %.2f to %.2f secs."
msgstr "对齐出错:输入太短 - MIDI 从 %.2f 至 %.2f 秒,音频 从 %.2f 至 %.2f 秒。"

#: Menus.cpp:5301
msgid "Internal error reported by alignment process."
msgstr "校准(alignment)进程报告了内部错误。"

#: Menus.cpp:5315
msgid "Created new audio track"
msgstr "新建音轨"

#: Menus.cpp:5315
#: Menus.cpp:5337
#: Menus.cpp:5352
#: Menus.cpp:5372
msgid "New Track"
msgstr "新轨道"

#: Menus.cpp:5337
msgid "Created new stereo audio track"
msgstr "新建立体声音轨"

#: Menus.cpp:5352
msgid "Created new label track"
msgstr "新建标签轨"

#: Menus.cpp:5361
msgid "This version of Audacity only allows one time track for each project window."
msgstr "此版本的Audacity只允许每个工程窗口拥有一条时间轨。"

#: Menus.cpp:5372
msgid "Created new time track"
msgstr "新建时间轨"

#: Menus.cpp:5497
msgid "Edited labels"
msgstr "编辑标签"

#: Menus.cpp:5524
msgid "Save CleanSpeech Preset File As:"
msgstr "将'清晰话音'预置文件另存为:"

#: Menus.cpp:5528
msgid "CleanSpeech Presets (*.csp)|*.csp"
msgstr "'清晰话音'预置(*.csp)|*.csp"

#: Menus.cpp:5535
#: export/Export.cpp:635
msgid "Sorry, pathnames longer than 256 characters not supported."
msgstr "抱歉,路径名不能超过256个字符。"

#: Menus.cpp:5583
msgid "Problem encountered exporting presets."
msgstr "导出预置文件时遇到了问题。"

#: Menus.cpp:5584
#: export/Export.cpp:503
msgid "Unable to export"
msgstr "无法导出"

#: Menus.cpp:5771
msgid "Remove Track"
msgstr "删除轨道"

#: Menus.cpp:5771
msgid "Removed audio track(s)"
msgstr "删除音轨"

#: Menus.cpp:5846
msgid "Audio Device Info"
msgstr "音频设备信息"

#: Menus.cpp:5942
#: Menus.cpp:5998
#: export/ExportFFmpeg.cpp:825
#: export/ExportMP3.cpp:1834
msgid "Resample"
msgstr "重采样"

#: Menus.cpp:5963
#: TrackPanel.cpp:7228
msgid "New sample rate (Hz):"
msgstr "新采样率(Hz):"

#: Menus.cpp:5987
#: TrackPanel.cpp:7252
msgid "The entered value is invalid"
msgstr "输入的值无效"

#: Menus.cpp:5996
#, c-format
msgid "Resampling track %d"
msgstr "重采样轨道 %d"

#: Menus.cpp:6005
msgid "Resample Track"
msgstr "重采样轨道"

#: Menus.cpp:6005
msgid "Resampled audio track(s)"
msgstr "重采样音轨"

#: Mix.cpp:130
#: Mix.cpp:145
msgid "Mix"
msgstr "混音"

#: Mix.cpp:169
msgid "Mixing and rendering tracks"
msgstr "混音并渲染轨道"

#. i18n-hint: title of the MIDI Velocity slider
#: MixerBoard.cpp:173
#: TrackPanel.cpp:4079
#: widgets/ASlider.cpp:373
msgid "Velocity"
msgstr "速度"

#. i18n-hint: Title of the Gain slider, used to adjust the volume
#. i18n-hint: title of the Gain slider, used to adjust the volume
#: MixerBoard.cpp:182
#: MixerBoard.cpp:350
#: TrackPanel.cpp:4075
#: TrackPanel.cpp:6635
#: TrackPanel.cpp:8076
#: widgets/ASlider.cpp:355
msgid "Gain"
msgstr "音量增强"

#: MixerBoard.cpp:203
msgid "Musical Instrument"
msgstr "乐器"

#. i18n-hint: Title of the Pan slider, used to move the sound left or right
#: MixerBoard.cpp:219
#: MixerBoard.cpp:369
#: TrackPanel.cpp:4075
#: TrackPanel.cpp:6580
#: TrackPanel.cpp:8084
#: widgets/ASlider.cpp:345
msgid "Pan"
msgstr "左右声道平衡"

#: MixerBoard.cpp:278
#: MixerBoard.cpp:1387
#: TrackPanel.cpp:8024
msgid "Mute"
msgstr "静音"

#: MixerBoard.cpp:279
#: MixerBoard.cpp:1437
#: TrackPanel.cpp:8024
msgid "Solo"
msgstr "独奏"

#: MixerBoard.cpp:283
msgid "Signal Level Meter"
msgstr "信号强度指示"

#: MixerBoard.cpp:350
#: TrackPanel.cpp:4074
msgid "Moved gain slider"
msgstr "已移动音量增强滑杆"

#: MixerBoard.cpp:369
#: TrackPanel.cpp:4074
msgid "Moved pan slider"
msgstr "已移动左右声道平衡滑杆"

#: MixerBoard.cpp:1655
#, c-format
msgid "Audacity Mixer Board%s"
msgstr "Audacity混音板%s"

#: NoteTrack.cpp:107
msgid "Note Track"
msgstr "注解轨道"

#: Printing.cpp:160
msgid "There was a problem printing."
msgstr "打印时出错。"

#: Printing.cpp:161
msgid "Print"
msgstr "打印"

#: Project.cpp:868
msgid "Main Mix"
msgstr "主混音"

#: Project.cpp:993
#, c-format
msgid "Welcome to Audacity version %s"
msgstr "欢迎来的Audacity 版本 %s"

#: Project.cpp:1167
msgid "(Recovered)"
msgstr "(已恢复的)"

#: Project.cpp:1860
#: TrackPanel.cpp:946
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:193
msgid "Record"
msgstr "录制"

#: Project.cpp:1860
#: TrackPanel.cpp:946
msgid "Recorded Audio"
msgstr "录制的音频"

#: Project.cpp:1886
msgid "Save changes before closing?"
msgstr "在关闭之前保存修改?"

#: Project.cpp:1889
msgid ""
"\n"
"If saved, the project will have no tracks.\n"
"\n"
"To save any previously open tracks:\n"
"Cancel, Edit > Undo until all tracks\n"
"are open, then File > Save Project."
msgstr ""
"\n"
"如果保存了,这个工程将没有轨道。\n"
"要保存之前打开的轨道:\n"
"取消,编辑 -> 撤销 到所有的轨道\n"
"都打开,然后文件 -> 保存工程。"

#: Project.cpp:1892
msgid "Save changes?"
msgstr "保存修改?"

#: Project.cpp:2162
msgid "Select one or more audio files..."
msgstr "选择一个或多个音频文件..."

#: Project.cpp:2197
#, c-format
msgid "%s is already open in another window."
msgstr "%s 已经在另一个窗口中打开了。"

#: Project.cpp:2200
#: Project.cpp:2365
#: Project.cpp:2585
#: Project.cpp:2764
msgid "Error Opening Project"
msgstr "打开工程出错"

#. i18n-hint: This string is a label in the file type filter in the open
#. * and save dialogues, for the option that only shows project files created
#. * with Audacity. Do not include pipe symbols or .aup (this extension will
#. * now be added automatically for the Save Projects dialogues).
#: Project.cpp:2214
#: Project.cpp:3537
msgid "Audacity projects"
msgstr "Audacity工程"

#: Project.cpp:2265
#, c-format
msgid ""
"This file was saved by Audacity version %s. The format has changed. \n"
"\n"
"Audacity can try to open and save this file, but saving it in this \n"
"version will then prevent any 1.2 or earlier version opening it. \n"
"\n"
"Audacity might corrupt the file in opening it, so you should back it up first. \n"
"\n"
"Open this file now?"
msgstr ""
"此文件是由 Audacity版本%s 保存。格式已经改变。\n"
"\n"
"Audacity可以尝试打开并保存它,但是在本版本下保存后\n"
"会导致1.2及之前版本无法打开。\n"
"\n"
"Audacity也可能会在打开此文件的过程中损坏它,请在打开前进行备份。\n"
"\n"
"是否现在打开它?"

#: Project.cpp:2275
msgid "1.0 or earlier"
msgstr "1.0 或更早的"

#: Project.cpp:2280
#: Project.cpp:2846
msgid "Warning - Opening Old Project File"
msgstr "警告 - 正在打开旧的工程文件"

#: Project.cpp:2314
msgid ""
"You are trying to open an automatically created backup file.\n"
"Doing this may result in severe data loss.\n"
"\n"
"Please open the actual Audacity project file instead."
msgstr ""
"你正打开一个自动创建的备份文件。\n"
"这样做会可能导致严重的数据丢失。\n"
"\n"
"请打开实际的Audacity工程文件。"

#: Project.cpp:2315
msgid "Warning - Backup File Detected"
msgstr "警告 - 发现备份文件"

#: Project.cpp:2329
#: xml/XMLWriter.cpp:329
msgid "Error Opening File"
msgstr "无法打开文件"

#: Project.cpp:2337
msgid "Error opening file"
msgstr "打开文件错误"

#: Project.cpp:2343
#, c-format
msgid ""
"File may be invalid or corrupted: \n"
"%s"
msgstr ""
"文件可能无效或已被破坏: \n"
"%s"

#: Project.cpp:2344
msgid "Error Opening File or Project"
msgstr "打开文件或项目出错"

#: Project.cpp:2364
msgid "Audacity was unable to convert an Audacity 1.0 project to the new project format."
msgstr "Audacity 1.0格式的工程文件不能转换为新的工程格式。"

#: Project.cpp:2521
msgid "Project was recovered"
msgstr "工程已恢复"

#: Project.cpp:2521
msgid "Recover"
msgstr "恢复"

#: Project.cpp:2524
msgid "Could not remove old auto save file"
msgstr "不能删除旧的自动保存文件"

#: Project.cpp:2668
#: Project.cpp:2669
msgid "<unrecognized version -- possibly corrupt project file>"
msgstr "<版本无法辨认,可能是损坏的工程文件>"

#: Project.cpp:2762
#, c-format
msgid "Couldn't find the project data folder: \"%s\""
msgstr "找不到工程数据目录:\"%s\""

#: Project.cpp:2810
#, c-format
msgid ""
"This file was saved using Audacity %s.\n"
"You are using Audacity %s. You may need to upgrade to a newer version to open this file."
msgstr ""
"此文件是用 Audacity %s 保存的。\n"
"您正在使用的是 Audacity %s。您需要升级至新的版本才能打开这个文件。"

#: Project.cpp:2814
msgid "Can't open project file"
msgstr "不能打开工程文件"

#: Project.cpp:3058
msgid ""
"Your project is now empty.\n"
"If saved, the project will have no tracks.\n"
"\n"
"To save any previously open tracks:\n"
"Click 'No', Edit > Undo until all tracks\n"
"are open, then File > Save Project.\n"
"\n"
"Save anyway?"
msgstr ""
"你的工程现在是空的。\n"
"如果保存了,这个工程将没有轨道。\n"
"\n"
"要保存之前打开的轨道:\n"
"取消,编辑 -> 撤销 到所有的轨道\n"
"都打开,然后文件 -> 保存工程。\n"
"\n"
"仍然要保存吗?"

#: Project.cpp:3059
msgid "Warning - Empty Project"
msgstr "警告 - 空的项目"

#: Project.cpp:3130
#, c-format
msgid ""
"Could not save project. Path not found. Try creating \n"
"directory \"%s\" before saving project with this name."
msgstr ""
"无法保存工程。找不到路径。请在保存工程前\n"
"尝试创建\"%s\"目录。"

#: Project.cpp:3132
#: Project.cpp:3169
#: Project.cpp:3192
#: Project.cpp:3561
msgid "Error Saving Project"
msgstr "保存工程错误"

#: Project.cpp:3167
#, c-format
msgid ""
"Could not save project. Perhaps %s \n"
"is not writable or the disk is full."
msgstr ""
"不能保存工程。可能%s不可写,\n"
"或者磁盘已满。"

#: Project.cpp:3190
#: Project.cpp:4411
#: Tags.cpp:1171
#: effects/Equalization.cpp:1087
#, c-format
msgid "Couldn't write to file \"%s\": %s"
msgstr "不能写到文件 \"%s\": %s"

#: Project.cpp:3270
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s已保存"

#: Project.cpp:3426
#, c-format
msgid "Imported '%s'"
msgstr "'%s'已导入"

#: Project.cpp:3427
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: Project.cpp:3462
msgid "Error Importing"
msgstr "导入时出错"

#: Project.cpp:3510
msgid "Save Speech As:"
msgstr "话音另存为:"

#: Project.cpp:3512
msgid "Windows PCM Audio file (*.wav)|*.wav"
msgstr "Windows PCM音频文件(*.wav)|*.wav"

#: Project.cpp:3519
msgid "<untitled>"
msgstr "<untitled>"

#: Project.cpp:3524
msgid ""
"Audacity compressed project files (.aup) save your work in a smaller, compressed (.ogg) format. \n"
"Compressed project files are a good way to transmit your project online, because they are much smaller. \n"
"To open a compressed project takes longer than usual, as it imports each compressed track. \n"
"\n"
"Most other programs can't open Audacity project files.\n"
"When you want to save a file that can be opened by other programs, select one of the\n"
"Export commands."
msgstr ""
"Audacity压缩工程文件(.aup)可以以更小的压缩(.ogg)格式保存您的工作。\n"
"因为文件小得多,采用压缩工程文件是在线传送工程的更佳方式。\n"
"打开压缩工程所需时间也要稍长一些,因为需要导入每一个压缩轨道。\n"
"\n"
"大多数其它程序无法打开Audacity工程文件。\n"
"当您需要保存为能被其它程序打开的文件时,请选择\n"
"导出命令。"

#: Project.cpp:3525
#, c-format
msgid "Save Compressed Project \"%s\" As..."
msgstr "将压缩工程 \"%s\" 另存为..."

#: Project.cpp:3530
msgid ""
"You are saving an Audacity project file (.aup).\n"
"\n"
"Saving a project creates a file that only Audacity can open.\n"
"\n"
"To save an audio file for other programs, use one of the \"File > Export\" commands.\n"
msgstr ""
"正在保存Audacity工程文件(.aup)。\n"
"\n"
"这将创建一个只有Audacity可以打开的文件。\n"
"\n"
"如欲保存为其它程序可以打开的音频文件,请使用\"文件 > 导出\"命令。\n"

#: Project.cpp:3531
#, c-format
msgid "Save Project \"%s\" As..."
msgstr "工程 \"%s\" 另存为..."

#: Project.cpp:3560
msgid ""
"The project was not saved because the file name provided would overwrite another project.\n"
"Please try again and select an original name."
msgstr ""
"因为输入的文件名可能覆盖另一个项目,此项目没有被保存。\n"
"请选择一个原始文件名并重试。"

#: Project.cpp:3603
msgid "Created new project"
msgstr "新建工程"

#: Project.cpp:3819
#, c-format
msgid "Deleted %.2f seconds at t=%.2f"
msgstr "删除 %.2f 秒 (在 t=%.2f)"

#: Project.cpp:3822
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: Project.cpp:4006
#, c-format
msgid "Disk space remains for recording %d hours and %d minutes."
msgstr "磁盘空间还够录制 %d 时 %d 分。"

#: Project.cpp:4009
#, c-format
msgid "Disk space remains for recording 1 hour and %d minutes."
msgstr "磁盘空间还够够录制 1 时 %d 分。"

#: Project.cpp:4012
#, c-format
msgid "Disk space remains for recording %d minutes."
msgstr "磁盘空间还够录制 %d 分钟。"

#: Project.cpp:4015
#, c-format
msgid "Disk space remains for recording %d seconds."
msgstr "磁盘空间还够录制 %d 秒钟。"

#: Project.cpp:4018
msgid "Out of disk space"
msgstr "磁盘空间不足"

#: Project.cpp:4040
msgid "On-demand import and waveform calculation complete."
msgstr "按需求导入和波形计算完成."

#: Project.cpp:4045
#, c-format
msgid "Import(s) complete. Running %d on-demand waveform calculations. Overall %2.0f%% complete."
msgstr "导入完成。正运行 %d 按要求的波形计算。总体 %2.0f%% 完成。"

#: Project.cpp:4048
#, c-format
msgid "Import complete. Running an on-demand waveform calculation. %2.0f%% complete."
msgstr "导入完成。正运行按要求的波形计算。%2.0f%% 完成。"

#: Project.cpp:4383
msgid "New Project"
msgstr "新工程"

#: Project.cpp:4413
msgid "Error Writing Autosave File"
msgstr "无法写入'自动保存(Autosave)'文件"

#: Project.cpp:4428
msgid "Could not create autosave file: "
msgstr "不能创建自动保存文件:"

#: Project.cpp:4447
msgid "Could not remove old autosave file: "
msgstr "不能删除旧的自动保存文件:"

#: Project.cpp:4476
#, c-format
msgid "Actual Rate: %d"
msgstr "实际采样率: %d"

#: Resample.cpp:62
msgid "Libresample by Dominic Mazzoni and Julius Smith"
msgstr "Libresample - Dominic Mazzoni和Julius Smith 提供"

#: Resample.cpp:73
msgid "High-quality Sinc Interpolation"
msgstr "高质量Sinc内插算法"

#: Resample.cpp:75
msgid "Fast Sinc Interpolation"
msgstr "快速Sinc内插算法"

#: Resample.cpp:141
msgid "Libsamplerate by Erik de Castro Lopo"
msgstr "Libsamplerate - Erik de Castro Lopo 提供"

#: Resample.cpp:230
#, c-format
msgid "Libsamplerate error: %d\n"
msgstr "Libsamplerate 错误: %d\n"

#: Resample.cpp:252
#: Resample.cpp:262
msgid "Resampling disabled."
msgstr "重采样关闭。"

#. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 16-bit integers
#: SampleFormat.cpp:66
msgid "16-bit PCM"
msgstr "16位 PCM"

#. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 24-bit integers
#: SampleFormat.cpp:69
msgid "24-bit PCM"
msgstr "24位 PCM"

#. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 32-bit floating point
#: SampleFormat.cpp:72
msgid "32-bit float"
msgstr "32位 浮点"

#: Screenshot.cpp:266
msgid "Screen Capture Frame"
msgstr "抓屏帧"

#: Screenshot.cpp:308
msgid "Choose location to save files"
msgstr "选择文件保存的位置"

#: Screenshot.cpp:318
msgid "Save images to:"
msgstr "保存图片到:"

#: Screenshot.cpp:320
#: export/ExportMultiple.cpp:258
msgid "Choose..."
msgstr "选择..."

#: Screenshot.cpp:326
msgid "Capture entire window or screen"
msgstr "抓整个窗口或屏幕"

#: Screenshot.cpp:330
msgid "Resize Small"
msgstr "缩小"

#: Screenshot.cpp:331
msgid "Resize Large"
msgstr "放大"

#: Screenshot.cpp:334
msgid "Blue Bkgnd"
msgstr "蓝色背景"

#: Screenshot.cpp:338
msgid "White Bkgnd"
msgstr "白色背景"

#: Screenshot.cpp:345
msgid "Capture Window Only"
msgstr "只抓窗口"

#: Screenshot.cpp:346
msgid "Capture Full Window"
msgstr "抓整个窗口"

#: Screenshot.cpp:347
msgid "Capture Window Plus"
msgstr "抓窗口+"

#: Screenshot.cpp:353
msgid "Capture Full Screen"
msgstr "抓全屏幕"

#: Screenshot.cpp:360
msgid "Wait 5 seconds and capture frontmost window/dialog"
msgstr "等5秒后抓最前面的窗口/对话框"

#: Screenshot.cpp:361
#: effects/Normalize.cpp:78
#: effects/Normalize.cpp:79
#: effects/Normalize.cpp:80
msgid "false"
msgstr "否"

#: Screenshot.cpp:367
msgid "Capture part of a project window"
msgstr "抓部分的工程窗口"

#: Screenshot.cpp:371
msgid "All Toolbars"
msgstr "所有的工具栏"

#: Screenshot.cpp:372
msgid "SelectionBar"
msgstr "选择栏"

#: Screenshot.cpp:373
#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:89
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: Screenshot.cpp:374
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:89
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:249
msgid "Transport"
msgstr "播录"

#: Screenshot.cpp:380
#: effects/LoadEffects.cpp:115
#: toolbars/MixerToolBar.cpp:59
#: toolbars/MixerToolBar.cpp:199
msgid "Mixer"
msgstr "混音器"

#: Screenshot.cpp:381
#: toolbars/MeterToolBar.cpp:50
#: toolbars/MeterToolBar.cpp:112
msgid "Meter"
msgstr "指示表"

#: Screenshot.cpp:382
#: toolbars/EditToolBar.cpp:77
#: toolbars/EditToolBar.cpp:186
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: Screenshot.cpp:383
#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:140
#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:158
#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:60
#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:312
msgid "Device"
msgstr "设备"

#: Screenshot.cpp:384
#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:84
#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:253
msgid "Transcription"
msgstr "转录"

#: Screenshot.cpp:390
#: TrackPanel.cpp:455
#: TrackPanel.cpp:456
msgid "Track Panel"
msgstr "轨道面板"

#: Screenshot.cpp:391
msgid "Ruler"
msgstr "标尺"

#: Screenshot.cpp:392
#: export/ExportMultiple.cpp:301
#: export/ExportMultiple.cpp:303
#: prefs/TracksPrefs.cpp:31
msgid "Tracks"
msgstr "轨道"

#: Screenshot.cpp:393
msgid "First Track"
msgstr "第一轨"

#: Screenshot.cpp:394
msgid "Second Track"
msgstr "第二轨"

#: Screenshot.cpp:400
msgid "Scale"
msgstr "缩放"

#: Screenshot.cpp:404
msgid "One Sec"
msgstr "一秒"

#: Screenshot.cpp:405
msgid "Ten Sec"
msgstr "十秒"

#: Screenshot.cpp:406
msgid "One Min"
msgstr "一分"

#: Screenshot.cpp:407
msgid "Five Min"
msgstr "五分"

#: Screenshot.cpp:408
msgid "One Hour"
msgstr "一小时"

#: Screenshot.cpp:414
msgid "Short Tracks"
msgstr "短轨道"

#: Screenshot.cpp:415
msgid "Medium Tracks"
msgstr "中轨道"

#: Screenshot.cpp:416
msgid "Tall Tracks"
msgstr "长轨道"

#: Screenshot.cpp:508
msgid "Choose a location to save screenshot images"
msgstr "选择保存截屏的位置"

#: Sequence.cpp:1038
#, c-format
msgid ""
"Sequence has block file with length %s > mMaxSamples %s.\n"
"Truncating to mMaxSamples."
msgstr ""
"序列中包含了超长的块文件(长度 %s > mMaxSamples %s)。\n"
"请将其长度截短至mMaxSamples。"

#: Sequence.cpp:1041
msgid "Warning - Length in Writing Sequence"
msgstr "警告 - 在写入序列时的长度"

#: Sequence.cpp:1504
msgid "Memory allocation failed -- NewSamples"
msgstr "内存分配失败 -- NewSamples"

#: ShuttleGui.cpp:2175
#: effects/Effect.cpp:408
#: effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:877
msgid "Pre&view"
msgstr "预览(&V)"

#: ShuttleGui.cpp:2182
msgid "&Debug"
msgstr "&Debug"

#: SoundActivatedRecord.cpp:36
msgid "Sound Activated Record"
msgstr "声控启动录制"

#: SoundActivatedRecord.cpp:60
msgid "Activation level (dB):"
msgstr "启动强度(dB):"

#: SplashDialog.cpp:62
msgid "Welcome to Audacity!"
msgstr "欢迎来到Audacity!"

#: SplashDialog.cpp:115
msgid "Don't show this again at start up"
msgstr "启动时不再显示"

#: Tags.cpp:598
msgid "Artist Name"
msgstr "艺术家名字"

#: Tags.cpp:599
msgid "Track Title"
msgstr "轨道标题"

#: Tags.cpp:600
msgid "Album Title"
msgstr "专辑标题"

#: Tags.cpp:601
msgid "Track Number"
msgstr "轨道编号"

#: Tags.cpp:602
msgid "Year"
msgstr "年"

#: Tags.cpp:603
msgid "Genre"
msgstr "流派"

#: Tags.cpp:604
#: prefs/MousePrefs.cpp:100
msgid "Comments"
msgstr "注释"

#: Tags.cpp:757
msgid "Use arrow keys (or RETURN key after editing) to navigate fields."
msgstr "使用箭头键(或编辑后回车)切换区域。"

#: Tags.cpp:781
msgid "Tag"
msgstr "标签"

#: Tags.cpp:782
msgid "Value"
msgstr "值"

#: Tags.cpp:797
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:161
msgid "Cl&ear"
msgstr "清除(&E)"

#: Tags.cpp:803
msgid "Genres"
msgstr "流派"

#: Tags.cpp:807
msgid "E&dit..."
msgstr "编辑...(&D)"

#: Tags.cpp:808
msgid "Rese&t..."
msgstr "重设...(&T)"

#: Tags.cpp:813
msgid "Template"
msgstr "模板"

#: Tags.cpp:817
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:171
msgid "&Load..."
msgstr "载入...(&L)"

#: Tags.cpp:818
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:172
msgid "&Save..."
msgstr "保存...(&S)"

#: Tags.cpp:820
msgid "Set De&fault"
msgstr "设置默认(&F)"

#: Tags.cpp:970
msgid "Edit Genres"
msgstr "编辑流派"

#: Tags.cpp:1003
#: Tags.cpp:1015
#: Tags.cpp:1030
#: Tags.cpp:1042
msgid "Reset Genres"
msgstr "重设流派"

#: Tags.cpp:1003
#: Tags.cpp:1042
msgid "Unable to save genre file."
msgstr "不能保存流派文件。"

#: Tags.cpp:1014
msgid "Are you sure you want to reset the genre list to defaults?"
msgstr "你确定要重设流派列表为默认值?"

#: Tags.cpp:1030
msgid "Unable to open genre file."
msgstr "不能打开流派文件。"

#: Tags.cpp:1064
msgid "Load Metadata As:"
msgstr "载入元信息为:"

#: Tags.cpp:1089
msgid "Error Loading Metadata"
msgstr "无法读入元信息"

#: Tags.cpp:1118
msgid "Save Metadata As:"
msgstr "保存元信息为:"

#: Tags.cpp:1173
msgid "Error Saving Tags File"
msgstr "保存标签文件时出错"

#: Theme.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"Audacity could not write file:\n"
" %s."
msgstr ""
"Audacity不能写文件:\n"
" %s"

#: Theme.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"Audacity could not open file:\n"
" %s\n"
"for writing."
msgstr ""
"Audacity不能为写打开文件:\n"
" %s\n"
"。"

#: Theme.cpp:663
#, c-format
msgid ""
"Audacity could not write images to file:\n"
" %s."
msgstr ""
"Audacity不能写文件到文件:\n"
" %s."

#: Theme.cpp:798
#, c-format
msgid ""
"Audacity could not find file:\n"
" %s.\n"
"Theme not loaded."
msgstr ""
"Audacity 不能找到文件:\n"
" %s.\n"
"主题没载入。"

#: Theme.cpp:806
#: Theme.cpp:895
#, c-format
msgid ""
"Audacity could not load file:\n"
" %s.\n"
"Bad png format perhaps?"
msgstr ""
"Audacity不能载入文件:\n"
" %s.\n"
"也许png格式错误?"

#: Theme.cpp:822
msgid ""
"Audacity could not read its default theme.\n"
"Please report the problem."
msgstr ""
"Audacity不能读默认主题.\n"
"请包括这个问题。"

#: Theme.cpp:917
#, c-format
msgid ""
"None of the expected theme component files\n"
" were found in:\n"
" %s."
msgstr ""
"%s中找不到期望的任何主题元件文件\n"
"。"

#: Theme.cpp:941
#: effects/NoiseRemoval.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory:\n"
" %s"
msgstr ""
"无法新建目录:\n"
" %s"

#: Theme.cpp:962
#, c-format
msgid ""
"Audacity could not save file:\n"
" %s"
msgstr ""
"Audacity不能保存文件:\n"
" %s"

#: Theme.cpp:974
#, c-format
msgid ""
"All required files in:\n"
" %s\n"
"were already present."
msgstr ""
"在%s中需求的文件\n"
"已经存在了。"

#: TimeDialog.h:29
#: TimerRecordDialog.cpp:244
#: TimerRecordDialog.cpp:364
#: TimerRecordDialog.cpp:368
#: effects/DtmfGen.cpp:470
#: effects/Noise.cpp:200
#: effects/Noise.cpp:216
#: effects/ToneGen.cpp:293
#: effects/ToneGen.cpp:305
#: effects/ToneGen.cpp:341
#: effects/ToneGen.cpp:353
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"

#: TimeTrack.cpp:44
msgid "Time Track"
msgstr "时间轨"

#: TimerRecordDialog.cpp:70
msgid "Audacity Timer Record"
msgstr "Audacity 定时录制"

#: TimerRecordDialog.cpp:208
msgid "Duration is zero. Nothing will be recorded."
msgstr "持续时间为零。什么都不会被录制。"

#: TimerRecordDialog.cpp:209
msgid "Error in Duration"
msgstr "持续时间错误"

#: TimerRecordDialog.cpp:241
msgid "Recording start"
msgstr "录制开始"

#: TimerRecordDialog.cpp:242
msgid "Recording end"
msgstr "录制结束"

#: TimerRecordDialog.cpp:248
msgid "Audacity Timer Record Progress"
msgstr "Audacity计时录制进度"

#: TimerRecordDialog.cpp:326
msgid "Start Date and Time"
msgstr "开始日期和时间"

#: TimerRecordDialog.cpp:333
msgid "Start Date"
msgstr "开始日期"

#: TimerRecordDialog.cpp:345
msgid "End Date and Time"
msgstr "结束日期和时间"

#: TimerRecordDialog.cpp:353
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"

#. i18n-hint: A time specification like "Sunday 28th October 2007 15:16:17 GMT"
#. * but hopefully translated by wxwidgets will be inserted into this
#: TimerRecordDialog.cpp:438
#, c-format
msgid "Waiting to start recording at %s.\n"
msgstr "等待在%s开始的录制。\n"

#: TimerRecordDialog.cpp:444
msgid "Audacity Timer Record - Waiting for Start"
msgstr "Audacity定时录制 - 等待开始"

#: TrackPanel.cpp:623
#: prefs/QualityPrefs.cpp:99
msgid "Other..."
msgstr "其它..."

#: TrackPanel.cpp:631
#: TrackPanel.cpp:654
#: TrackPanel.cpp:663
#: TrackPanel.cpp:671
msgid "Name..."
msgstr "名称..."

#: TrackPanel.cpp:633
#: TrackPanel.cpp:656
#: TrackPanel.cpp:667
#: TrackPanel.cpp:673
msgid "Move Track Up"
msgstr "向上移动轨道"

#: TrackPanel.cpp:634
#: TrackPanel.cpp:657
#: TrackPanel.cpp:668
#: TrackPanel.cpp:674
msgid "Move Track Down"
msgstr "向下移动轨道"

#: TrackPanel.cpp:636
#: effects/ToneGen.cpp:285
#: prefs/TracksPrefs.cpp:58
msgid "Waveform"
msgstr "波形"

#: TrackPanel.cpp:637
#: prefs/TracksPrefs.cpp:59
msgid "Waveform (dB)"
msgstr "波形 (dB)"

#: TrackPanel.cpp:638
#: prefs/TracksPrefs.cpp:60
msgid "Spectrogram"
msgstr "声谱图"

#: TrackPanel.cpp:639
#: prefs/TracksPrefs.cpp:61
msgid "Spectrogram log(f)"
msgstr "声谱图(指数式)"

#. i18n-hint: short form of 'logarithm'
#: TrackPanel.cpp:640
#: prefs/TracksPrefs.cpp:62
msgid "Pitch (EAC)"
msgstr "音高 (EAC)"

#: TrackPanel.cpp:642
#: TrackPanel.cpp:6940
msgid "Mono"
msgstr "单声道"

#: TrackPanel.cpp:643
#: TrackPanel.cpp:6939
msgid "Left Channel"
msgstr "左声道"

#: TrackPanel.cpp:644
#: TrackPanel.cpp:6939
msgid "Right Channel"
msgstr "右声道"

#: TrackPanel.cpp:645
msgid "Make Stereo Track"
msgstr "制作立体声音轨"

#: TrackPanel.cpp:646
msgid "Split Stereo Track"
msgstr "分割立体声音轨"

#: TrackPanel.cpp:647
msgid "Split Stereo to Mono"
msgstr "分割立体声到单声"

#: TrackPanel.cpp:649
msgid "Set Sample Format"
msgstr "设定采样格式"

#: TrackPanel.cpp:651
#: TrackPanel.cpp:7208
msgid "Set Rate"
msgstr "设定采样率"

#: TrackPanel.cpp:659
msgid "Up Octave"
msgstr "高八度音阶"

#: TrackPanel.cpp:660
msgid "Down Octave"
msgstr "低八音阶"

#: TrackPanel.cpp:665
msgid "Font..."
msgstr "字体..."

#: TrackPanel.cpp:676
msgid "Set Range..."
msgstr "设定范围..."

#: TrackPanel.cpp:680
#: toolbars/EditToolBar.cpp:133
#: toolbars/EditToolBar.cpp:196
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: TrackPanel.cpp:1458
msgid "Click to vertically zoom in. Shift-click to zoom out. Drag to specify a zoom region."
msgstr "单击在垂直方向放大。按住Shift键单击缩小。拖拽指定一个缩放区域。"

#: TrackPanel.cpp:1463
msgid "Click to verticaly zoom in, Shift-click to zoom out, Drag to create a particular zoom region."
msgstr "单击在垂直方向放大,按住Shift键单击缩小,拖拽创建一个特定的缩放区域。"

#: TrackPanel.cpp:1469
msgid "Drag the track vertically to change the order of the tracks."
msgstr "垂直拖动轨道以改变它们的顺序。"

#: TrackPanel.cpp:1489
msgid "Click and drag to adjust relative size of stereo tracks."
msgstr "单击并拖动调整立体声音轨的相対大小"

#: TrackPanel.cpp:1492
msgid "Click and drag to resize the track."
msgstr "单击并拖动调整轨道的大小。"

#: TrackPanel.cpp:1523
msgid "Drag one or more label boundaries"
msgstr "拖动单个或多个标签边界"

#: TrackPanel.cpp:1524
msgid "Drag label boundary"
msgstr "拖动标签边界"

#. i18n-hint: This string is for the Mac OS, which uses Command-, as the shortcut for Preferences
#: TrackPanel.cpp:1540
msgid "Multi-Tool Mode: Cmd-, for Mouse and Keyboard Preferences"
msgstr "多重工具模式: Cmd-, 鼠标和键盘首选项"

#. i18n-hint: This string is for Windows and Linux, which uses Control-P as the shortcut for Preferences
#: TrackPanel.cpp:1543
msgid "Multi-Tool Mode: Ctrl-P for Mouse and Keyboard Preferences"
msgstr "多重工具模式: Ctrl-P 鼠标和键盘首选项"

#: TrackPanel.cpp:1591
#: TrackPanel.cpp:1603
#: TrackPanel.cpp:2024
#: TrackPanel.cpp:2031
msgid "Click and drag to stretch selected region."
msgstr "单击并拖动以伸展选中的音频。"

#: TrackPanel.cpp:1596
msgid "Click and drag to move left selection boundary."
msgstr "单击并拖动选段的左边界。"

#: TrackPanel.cpp:1608
msgid "Click and drag to move right selection boundary."
msgstr "单击并拖动选段的右边界。"

#: TrackPanel.cpp:1613
msgid "Click and drag to stretch within selected region."
msgstr "在选中区域内单击并拖动以进行伸展。"

#: TrackPanel.cpp:1989
#: TrackPanel.cpp:4688
#: TrackPanel.cpp:4726
#: TrackPanel.cpp:5000
#: TrackPanel.cpp:7374
#: TrackPanel.cpp:7394
msgid "Modified Label"
msgstr "已修改的标签"

#: TrackPanel.cpp:1990
#: TrackPanel.cpp:4689
#: TrackPanel.cpp:4727
#: TrackPanel.cpp:5001
#: TrackPanel.cpp:7375
#: TrackPanel.cpp:7395
msgid "Label Edit"
msgstr "标签编辑"

#: TrackPanel.cpp:2064
#: TrackPanel.cpp:2289
msgid "Stretch"
msgstr "伸展"

#: TrackPanel.cpp:2064
#: TrackPanel.cpp:2289
msgid "Stretch Note Track"
msgstr "伸展注解轨道"

#: TrackPanel.cpp:2423
msgid "Adjusted envelope."
msgstr "调整过的包络."

#: TrackPanel.cpp:2424
#: prefs/MousePrefs.cpp:119
msgid "Envelope"
msgstr "包络线"

#: TrackPanel.cpp:2573
msgid "Moved clip to another track"
msgstr "将剪辑移至另一轨道"

#: TrackPanel.cpp:2577
msgid "left"
msgstr "左"

#: TrackPanel.cpp:2577
msgid "right"
msgstr "右"

#. i18n-hint: %s is a direction like left or right
#: TrackPanel.cpp:2579
#, c-format
msgid "Time shifted tracks/clips %s %.02f seconds"
msgstr "时间移动轨道/剪辑 %s %.02f 秒"

#: TrackPanel.cpp:2583
#: prefs/MousePrefs.cpp:115
#: prefs/MousePrefs.cpp:116
#: prefs/MousePrefs.cpp:117
msgid "Time-Shift"
msgstr "时间-移动(Time-Shift)"

#: TrackPanel.cpp:3506
msgid "To use Draw, choose 'Waveform' in the Track Drop-down Menu."
msgstr "要使用'绘制',在轨道下来菜单中选择'波形'。"

#: TrackPanel.cpp:3523
msgid "To use Draw, zoom in further until you can see the individual samples."
msgstr "要使用'绘制',请放大到您能看清楚单个采样点。"

#: TrackPanel.cpp:3800
msgid "Moved Sample"
msgstr "已移动采样"

#: TrackPanel.cpp:3801
msgid "Sample Edit"
msgstr "采样编辑"

#: TrackPanel.cpp:3902
#, c-format
msgid "Removed track '%s.'"
msgstr "删除音轨'%s'"

#: TrackPanel.cpp:3904
msgid "Track Remove"
msgstr "删除轨道"

#: TrackPanel.cpp:4079
msgid "Moved velocity slider"
msgstr "已移动速度滑杆"

#: TrackPanel.cpp:4271
#: TrackPanel.cpp:7313
msgid "up"
msgstr "向上"

#: TrackPanel.cpp:4283
#: TrackPanel.cpp:7314
msgid "down"
msgstr "向下"

#: TrackPanel.cpp:4298
#: TrackPanel.cpp:7309
#, c-format
msgid "Moved '%s' %s"
msgstr "已移动 '%s' %s"

#: TrackPanel.cpp:4301
#: TrackPanel.cpp:7315
msgid "Move Track"
msgstr "移动轨道"

#: TrackPanel.cpp:4897
msgid "Expand"
msgstr "扩展"

#: TrackPanel.cpp:4897
msgid "Expanded Cut Line"
msgstr "已展开的剪切线"

#: TrackPanel.cpp:4910
msgid "Merge"
msgstr "合并"

#: TrackPanel.cpp:4910
msgid "Merged Clips"
msgstr "已合并的剪辑"

#: TrackPanel.cpp:4921
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: TrackPanel.cpp:4921
msgid "Removed Cut Line"
msgstr "移除剪切线"

#: TrackPanel.cpp:6580
msgid "Adjusted Pan"
msgstr "已调整的左右平衡"

#: TrackPanel.cpp:6635
msgid "Adjusted gain"
msgstr "调整过的音量增强"

#: TrackPanel.cpp:6770
msgid "Can't delete track with active audio"
msgstr "不能删除活动音频轨道"

#: TrackPanel.cpp:6920
msgid "Stereo, "
msgstr "立体声,"

#: TrackPanel.cpp:6923
msgid "Mono, "
msgstr "单声道,"

#: TrackPanel.cpp:6925
msgid "Left, "
msgstr "左,"

#: TrackPanel.cpp:6927
msgid "Right, "
msgstr "右,"

#: TrackPanel.cpp:6949
#: TrackPanel.cpp:7118
#, c-format
msgid "Changed '%s' to %s"
msgstr "已变更的'%s' 至 %s"

#: TrackPanel.cpp:6952
msgid "Channel"
msgstr "声道"

#: TrackPanel.cpp:6993
#, c-format
msgid "Split stereo track '%s'"
msgstr "分割立体声轨道'%s'"

#: TrackPanel.cpp:6995
#, c-format
msgid "Split Stereo to Mono '%s'"
msgstr "分割立体声到单声 '%s'"

#: TrackPanel.cpp:7027
#, c-format
msgid "Made '%s' a stereo track"
msgstr "将'%s'制作为立体声音轨"

#: TrackPanel.cpp:7030
msgid "Make Stereo"
msgstr "制作立体声"

#: TrackPanel.cpp:7075
#, c-format
msgid "Changed '%s' to %d Hz"
msgstr "已变更的'%s' 至 %d Hz"

#: TrackPanel.cpp:7077
msgid "Rate Change"
msgstr "改变采样率"

#: TrackPanel.cpp:7122
msgid "Format Change"
msgstr "格式变更"

#: TrackPanel.cpp:7272
msgid "Change lower speed limit (%) to:"
msgstr "最低速率限制(%)变为:"

#: TrackPanel.cpp:7273
#: TrackPanel.cpp:7274
msgid "Lower speed limit"
msgstr "最低速率限制"

#: TrackPanel.cpp:7279
msgid "Change upper speed limit (%) to:"
msgstr "最高速率限制(%)变为:"

#: TrackPanel.cpp:7280
#: TrackPanel.cpp:7281
msgid "Upper speed limit"
msgstr "最高速率限制"

#: TrackPanel.cpp:7289
#, c-format
msgid "Set range to '%d' - '%d'"
msgstr "将范围设定为 '%d' - '%d'"

#: TrackPanel.cpp:7292
msgid "Set Range"
msgstr "设定范围"

#: TrackPanel.cpp:7345
msgid "Change track name to:"
msgstr "轨道名称变为:"

#: TrackPanel.cpp:7346
msgid "Track Name"
msgstr "轨道名"

#: TrackPanel.cpp:7359
#, c-format
msgid "Renamed '%s' to '%s'"
msgstr "将'%s'改名为'%s'"

#: TrackPanel.cpp:7362
msgid "Name Change"
msgstr "改变名称"

#: TrackPanel.cpp:7429
msgid "Label Track Font"
msgstr "标签轨的字体"

#: TrackPanel.cpp:7441
#: TrackPanel.cpp:7447
msgid "Face name"
msgstr "字体名"

#: TrackPanel.cpp:7451
#: TrackPanel.cpp:7458
msgid "Face size"
msgstr "字体大小"

#: TrackPanel.cpp:7749
msgid "Stereo, 999999Hz"
msgstr "立体声, 999999Hz"

#: TrackPanelAx.cpp:285
msgid "TrackView"
msgstr "轨道视图"

#: TrackPanelAx.cpp:300
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "轨道 %d"

#: TrackPanelAx.cpp:306
msgid " Mute On"
msgstr " 静音打开"

#: TrackPanelAx.cpp:311
msgid " Solo On"
msgstr " 独奏打开"

#: TrackPanelAx.cpp:315
msgid " Select On"
msgstr " 选择打开"

#: VoiceKey.cpp:88
#: VoiceKey.cpp:238
#: VoiceKey.cpp:376
#: VoiceKey.cpp:517
msgid "Selection is too small to use voice key."
msgstr "选段太短,无法使用语音基调。"

#: VoiceKey.cpp:843
msgid "Calibration Results\n"
msgstr "校准结果\n"

#: VoiceKey.cpp:844
#, c-format
msgid "Energy -- mean: %1.4f sd: (%1.4f)\n"
msgstr "能量 -- 均值: %1.4f 标准差: (%1.4f)\n"

#: VoiceKey.cpp:845
#, c-format
msgid "Sign Changes -- mean: %1.4f sd: (%1.4f)\n"
msgstr "符号改变 -- 均值: %1.4f 标准差: (%1.4f)\n"

#: VoiceKey.cpp:846
#, c-format
msgid "Direction Changes -- mean: %1.4f sd: (%1.4f)\n"
msgstr "方向改变 -- 均值: %1.4f 标准差: (%1.4f)\n"

#: WaveTrack.cpp:89
msgid "Audio Track"
msgstr "音轨"

#: WaveTrack.cpp:971
#: WaveTrack.cpp:990
msgid "There is not enough room available to paste the selection"
msgstr "没有足够的空间来粘贴选段"

#: WaveTrack.cpp:2071
msgid "There is not enough room available to expand the cut line"
msgstr "没有足够的空间来扩展剪切线"

#: commands/CommandManager.cpp:559
#, c-format
msgid "Plugins 1 to %i"
msgstr "插件1 至 %i"

#: commands/CommandManager.cpp:573
#, c-format
msgid "Plugins %i to %i"
msgstr "插件%i 至 %i"

#: commands/CommandManager.cpp:949
msgid ""
"There was a problem with your last action. If you think\n"
"this is a bug, please tell us exactly where it occurred."
msgstr ""
"你的最后的动作有问题,如果你认为这是一个BUG,\n"
"请精确地告诉我们它在怎样的情况下发生。"

#: commands/CommandManager.cpp:953
msgid ""
"You can only do this when playing and recording are\n"
" stopped. (Pausing is not sufficient.)"
msgstr ""
"你只能在没有播放和录制时这样做\n"
"[暂停还不够]。"

#: commands/CommandManager.cpp:955
msgid ""
"You must first select some stereo audio for this\n"
" to use. (You cannot use this with mono.)"
msgstr ""
"你必须先选择一些立体声音频\n"
"[单声道的不能使用它]。"

#: commands/CommandManager.cpp:957
msgid "You must first select some audio for this to use."
msgstr "你必须先选择一些音频才能使用它。"

#: commands/CommandManager.cpp:959
msgid ""
"You must first select some audio for this\n"
" to use. (Selecting other kinds of track won't work.)"
msgstr ""
"你必须先选择一些音频才能使用它\n"
"[选择其他类型的轨道没有用]。"

#: commands/CommandManager.cpp:964
msgid "Disallowed"
msgstr "不允许"

#: commands/CommandManager.cpp:1188
#, c-format
msgid "Loaded %d keyboard shortcuts\n"
msgstr "已读取%d键盘快捷键\n"

#: commands/CommandManager.cpp:1190
msgid "Loading keyboard shortcuts"
msgstr "读取键盘快捷键"

#: commands/ScreenshotCommand.cpp:159
msgid "Saved "
msgstr "已保存"

#: commands/ScreenshotCommand.cpp:162
msgid "Error trying to save file: "
msgstr "保存文件时错误:"

#: effects/Amplify.cpp:53
#, c-format
msgid "Applied effect: %s %.1f dB"
msgstr "应用特效: %s %.1f dB"

#: effects/Amplify.cpp:136
msgid "Amplify"
msgstr "增幅"

#: effects/Amplify.cpp:152
#: effects/Compressor.cpp:610
#: effects/Normalize.cpp:375
msgid "by Dominic Mazzoni"
msgstr "(Dominic Mazzoni 提供)"

#: effects/Amplify.cpp:165
msgid "Amplification (dB):"
msgstr "幅度增加(dB):"

#: effects/Amplify.cpp:180
msgid "Amplification dB"
msgstr "幅度增加 dB"

#: effects/Amplify.cpp:187
msgid "New Peak Amplitude (dB):"
msgstr "新建峰值振幅 (dB):"

#: effects/Amplify.cpp:197
msgid "Allow clipping"
msgstr "允许破音"

#: effects/Amplify.cpp:219
#: effects/Amplify.cpp:276
#: effects/Amplify.cpp:320
msgid "-Infinity"
msgstr "-无穷"

#: effects/Amplify.h:37
msgid "Amplify..."
msgstr "增幅..."

#: effects/Amplify.h:51
msgid "Amplifying"
msgstr "增幅中"

#: effects/AutoDuck.cpp:141
msgid "You selected a track which does not contain audio. AutoDuck can only process audio tracks."
msgstr "你选择的轨道不包含音频。自动回避只能处理音轨。"

#: effects/AutoDuck.cpp:142
#: effects/AutoDuck.cpp:154
#: effects/AutoDuck.cpp:469
#: effects/AutoDuck.cpp:594
msgid "Auto Duck"
msgstr "自动回避"

#: effects/AutoDuck.cpp:153
msgid "Auto Duck needs a control track which must be placed below the selected track(s)."
msgstr "自动回避需要在选择轨的下面有一条控制轨。"

#: effects/AutoDuck.cpp:482
msgid "Auto Duck by Markus Meyer"
msgstr "自动回避(Markus Meyer 提供)"

#: effects/AutoDuck.cpp:504
msgid "Duck amount:"
msgstr "回避量:"

#: effects/AutoDuck.cpp:510
msgid "Maximum pause:"
msgstr "最大暂停:"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in seconds
#: effects/AutoDuck.cpp:512
#: effects/AutoDuck.cpp:518
#: effects/AutoDuck.cpp:524
#: effects/AutoDuck.cpp:530
#: effects/AutoDuck.cpp:536
#: effects/DtmfGen.cpp:471
#: effects/Noise.cpp:217
#: effects/Silence.cpp:44
#: effects/ToneGen.cpp:306
#: effects/ToneGen.cpp:354
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:65
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:66
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:80
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:81
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:87
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:88
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:102
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:103
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:109
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:110
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:274
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: effects/AutoDuck.cpp:516
msgid "Outer fade down length:"
msgstr "向外减弱长度:"

#: effects/AutoDuck.cpp:522
msgid "Outer fade up length:"
msgstr "向外增强长度:"

#: effects/AutoDuck.cpp:528
msgid "Inner fade down length:"
msgstr "向内减弱长度:"

#: effects/AutoDuck.cpp:534
msgid "Inner fade up length:"
msgstr "向内增强长度:"

#: effects/AutoDuck.cpp:544
#: effects/Compressor.cpp:632
msgid "Threshold:"
msgstr "阈值:"

#: effects/AutoDuck.cpp:594
msgid "Please enter valid values."
msgstr "请输入有效值。"

#: effects/AutoDuck.cpp:729
msgid "Preview not available"
msgstr "不提供预览"

#: effects/AutoDuck.h:98
msgid "Auto Duck..."
msgstr "自动回避..."

#: effects/AutoDuck.h:115
msgid "Processing Auto Duck..."
msgstr "自动回避处理中..."

#: effects/AvcCompressor.cpp:738
#: effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:882
#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:1407
#: widgets/ErrorDialog.cpp:142
#: widgets/MultiDialog.cpp:110
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: effects/BassBoost.cpp:52
#, c-format
msgid "Applied effect: %s frequency = %.0f Hz, boost = %.0f dB"
msgstr "应用特效: %s 频率 = %.0f Hz, 增强 = %.0f dB"

#: effects/BassBoost.cpp:169
msgid "Bass Boost"
msgstr "低音增强"

#: effects/BassBoost.cpp:182
#: effects/Phaser.cpp:221
#: effects/Wahwah.cpp:216
msgid "by Nasca Octavian Paul"
msgstr "(Nasca Octavian Paul 提供)"

#: effects/BassBoost.cpp:196
#: effects/ChangePitch.cpp:334
msgid "Frequency (Hz):"
msgstr "频率 (Hz):"

#: effects/BassBoost.cpp:205
msgid "Frequency Hertz"
msgstr "频率 Hz"

#: effects/BassBoost.cpp:209
msgid "Boost (dB):"
msgstr "増幅 (dB):"

#: effects/BassBoost.cpp:218
msgid "Boost dB"
msgstr "増幅 dB"

#: effects/BassBoost.h:35
msgid "BassBoost..."
msgstr "低音增强..."

#: effects/BassBoost.h:49
msgid "Boosting Bass Frequencies"
msgstr "增强低音频率中"

#: effects/ChangeLength.h:26
msgid "Change Length..."
msgstr "改变长度..."

#: effects/ChangeLength.h:34
msgid "Changing Length..."
msgstr "正在改变长度..."

#: effects/ChangePitch.cpp:56
#, c-format
msgid "Applied effect: %s %.2f semitones"
msgstr "应用特效: %s %.2f (半音程)"

#: effects/ChangePitch.cpp:210
msgid "Change Pitch"
msgstr "改变音高"

#: effects/ChangePitch.cpp:268
msgid "Change Pitch without Changing Tempo"
msgstr "维持节奏不变,改变音高"

#: effects/ChangePitch.cpp:270
#: effects/ChangeSpeed.cpp:341
#: effects/ChangeTempo.cpp:180
msgid "by Vaughan Johnson && Dominic Mazzoni"
msgstr "(Vaughan Johnson和Dominic Mazzoni 提供)"

#: effects/ChangePitch.cpp:272
#: effects/ChangeTempo.cpp:182
msgid "using SoundTouch, by Olli Parviainen"
msgstr "使用SoundTouch(Olli Parviainen 提供)"

#: effects/ChangePitch.cpp:281
msgid "Pitch:"
msgstr "音高:"

#: effects/ChangePitch.cpp:286
msgid "From:"
msgstr "从:"

#: effects/ChangePitch.cpp:287
msgid "From Pitch"
msgstr "从音高"

#: effects/ChangePitch.cpp:298
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: effects/ChangePitch.cpp:301
msgid "Down"
msgstr "向下"

#: effects/ChangePitch.cpp:311
msgid "To:"
msgstr "到:"

#: effects/ChangePitch.cpp:312
msgid "To Pitch"
msgstr "到音高"

#: effects/ChangePitch.cpp:323
msgid "Semitones (half-steps):"
msgstr "半音程(半阶):"

#: effects/ChangePitch.cpp:328
msgid "Semitones in half-steps"
msgstr "半音程(半阶):"

#: effects/ChangePitch.cpp:338
#: effects/ChangeSpeed.cpp:381
#: effects/ChangeTempo.cpp:213
#: effects/ChangeTempo.cpp:226
msgid "from"
msgstr "从"

#: effects/ChangePitch.cpp:339
msgid "From frequency in hertz"
msgstr "从赫兹频率"

#: effects/ChangePitch.cpp:343
#: effects/ChangeSpeed.cpp:386
#: effects/ChangeTempo.cpp:218
#: effects/ChangeTempo.cpp:231
msgid "to"
msgstr "到"

#: effects/ChangePitch.cpp:344
msgid "To frequency in seconds"
msgstr "到秒频率"

#: effects/ChangePitch.cpp:350
#: effects/ChangeSpeed.cpp:352
#: effects/ChangeTempo.cpp:191
msgid "Percent Change:"
msgstr "改变百分比:"

#: effects/ChangePitch.cpp:355
#: effects/ChangePitch.cpp:368
#: effects/ChangeSpeed.cpp:364
#: effects/ChangeTempo.cpp:202
msgid "Percent Change"
msgstr "改变百分比"

#: effects/ChangePitch.h:31
msgid "Change Pitch..."
msgstr "改变音高..."

#: effects/ChangePitch.h:46
msgid "Changing Pitch"
msgstr "改变音高中"

#: effects/ChangeSpeed.cpp:62
#: effects/ChangeTempo.cpp:56
#, c-format
msgid "Applied effect: %s %.1f%%"
msgstr "应用特效: %s %.1f%%"

#: effects/ChangeSpeed.cpp:313
msgid "Change Speed"
msgstr "改变速率"

#: effects/ChangeSpeed.cpp:339
msgid "Change Speed, affecting both Tempo and Pitch"
msgstr "改变速率(同时影响节奏和音高)"

#: effects/ChangeSpeed.cpp:343
msgid "using SampleRate, by Erik de Castro Lopo"
msgstr "使用SampleRate(Erik de Castro Lopo 提供)"

#: effects/ChangeSpeed.cpp:371
msgid "Standard Vinyl RPM:"
msgstr "标准唱片转速(RPM):"

#. i18n-hint: n/a is an English abbreviation meaning "not applicable".
#: effects/ChangeSpeed.cpp:378
msgid "n/a"
msgstr "N/A"

#: effects/ChangeSpeed.cpp:382
msgid "From RPM"
msgstr "从RPM"

#: effects/ChangeSpeed.cpp:387
msgid "To RPM"
msgstr "到RPM"

#: effects/ChangeSpeed.h:32
msgid "Change Speed..."
msgstr "改变速率..."

#: effects/ChangeSpeed.h:46
msgid "Changing Speed"
msgstr "改变速率中"

#: effects/ChangeTempo.cpp:145
msgid "Change Tempo"
msgstr "改变节奏"

#: effects/ChangeTempo.cpp:178
msgid "Change Tempo without Changing Pitch"
msgstr "保持音高不变,改变节奏"

#: effects/ChangeTempo.cpp:210
msgid "Beats per minute:"
msgstr "每分钟的拍数:"

#: effects/ChangeTempo.cpp:214
msgid "From beats per minute"
msgstr "从每分钟的拍数"

#: effects/ChangeTempo.cpp:219
msgid "To beats per minute"
msgstr "到每分钟的拍数"

#: effects/ChangeTempo.cpp:223
msgid "Length (seconds):"
msgstr "长度 (秒):"

#: effects/ChangeTempo.cpp:227
msgid "From length in seconds"
msgstr "从长度 (秒)"

#: effects/ChangeTempo.cpp:232
msgid "To length in seconds"
msgstr "到长度 (秒)"

#: effects/ChangeTempo.h:35
msgid "Change Tempo..."
msgstr "改变节奏..."

#: effects/ChangeTempo.h:49
msgid "Changing Tempo"
msgstr "改变节奏中"

#: effects/ClickRemoval.cpp:314
msgid "Click Removal"
msgstr "消除嘀哒声..."

#: effects/ClickRemoval.cpp:327
msgid "Click and Pop Removal by Craig DeForest"
msgstr "嘀哒声及噼啪声消除(Craig DeForest 提供)"

#: effects/ClickRemoval.cpp:341
msgid "Select threshold (lower is more sensitive):"
msgstr "选择阈值(越小越灵敏):"

#: effects/ClickRemoval.cpp:350
msgid "Select threshold"
msgstr "选择阈值"

#: effects/ClickRemoval.cpp:358
msgid "Max spike width (higher is more sensitive):"
msgstr "最大峰值宽度(越大越灵敏):"

#: effects/ClickRemoval.cpp:367
msgid "Max spike width"
msgstr "最大峰值宽度"

#: effects/ClickRemoval.h:42
msgid "Click Removal..."
msgstr "消除嘀哒声..."

#: effects/ClickRemoval.h:56
msgid "Removing clicks and pops..."
msgstr "消除嘀哒声和噼啪声..."

#: effects/Compressor.cpp:595
msgid "Dynamic Range Compressor"
msgstr "动态范围压缩器"

#: effects/Compressor.cpp:636
msgid "Threshold"
msgstr "阈值:"

#: effects/Compressor.cpp:640
msgid "Noise Floor:"
msgstr "噪音底:"

#: effects/Compressor.cpp:644
msgid "Noise Floor"
msgstr "噪音底"

#: effects/Compressor.cpp:648
msgid "Ratio:"
msgstr "比率:"

#: effects/Compressor.cpp:652
msgid "Ratio"
msgstr "比率:"

#: effects/Compressor.cpp:656
msgid "Attack Time:"
msgstr "上升时间:"

#: effects/Compressor.cpp:660
msgid "Attack Time"
msgstr "上升时间"

#: effects/Compressor.cpp:664
msgid "Decay Time:"
msgstr "衰减时间:"

#: effects/Compressor.cpp:668
msgid "Decay Time"
msgstr "衰减时间"

#: effects/Compressor.cpp:678
msgid "Make-up gain for 0dB after compressing"
msgstr "压缩后增长到 0dB "

#: effects/Compressor.cpp:680
msgid "Compress based on Peaks"
msgstr "给予峰值压缩"

#: effects/Compressor.cpp:719
#, c-format
msgid "Threshold %d dB"
msgstr "阈值: %d dB"

#: effects/Compressor.cpp:720
#: effects/Compressor.cpp:723
#, c-format
msgid "%3d dB"
msgstr "%3d dB"

#: effects/Compressor.cpp:722
#, c-format
msgid "Noise Floor %d dB"
msgstr "噪音底 %d dB"

#: effects/Compressor.cpp:726
#, c-format
msgid "Ratio %.0f to 1"
msgstr "比率: %.0f:1"

#: effects/Compressor.cpp:727
#, c-format
msgid "%.0f:1"
msgstr "%.0f:1"

#: effects/Compressor.cpp:730
#, c-format
msgid "Ratio %.1f to 1"
msgstr "比率: %.1f:1"

#: effects/Compressor.cpp:731
#, c-format
msgid "%.1f:1"
msgstr "%.1f:1"

#: effects/Compressor.cpp:734
#, c-format
msgid "Attack Time %.1f secs"
msgstr "上升时间: %.1f 秒"

#: effects/Compressor.cpp:735
#: effects/Compressor.cpp:738
#, c-format
msgid "%.1f secs"
msgstr "%.1f 秒"

#: effects/Compressor.cpp:737
#, c-format
msgid "Decay Time %.1f secs"
msgstr "衰减时间: %.1f 秒"

#: effects/Compressor.h:37
msgid "Compressor..."
msgstr "压缩器..."

#: effects/Compressor.h:51
msgid "Applying Dynamic Range Compression..."
msgstr "正在应用动态范围压缩..."

#: effects/Contrast.cpp:65
msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)"
msgstr "对照分析(符合WCAG 2)"

#: effects/Contrast.cpp:105
msgid ""
"Start time after after end time!\n"
"Please enter reasonable times."
msgstr ""
"开始时间在结束时间后!\n"
"请输入合理的时间。"

#: effects/Contrast.cpp:115
msgid ""
"Times are not reasonable!\n"
"Please enter reasonable times."
msgstr ""
"时间不合理!\n"
"请输入合理的时间。"

#: effects/Contrast.cpp:121
msgid ""
"Nothing to measure.\n"
"Please select a section of a track."
msgstr ""
"没有可供测量的目标。\n"
"请选择音轨的区段用于测量。"

#: effects/Contrast.cpp:131
msgid "You can only measure one track at a time."
msgstr "一次只能测量一个音轨。"

#: effects/Contrast.cpp:151
msgid "Please select something to be measured."
msgstr "请选择要测量的目标。"

#: effects/Contrast.cpp:241
msgid "Contrast Analyzer, for measuring rms volume differences between two selections of audio."
msgstr "对照分析,测量两段选择的音频间均方根音量的不同."

#: effects/Contrast.cpp:251
#: effects/ToneGen.cpp:326
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:187
msgid "Start"
msgstr "开始"

#: effects/Contrast.cpp:252
#: effects/ToneGen.cpp:327
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:190
#: toolbars/SelectionBar.cpp:151
#: toolbars/SelectionBar.cpp:154
#: toolbars/SelectionBar.cpp:257
msgid "End"
msgstr "结束"

#: effects/Contrast.cpp:254
msgid "Volume "
msgstr "音量"

#: effects/Contrast.cpp:257
msgid "Foreground:"
msgstr "前景:"

#: effects/Contrast.cpp:269
msgid "Foreground start time"
msgstr "前景开始时间"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours,
#. * minutes, seconds and hundredths of a second (1/100 second)
#: effects/Contrast.cpp:270
#: effects/Contrast.cpp:287
#: effects/Contrast.cpp:310
#: effects/Contrast.cpp:327
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:299
msgid "hh:mm:ss + hundredths"
msgstr "时:分:秒 + 百分之一秒"

#: effects/Contrast.cpp:286
msgid "Foreground end time"
msgstr "前景结束时间"

#: effects/Contrast.cpp:292
#: effects/Contrast.cpp:332
msgid "Measure selection"
msgstr "测量选择"

#: effects/Contrast.cpp:297
msgid "Background:"
msgstr "背景:"

#: effects/Contrast.cpp:309
msgid "Background start time"
msgstr "背景开始时间"

#: effects/Contrast.cpp:326
msgid "Background end time"
msgstr "背景结束时间"

#: effects/Contrast.cpp:341
msgid "Result"
msgstr "结果"

#: effects/Contrast.cpp:345
msgid "Contrast Result:"
msgstr "对照结果:"

#: effects/Contrast.cpp:348
msgid "Reset"
msgstr "重设"

#: effects/Contrast.cpp:349
msgid "Difference:"
msgstr "差别:"

#: effects/Contrast.cpp:360
msgid "WCAG 2 Help"
msgstr "WCAG 2 帮助"

#: effects/Contrast.cpp:446
msgid "No foreground measured"
msgstr "没有测量前景"

#: effects/Contrast.cpp:451
msgid "Measured foreground level"
msgstr "已测量的前景强度"

#: effects/Contrast.cpp:453
#: effects/Contrast.cpp:466
#, c-format
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f dB"

#: effects/Contrast.cpp:455
#: effects/Contrast.cpp:468
msgid "zero"
msgstr "零"

#: effects/Contrast.cpp:459
msgid "No background measured"
msgstr "没有测量背景"

#: effects/Contrast.cpp:464
msgid "Measured background level"
msgstr "已测量的背景强度"

#: effects/Contrast.cpp:473
msgid "WCAG2 Pass"
msgstr "WCAG2 通过"

#: effects/Contrast.cpp:475
msgid "WCAG2 Fail"
msgstr "WCAG2 失败"

#: effects/Contrast.cpp:476
msgid "Current difference"
msgstr "当前差别"

#: effects/Contrast.cpp:479
msgid "indeterminate"
msgstr "不确定"

#: effects/Contrast.cpp:482
#, c-format
msgid "%.1f dB Average rms"
msgstr "平均%.1f dB 均方根"

#: effects/Contrast.cpp:484
msgid "infinite dB difference"
msgstr "无限 dB 差距"

#: effects/Contrast.cpp:489
msgid "Please enter valid times."
msgstr "请输入有效次数。"

#: effects/Contrast.cpp:499
msgid "Export Contrast Result As:"
msgstr "将对照结果导出为:"

#: effects/Contrast.cpp:520
msgid "WCAG 2.0 Success Criteria 1.4.7 Contrast Results"
msgstr "WCAG 2.0 Success Criteria 1.4.7 对照结果"

#: effects/Contrast.cpp:522
#, c-format
msgid "Filename = %s."
msgstr "文件名 = %s。"

#: effects/Contrast.cpp:524
msgid "Foreground"
msgstr "前景"

#: effects/Contrast.cpp:529
#: effects/Contrast.cpp:548
#, c-format
msgid "Time started = %2d hour(s), %2d minute(s), %.2f seconds."
msgstr "开始时间= %2d 时, %2d 分, %.2f 秒."

#: effects/Contrast.cpp:534
#: effects/Contrast.cpp:553
#, c-format
msgid "Time ended = %2d hour(s), %2d minute(s), %.2f seconds."
msgstr "结束时间= %2d 时, %2d 分, %.2f 秒."

#: effects/Contrast.cpp:537
#: effects/Contrast.cpp:556
#, c-format
msgid "Average rms = %.1f dB."
msgstr "平均均方根 = %.1f dB。"

#: effects/Contrast.cpp:539
#: effects/Contrast.cpp:558
msgid "Average rms = zero."
msgstr "平均 均方根 = 零."

#: effects/Contrast.cpp:541
#: effects/Contrast.cpp:560
msgid "Average rms = dB."
msgstr "平均均方根= dB."

#: effects/Contrast.cpp:543
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: effects/Contrast.cpp:562
msgid "Results"
msgstr "结果"

#: effects/Contrast.cpp:565
msgid "Difference is indeterminate."
msgstr "差距不确定."

#: effects/Contrast.cpp:568
#, c-format
msgid "Difference = %.1f Average rms dB."
msgstr "差别 = %.1f 平均均方根 dB."

#: effects/Contrast.cpp:570
msgid "Difference = infinite Average rms dB."
msgstr "差距 = 平均 均方根 dB."

#: effects/Contrast.cpp:572
msgid "Success Criteria 1.4.7 of WCAG 2.0: Pass"
msgstr "WCAG 2.0 的 Success Criteria 1.4.7 : 通过"

#: effects/Contrast.cpp:574
msgid "Success Criteria 1.4.7 of WCAG 2.0: Fail"
msgstr "WCAG 2.0 的 Success Criteria 1.4.7 : 失败"

#: effects/Contrast.cpp:577
msgid "Data gathered"
msgstr "数据已收集"

#: effects/DtmfGen.cpp:90
msgid "DTMF Tone Generator"
msgstr "双音多频音调生成器"

#: effects/DtmfGen.cpp:442
msgid "by Salvo Ventura"
msgstr "(Salvo Ventura 提供)"

#: effects/DtmfGen.cpp:446
msgid "DTMF sequence:"
msgstr "双音多频序列:"

#: effects/DtmfGen.cpp:452
#: effects/Noise.cpp:199
#: effects/ToneGen.cpp:292
#: effects/ToneGen.cpp:334
msgid "Amplitude (0-1)"
msgstr "振幅 (0-1)"

#: effects/DtmfGen.cpp:454
msgid "Duration:"
msgstr "持续时间:"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours,
#. * minutes, seconds and samples (at the current project sample rate)
#: effects/DtmfGen.cpp:471
#: effects/Noise.cpp:217
#: effects/Silence.cpp:40
#: effects/ToneGen.cpp:306
#: effects/ToneGen.cpp:354
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:317
msgid "hh:mm:ss + samples"
msgstr "时:分:秒 + 采样点"

#: effects/DtmfGen.cpp:476
msgid "Tone/silence ratio:"
msgstr "音/空白比率:"

#: effects/DtmfGen.cpp:486
msgid "Duty cycle:"
msgstr "占空比:"

#: effects/DtmfGen.cpp:488
msgid "Tone duration:"
msgstr "音的持续时间:"

#: effects/DtmfGen.cpp:489
#: effects/DtmfGen.cpp:491
#: effects/DtmfGen.cpp:567
#: effects/DtmfGen.cpp:568
msgid "ms"
msgstr "毫秒"

#: effects/DtmfGen.cpp:490
msgid "Silence duration:"
msgstr "空白持续时间:"

#: effects/DtmfGen.h:40
msgid "DTMF Tones..."
msgstr "双音多频音调..."

#: effects/DtmfGen.h:54
#, c-format
msgid "Applied effect: Generate DTMF tones, %.6lf seconds"
msgstr "应用特效:生成双音多频音调, %.6lf 秒"

#: effects/DtmfGen.h:58
msgid "Generating DTMF tones"
msgstr "生成双音多频音调中"

#: effects/Echo.cpp:48
#, c-format
msgid "Applied effect: %s delay = %f seconds, decay factor = %f"
msgstr "应用特效: %s 时延 = %f 秒, 衰减系数 = %f"

#: effects/Echo.cpp:174
msgid "Echo"
msgstr "回声"

#. i18n-hint: && in here is an escape character to get a single & on
#. * screen, so keep it as is
#: effects/Echo.cpp:199
#: effects/Repeat.cpp:215
msgid "by Dominic Mazzoni && Vaughan Johnson"
msgstr "Dominic Mazzoni和Vaughan Johnson 提供"

#: effects/Echo.cpp:211
msgid "Delay time (seconds):"
msgstr "延迟时间 (秒):"

#: effects/Echo.cpp:216
msgid "Decay factor:"
msgstr "衰減系数"

#: effects/Echo.h:34
msgid "Echo..."
msgstr "回声..."

#: effects/Echo.h:48
msgid "Performing Echo"
msgstr "执行回声"

#: effects/Effect.cpp:470
msgid "Preparing preview"
msgstr "准备预览中"

#: effects/Effect.cpp:506
msgid "Previewing"
msgstr "预览中"

#: effects/Effect.cpp:521
msgid "Error while opening sound device. Please check the output device settings and the project sample rate."
msgstr "打开声音设备出错。请检查输出设备的设置及采样率。"

#: effects/Effect.h:97
#: effects/TimeScale.cpp:54
#, c-format
msgid "Applied effect: %s"
msgstr "应用特效: %s"

#: effects/Equalization.cpp:230
msgid "B-spline"
msgstr "B-样条"

#: effects/Equalization.cpp:231
msgid "Cosine"
msgstr "余弦函数"

#: effects/Equalization.cpp:232
msgid "Cubic"
msgstr "立方函数"

#: effects/Equalization.cpp:276
#: effects/Equalization.cpp:330
msgid "Equalization"
msgstr "均衡"

#: effects/Equalization.cpp:996
#, c-format
msgid ""
"EQCurves.xml and EQDefaultCurves.xml were not found on your system.\n"
"Please press 'help' to visit the download page.\n"
"\n"
"Save the curves at %s"
msgstr ""
"找不到 EQCurves.xml 及 EQDefaultCurves.xml。\n"
"请点击“帮助”,打开下载页面。\n"
"\n"
"把曲线保存在 %s"

#: effects/Equalization.cpp:997
msgid "EQCurves.xml and EQDefaultCurves.xml missing"
msgstr "缺少 EQCurves.xml 和 EQDefaultCurves.xml"

#: effects/Equalization.cpp:1003
#: effects/Equalization.cpp:1028
#: effects/Equalization.cpp:1029
msgid "unnamed"
msgstr "unnamed"

#: effects/Equalization.cpp:1024
msgid "Error Loading EQ Curve"
msgstr "读取均衡曲线时出错"

#: effects/Equalization.cpp:1089
msgid "Error Saving Equalization Curves"
msgstr "保存均衡曲线时出错"

#. i18n-hint: && in here is an escape character to get a single &
#. * on screen, so keep it as is
#: effects/Equalization.cpp:1112
msgid "Equalization, by Martyn Shaw && Mitch Golden"
msgstr "均衡特效(Martyn Shaw 和 Mitch Golden 提供)"

#: effects/Equalization.cpp:1133
msgid "Max dB"
msgstr "最大 dB"

#: effects/Equalization.cpp:1135
msgid "Min dB"
msgstr "最小 dB"

#: effects/Equalization.cpp:1214
msgid "kHz"
msgstr "kHz"

#: effects/Equalization.cpp:1231
msgid "&Draw Curves"
msgstr "绘制曲线(&D)"

#: effects/Equalization.cpp:1233
msgid "Draw Curves"
msgstr "绘制曲线"

#: effects/Equalization.cpp:1237
msgid "&Graphic EQ"
msgstr "图形化均衡(&G)"

#: effects/Equalization.cpp:1239
msgid "Graphic EQ"
msgstr "图形化均衡"

#: effects/Equalization.cpp:1252
msgid "Li&near Frequency Scale"
msgstr "线性频率缩放(&N)"

#: effects/Equalization.cpp:1253
msgid "Linear Frequency Scale"
msgstr "线性频率缩放"

#: effects/Equalization.cpp:1262
msgid "Length of &Filter:"
msgstr "过滤长度(&F):"

#: effects/Equalization.cpp:1268
msgid "Length of Filter"
msgstr "过滤长度"

#: effects/Equalization.cpp:1284
msgid "&Select Curve:"
msgstr "选择曲线(&S):"

#: effects/Equalization.cpp:1294
msgid "S&ave/Manage Curves..."
msgstr "保存/管理曲线...(&A)"

#: effects/Equalization.cpp:1295
msgid "Save and Manage Curves"
msgstr "保存/管理曲线"

#: effects/Equalization.cpp:1298
msgid "Fla&tten"
msgstr "变平坦(&T)"

#: effects/Equalization.cpp:1300
msgid "&Invert"
msgstr "上下翻转(&I)"

#: effects/Equalization.cpp:1302
msgid "G&rids"
msgstr "显示网格(&R)"

#: effects/Equalization.cpp:1367
msgid "Select Curve"
msgstr "选择曲线"

#: effects/Equalization.cpp:1383
msgid ""
"To use this EQ curve in a batch chain, please choose a new name for it.\n"
"Choose the 'Save/Manage Curves...' button and rename the 'unnamed' curve, then use that one."
msgstr ""
"为了在批处理链中使用均衡曲线,请为其选择一个新名称。\n"
"点击“保存/管理曲线...”按钮并重命名'unnamed'曲线,再使用它。"

#: effects/Equalization.cpp:1384
msgid "EQ Curve needs a different name"
msgstr "EQ曲线需要一个不同的名字"

#: effects/Equalization.cpp:2818
#: effects/Equalization.cpp:2823
msgid "Manage Curves List"
msgstr "管理曲线列表"

#: effects/Equalization.cpp:2822
msgid "Manage Curves"
msgstr "管理曲线"

#: effects/Equalization.cpp:2855
msgid "&Curves"
msgstr "曲线(&C)"

#: effects/Equalization.cpp:2859
msgid "Curve Name"
msgstr "曲线名称"

#: effects/Equalization.cpp:2866
msgid "&Rename..."
msgstr "重命名...(&R)"

#: effects/Equalization.cpp:2867
msgid "D&elete..."
msgstr "删除...(&E)"

#: effects/Equalization.cpp:2868
msgid "I&mport..."
msgstr "导入...(&M)"

#: effects/Equalization.cpp:2869
msgid "E&xport..."
msgstr "导出...(&X)"

#: effects/Equalization.cpp:2870
msgid "&Get More..."
msgstr "获取更多...(&G)"

#: effects/Equalization.cpp:2877
#: widgets/ErrorDialog.cpp:139
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: effects/Equalization.cpp:2878
msgid ""
"Rename 'unnamed' to save a new entry.\n"
"'OK' saves all changes, 'Cancel' doesn't."
msgstr ""
"给“unnamed”重命名以便保存新的条目。\n"
"选择“确认”保存所有改变,反之选择“取消”。"

#: effects/Equalization.cpp:2913
msgid "'unnamed' always stays at the bottom of the list"
msgstr "“unnamed”总是在列表最下方"

#: effects/Equalization.cpp:2913
#: effects/Equalization.cpp:3214
msgid "'unnamed' is special"
msgstr "“unnamed”是系统特别保留的名字"

#: effects/Equalization.cpp:3007
msgid "' to..."
msgstr "' 为..."

#: effects/Equalization.cpp:3007
#: effects/Equalization.cpp:3010
msgid "Rename '"
msgstr "重命名 '"

#: effects/Equalization.cpp:3008
msgid "Rename..."
msgstr "重命名..."

#: effects/Equalization.cpp:3031
msgid "Name is the same as the original one"
msgstr "和原来的名字相同"

#: effects/Equalization.cpp:3031
msgid "Same name"
msgstr "相同名字"

#: effects/Equalization.cpp:3034
msgid "'?"
msgstr "'?"

#: effects/Equalization.cpp:3034
msgid "Overwrite existing curve '"
msgstr "覆盖现有的曲线 '"

#: effects/Equalization.cpp:3035
msgid "Curve exists"
msgstr "曲线已存在"

#: effects/Equalization.cpp:3106
msgid "You cannot delete the 'unnamed' curve."
msgstr "你不能删除'unnamed'的曲线。"

#: effects/Equalization.cpp:3107
#: effects/Equalization.cpp:3156
msgid "Can't delete 'unnamed'"
msgstr "无法删除“unnamed”均衡曲线"

#: effects/Equalization.cpp:3113
#: effects/Equalization.cpp:3142
msgid "' ?"
msgstr "' ?"

#: effects/Equalization.cpp:3113
#: effects/Equalization.cpp:3142
msgid "Delete '"
msgstr "删除 '"

#: effects/Equalization.cpp:3116
#: effects/Equalization.cpp:3146
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1659
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "确认删除"

#: effects/Equalization.cpp:3139
msgid "Delete "
msgstr "删除"

#: effects/Equalization.cpp:3139
msgid "items?"
msgstr "项?"

#: effects/Equalization.cpp:3155
msgid "You cannot delete the 'unnamed' curve, it is special."
msgstr "您不能删除“unnamed”曲线,因为这是系统特别保留的名字。"

#: effects/Equalization.cpp:3172
msgid "Choose an EQ curve file"
msgstr "选择一个均衡曲线文件"

#: effects/Equalization.cpp:3172
msgid "xml files (*.xml;*.XML)|*.xml;*.XML"
msgstr "xml文件 (*.xml;*.XML)|*.xml;*.XML"

#: effects/Equalization.cpp:3192
msgid "Export EQ curves as..."
msgstr "导出均衡曲线为..."

#: effects/Equalization.cpp:3214
msgid "You cannot export 'unnamed' curve"
msgstr "您不能导出“unnamed”曲线"

#: effects/Equalization.cpp:3224
#, c-format
msgid "%d curves exported to %s"
msgstr "已导出 %d 条曲线到 %s"

#: effects/Equalization.cpp:3225
msgid "Curves exported"
msgstr "已导出的曲线"

#: effects/Equalization.cpp:3228
msgid "No curves exported"
msgstr "没有导出任何曲线"

#: effects/Equalization.h:85
msgid "Equalization..."
msgstr "均衡..."

#: effects/Equalization.h:99
msgid "Performing Equalization"
msgstr "使用均衡"

#: effects/Fade.h:24
msgid "Fade In"
msgstr "淡入"

#: effects/Fade.h:38
msgid "Fading In"
msgstr "淡入中"

#: effects/Fade.h:54
msgid "Fade Out"
msgstr "淡出"

#: effects/Fade.h:68
msgid "Fading Out"
msgstr "淡出中"

#: effects/FindClipping.cpp:50
msgid "Detect clipping"
msgstr "探测破音"

#: effects/FindClipping.cpp:92
msgid "Clipping"
msgstr "破音"

#: effects/FindClipping.cpp:211
msgid "Find Clipping"
msgstr "寻找破音"

#: effects/FindClipping.cpp:222
msgid "by Leland Lucius"
msgstr "(Leland Lucius 提供)"

#: effects/FindClipping.cpp:234
msgid "Start threshold (samples):"
msgstr "开始阈值(样本数):"

#: effects/FindClipping.cpp:238
msgid "Stop threshold (samples):"
msgstr "停止阈值(样本数):"

#: effects/FindClipping.cpp:250
msgid "Start and stop must be greater than 0."
msgstr "开始和停止必须大于0"

#: effects/FindClipping.h:37
msgid "Find Clipping..."
msgstr "寻找破音..."

#: effects/FindClipping.h:54
msgid "Detecting clipping"
msgstr "探测破音"

#: effects/Generator.cpp:53
msgid "There is not enough room available to generate the audio"
msgstr "空间不足,不能生成音频"

#: effects/Invert.h:27
msgid "Invert"
msgstr "上下翻转"

#: effects/Invert.h:41
msgid "Inverting"
msgstr "上下翻转中"

#: effects/Leveller.cpp:192
msgid "Leveller"
msgstr "幅度拉平器"

#: effects/Leveller.cpp:205
msgid "None-Skip"
msgstr "不间断"

#: effects/Leveller.cpp:206
msgid "Light"
msgstr "轻微"

#: effects/Leveller.cpp:207
msgid "Moderate"
msgstr "中等"

#: effects/Leveller.cpp:208
msgid "Heavy"
msgstr "强"

#: effects/Leveller.cpp:209
msgid "Heavier"
msgstr "较强"

#: effects/Leveller.cpp:210
msgid "Heaviest"
msgstr "最强"

#: effects/Leveller.cpp:214
msgid "by Lynn Allan"
msgstr "(Lynn Allan 提供)"

#: effects/Leveller.cpp:224
msgid "Degree of Leveling"
msgstr "拉平度"

#: effects/Leveller.cpp:228
msgid "Degree of Leveling:"
msgstr "拉平度:"

#: effects/Leveller.cpp:236
msgid "Noise Threshold (Hiss/Hum/Ambient Noise)"
msgstr "噪声阈值('嘶嘶'/'嗡嗡'/环境背景噪声)"

#: effects/Leveller.cpp:240
msgid "Threshold for Noise:"
msgstr "噪声阈值:"

#: effects/Leveller.h:28
msgid "Leveller..."
msgstr "幅度拉平..."

#: effects/Leveller.h:42
msgid "Applying Leveller..."
msgstr "应用幅度拉平中..."

#: effects/LoadEffects.cpp:103
msgid "Generator"
msgstr "生成器"

#: effects/LoadEffects.cpp:105
msgid "Instrument"
msgstr "乐器"

#: effects/LoadEffects.cpp:107
msgid "Oscillator"
msgstr "振荡器"

#: effects/LoadEffects.cpp:109
msgid "Utility"
msgstr "工具"

#: effects/LoadEffects.cpp:111
msgid "Converter"
msgstr "转换器"

#: effects/LoadEffects.cpp:113
msgid "Analyser"
msgstr "分析器"

#: effects/LoadEffects.cpp:117
msgid "Simulator"
msgstr "模拟器"

#: effects/LoadEffects.cpp:119
msgid "Delay"
msgstr "延迟"

#: effects/LoadEffects.cpp:121
msgid "Modulator"
msgstr "调制器"

#: effects/LoadEffects.cpp:123
msgid "Reverb"
msgstr "回响"

#: effects/LoadEffects.cpp:125
#: effects/Phaser.cpp:209
msgid "Phaser"
msgstr "不均匀相移器"

#: effects/LoadEffects.cpp:127
msgid "Flanger"
msgstr "均匀相移器"

#: effects/LoadEffects.cpp:129
msgid "Chorus"
msgstr "和音"

#: effects/LoadEffects.cpp:131
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"

#: effects/LoadEffects.cpp:133
msgid "Lowpass"
msgstr "低通"

#: effects/LoadEffects.cpp:135
msgid "Bandpass"
msgstr "带通"

#: effects/LoadEffects.cpp:137
msgid "Highpass"
msgstr "高通"

#: effects/LoadEffects.cpp:139
msgid "Comb"
msgstr "梳子状"

#: effects/LoadEffects.cpp:141
msgid "Allpass"
msgstr "全通"

#: effects/LoadEffects.cpp:143
msgid "Equaliser"
msgstr "均衡器"

#: effects/LoadEffects.cpp:145
msgid "Parametric"
msgstr "参数的"

#: effects/LoadEffects.cpp:147
msgid "Multiband"
msgstr "多带"

#: effects/LoadEffects.cpp:149
msgid "Spectral Processor"
msgstr "频谱处理器"

#: effects/LoadEffects.cpp:151
msgid "Pitch Shifter"
msgstr "音高位移器"

#: effects/LoadEffects.cpp:153
msgid "Amplifier"
msgstr "增幅器"

#: effects/LoadEffects.cpp:155
msgid "Distortion"
msgstr "扭曲"

#: effects/LoadEffects.cpp:157
msgid "Waveshaper"
msgstr "波形改造器"

#: effects/LoadEffects.cpp:159
msgid "Dynamics Processor"
msgstr "动态范围处理器"

#: effects/LoadEffects.cpp:161
msgid "Compressor"
msgstr "压缩器"

#: effects/LoadEffects.cpp:163
msgid "Expander"
msgstr "扩展器"

#: effects/LoadEffects.cpp:165
msgid "Limiter"
msgstr "限制器"

#: effects/LoadEffects.cpp:167
msgid "Gate"
msgstr "门"

#: effects/LoadEffects.cpp:200
#: effects/NoiseRemoval.cpp:778
msgid "Noise Removal"
msgstr "噪声消除"

#: effects/LoadEffects.cpp:202
msgid "Pitch and Tempo"
msgstr "音高和节奏"

#: effects/LoadEffects.cpp:204
msgid "Timeline Changer"
msgstr "时间线改变器"

#: effects/LoadEffects.cpp:206
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: effects/LoadEffects.cpp:208
msgid "Onsets"
msgstr "声音开始"

#: effects/Noise.cpp:43
msgid "White"
msgstr "白色"

#: effects/Noise.cpp:44
msgid "Pink"
msgstr "粉红色"

#: effects/Noise.cpp:45
msgid "Brown"
msgstr "棕色"

#: effects/Noise.cpp:47
msgid "Noise Generator"
msgstr "噪声生成器"

#: effects/Noise.cpp:198
msgid "Noise type"
msgstr "噪声类型"

#: effects/Noise.h:43
msgid "Noise..."
msgstr "噪声..."

#: effects/Noise.h:57
#, c-format
msgid "Applied effect: Generate Noise, %.6lf seconds"
msgstr "应用特效:生成噪声, %.6lf秒"

#: effects/Noise.h:61
msgid "Generating Noise"
msgstr "生成噪声中"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:201
#, c-format
msgid ""
"Could not open file:\n"
" %s"
msgstr ""
"不能打开文件: \n"
" %s"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:295
msgid "Attempt to run Noise Removal without a noise profile.\n"
msgstr "试图在没有噪声特征的情况下执行噪声消除.\n"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:879
msgid "Step 1"
msgstr "步骤1"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:880
msgid ""
"Select a few seconds of just noise so Audacity knows what to filter out,\n"
"then click Get Noise Profile:"
msgstr ""
"选择几秒只有噪声的音频让Audacity知道过滤什么,\n"
"然后点击获得噪声特征:"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:881
msgid "Step 2"
msgstr "步骤2"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:882
msgid ""
"Select all of the audio you want filtered, choose how much noise you want\n"
"filtered out, and then click 'OK' to remove noise.\n"
msgstr ""
"选择所有你想过滤的音频,选择你要过滤多少噪声,\n"
"然后点击'确定'消除噪声\n"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:887
msgid "Noise Removal by Dominic Mazzoni"
msgstr "噪声消除(Dominic Mazzoni 提供)"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:895
msgid "&Get Noise Profile"
msgstr "取得噪声特征(&G)"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:907
msgid "Noise re&duction (dB):"
msgstr "(&D)噪声抑制(dB):"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:913
msgid "Noise reduction"
msgstr "噪声抑制"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:917
msgid "&Sensitivity (dB):"
msgstr "(&S)灵敏度(dB):"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:923
#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:220
#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:276
msgid "Sensitivity"
msgstr "灵敏度"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:927
msgid "Fr&equency smoothing (Hz):"
msgstr "(&E) 频率圆滑(Hz):"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:933
msgid "Frequency smoothing"
msgstr "频率圆滑"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:937
msgid "Attac&k/decay time (secs):"
msgstr "(&K) 上升/衰减时间(秒):"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:943
msgid "Attack/decay time"
msgstr "上升/衰减时间"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:947
msgid "Noise:"
msgstr "噪声:"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:949
msgid "Re&move"
msgstr "移除(&M)"

#: effects/NoiseRemoval.cpp:951
msgid "&Isolate"
msgstr "隔离(&I)"

#: effects/NoiseRemoval.h:37
msgid "Noise Removal..."
msgstr "噪声消除..."

#: effects/NoiseRemoval.h:52
msgid "Creating Noise Profile"
msgstr "创建噪声特征中"

#: effects/NoiseRemoval.h:54
msgid "Removing Noise"
msgstr "消除噪声中"

#. i18n-hint: First %s is the effect name, 2nd and 3rd are either true or
#. * false (translated below) if those options were selected
#: effects/Normalize.cpp:74
#, c-format
msgid "Applied effect: %s remove dc offset = %s, normalize amplitude = %s, stereo independent %s"
msgstr "应用特效: %s 消除直流偏移= %s,归一化幅度= %s,立体声分别编码 %s "

#. i18n-hint: true here means that the option was
#. * selected. Opposite false if not selected
#: effects/Normalize.cpp:78
#: effects/Normalize.cpp:79
#: effects/Normalize.cpp:80
msgid "true"
msgstr "是"

#: effects/Normalize.cpp:82
#, c-format
msgid ", maximum amplitude = %.1f dB"
msgstr ", 最大振幅 = %.1f dB"

#: effects/Normalize.cpp:358
msgid "Normalize"
msgstr "归一化"

#: effects/Normalize.cpp:389
msgid "Remove any DC offset (center on 0.0 vertically)"
msgstr "消除直流偏移(垂直平移到0.0)"

#: effects/Normalize.cpp:392
msgid "Normalize maximum amplitude to:"
msgstr "归一化最大振幅到:"

#: effects/Normalize.cpp:399
msgid "Maximum amplitude dB"
msgstr "最大振幅 dB"

#: effects/Normalize.cpp:406
msgid "Normalize stereo channels independently"
msgstr "分别归一化立体声的两个声道"

#: effects/Normalize.cpp:474
msgid ". Maximum 0dB."
msgstr "。 最大 0dB。"

#: effects/Normalize.h:33
msgid "Normalize..."
msgstr "归一化..."

#: effects/Normalize.h:49
msgid "Normalizing..."
msgstr "归一化中..."

#: effects/Phaser.cpp:66
#, c-format
msgid "Applied effect: %s %d stages, %.0f%% wet, frequency = %.1f Hz, start phase = %.0f deg, depth = %d, feedback = %.0f%%"
msgstr "应用特效: %s %d 阶段, %.0f%% 湿, 频率 = %.1f Hz, 起始相位 = %.0f 度, 深度 = %d, 反馈 = %.0f%%"

#: effects/Phaser.cpp:231
msgid "Stages:"
msgstr "阶段:"

#: effects/Phaser.cpp:235
msgid "Stages"
msgstr "阶段"

#: effects/Phaser.cpp:240
msgid "Dry/Wet:"
msgstr "干/湿:"

#: effects/Phaser.cpp:244
msgid "Dry Wet"
msgstr "干湿"

#: effects/Phaser.cpp:249
#: effects/Wahwah.cpp:225
msgid "LFO Frequency (Hz):"
msgstr "低频振荡频率 (Hz):"

#: effects/Phaser.cpp:253
#: effects/Wahwah.cpp:229
msgid "LFO frequency in hertz"
msgstr "低频振荡频率 (Hz):"

#: effects/Phaser.cpp:258
#: effects/Wahwah.cpp:234
msgid "LFO Start Phase (deg.):"
msgstr "低频振荡开始相位 (度):"

#: effects/Phaser.cpp:262
#: effects/Wahwah.cpp:238
msgid "LFO start phase in degrees"
msgstr "低频振荡开始相位(度)"

#: effects/Phaser.cpp:268
msgid "Depth:"
msgstr "深度:"

#: effects/Phaser.cpp:272
#: effects/Wahwah.cpp:248
msgid "Depth in percent"
msgstr "深度百分比"

#: effects/Phaser.cpp:277
msgid "Feedback (%):"
msgstr "反馈 (%):"

#: effects/Phaser.cpp:281
msgid "Feedback in percent"
msgstr "反馈百分比"

#: effects/Phaser.h:45
msgid "Phaser..."
msgstr "移相器..."

#: effects/Phaser.h:59
msgid "Applying Phaser"
msgstr "正在应用移相器"

#: effects/Repair.cpp:99
msgid ""
"The Repair effect is intended to be used on very short sections of damaged audio (up to 128 samples).\n"
"\n"
"Zoom in and select a tiny fraction of a second to repair."
msgstr ""
"修复特效适用于修复很短的受损音频(最多128个采样点)。\n"
"\n"
"放大音轨并选中大约1秒时长的小片段进行修复。"

#: effects/Repair.cpp:105
msgid ""
"Repair works by using audio data outside the selection region.\n"
"\n"
"Please select a region that has audio touching at least one side of it.\n"
"\n"
"The more surrounding audio, the better it performs."
msgstr ""
"修复是通过使用选段外的数据起作用的。\n"
"\n"
"请选择一个至少一侧邻接音频的选段。\n"
"\n"
"周围的音频越多,修复效果越好。"

#: effects/Repair.h:29
msgid "Repair"
msgstr "修复"

#: effects/Repair.h:43
msgid "Repairing damaged audio"
msgstr "修复受损音频中"

#: effects/Repeat.cpp:52
#, c-format
msgid "Repeated %d times"
msgstr "重复%d次"

#: effects/Repeat.cpp:78
msgid "Tracks are too long to repeat the selection."
msgstr "轨道太长,无法重复选段。"

#: effects/Repeat.cpp:79
#: effects/Repeat.cpp:202
msgid "Repeat"
msgstr "重复"

#: effects/Repeat.cpp:227
msgid "Number of times to repeat:"
msgstr "重复次数:"

#: effects/Repeat.cpp:236
msgid "New selection length: hh:mm:ss"
msgstr "新的选段长度: 时:分:秒"

#: effects/Repeat.cpp:268
msgid "New selection length: "
msgstr "新的选段长度:"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes
#. * and seconds
#: effects/Repeat.cpp:277
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:281
msgid "hh:mm:ss"
msgstr "时:分:秒"

#: effects/Repeat.h:33
msgid "Repeat..."
msgstr "重复..."

#: effects/Repeat.h:47
msgid "Performing Repeat"
msgstr "重复中"

#: effects/Reverse.h:30
msgid "Reverse"
msgstr "前后反转"

#: effects/Reverse.h:44
msgid "Reversing"
msgstr "前后反转中"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:61
msgid "Align MIDI to Audio"
msgstr "MIDI与音频对齐"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:99
msgid "Frame Period:"
msgstr "帧周期:"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:105
msgid "Frame Period"
msgstr "帧周期"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:109
msgid "Window Size:"
msgstr "窗口大小:"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:114
msgid "Window Size"
msgstr "窗口大小"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:121
msgid "Force Final Alignment"
msgstr "强制结尾对齐"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:126
msgid "Ignore Silence at Beginnings and Endings"
msgstr "忽略起始和结束位置的静音"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:130
msgid "Silence Threshold:"
msgstr "静音阈值:"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:135
msgid "Silence Threshold"
msgstr "静音阈值"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:139
msgid "Presmooth Time:"
msgstr "预平滑时间:"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:144
msgid "Presmooth Time"
msgstr "预平滑时间"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:148
msgid "Line Time:"
msgstr "行 时间:"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:153
msgid "Line Time"
msgstr "行 时间"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:157
msgid "Smooth Time:"
msgstr "平滑时间:"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:162
msgid "Smooth Time"
msgstr "平滑时间"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:169
msgid "Use Defaults"
msgstr "使用默认设置"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:170
msgid "Restore Defaults"
msgstr "恢复默认设置"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:248
#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:250
#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:254
#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:257
#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:259
#, c-format
msgid "%.2f secs"
msgstr "%.2f 秒"

#: effects/ScoreAlignDialog.cpp:251
#, c-format
msgid "%.3f"
msgstr "%.3f"

#: effects/Silence.cpp:33
msgid "Silence Generator"
msgstr "静音生成器"

#: effects/Silence.h:34
msgid "Silence..."
msgstr "静音..."

#: effects/Silence.h:48
msgid "Generating Silence"
msgstr "生成静音中"

#: effects/Silence.h:53
#, c-format
msgid "Applied effect: Generate Silence, %.6lf seconds"
msgstr "应用特效: 生成静音, %.6lf 秒"

#: effects/SimplePairedTwoTrack.h:113
msgid "Sorry, this effect cannot be performed on stereo tracks where the individual channels of the track do not match."
msgstr "抱歉,当立体声轨道不匹配时,此特效无法执行。"

#: effects/SpikeCleaner.cpp:69
msgid "Spike Cleaner"
msgstr "峰刺清除器"

#: effects/SpikeCleaner.cpp:160
msgid "SpikeCleaner by Lynn Allan"
msgstr "峰刺清除器(Lynn Allan 提供)"

#: effects/SpikeCleaner.cpp:165
msgid ""
"Max Spike Duration (milliseconds): \n"
"(99999 or greater is off)"
msgstr ""
"最大峰刺持续时间 (毫秒): \n"
"(99999 及更大值表示关闭)"

#: effects/SpikeCleaner.cpp:178
msgid "Theshold for silence: "
msgstr "静音阈值:"

#: effects/SpikeCleaner.h:27
msgid "Spike Cleaner..."
msgstr "峰刺清除器..."

#: effects/SpikeCleaner.h:35
msgid "Applying Spike Cleaner..."
msgstr "峰刺清除中..."

#: effects/StereoToMono.h:23
msgid "Stereo to Mono"
msgstr "立体声至单声道"

#: effects/StereoToMono.h:38
msgid "Applying Stereo to Mono"
msgstr "正在将立体声转换为单声道"

#: effects/TimeScale.cpp:180
msgid "Time Scale"
msgstr "时间缩放"

#: effects/TimeScale.cpp:220
msgid "Sliding Time Scale/Pitch Shift"
msgstr "调节时间缩放/音高变化"

#: effects/TimeScale.cpp:222
msgid "using SBSMS, by Clayton Otey"
msgstr "使用SBSMS(Clayton Otey 提供)"

#: effects/TimeScale.cpp:229
msgid "Initial Tempo Change (%)"
msgstr "初始节奏改变(%):"

#: effects/TimeScale.cpp:248
msgid "Final Tempo Change (%)"
msgstr "最终节奏改变(%):"

#: effects/TimeScale.cpp:268
msgid "Initial Pitch Shift"
msgstr "初始音高位移"

#: effects/TimeScale.cpp:273
#: effects/TimeScale.cpp:290
msgid "(semitones) [-12 to 12]:"
msgstr "(半音)[-12到12]:"

#: effects/TimeScale.cpp:277
#: effects/TimeScale.cpp:294
msgid "(%) [-50 to 100]:"
msgstr "(%) [-50到100]:"

#: effects/TimeScale.cpp:285
msgid "Final Pitch Shift"
msgstr "最终音高位移"

#: effects/TimeScale.cpp:302
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: effects/TimeScale.h:33
msgid "Sliding Time Scale/Pitch Shift..."
msgstr "调节时间缩放/音高变化..."

#: effects/TimeScale.h:47
msgid "Changing Tempo/Pitch"
msgstr "改变节奏/音高"

#: effects/ToneGen.cpp:62
#, c-format
msgid "Applied effect: Generate %s wave %s, frequency = %.2f Hz, amplitude = %.2f, %.6lf seconds"
msgstr "应用特效:生成 %s 波 %s, 频率= %.2f Hz, 振幅= %.2f, %.6lf 秒"

#: effects/ToneGen.cpp:70
#: widgets/Meter.cpp:435
msgid "Linear"
msgstr "线性"

#: effects/ToneGen.cpp:71
msgid "Logarithmic"
msgstr "对数"

#: effects/ToneGen.cpp:72
msgid "Chirp Generator"
msgstr "蜂鸣生成器"

#: effects/ToneGen.cpp:72
msgid "Tone Generator"
msgstr "单音调发生器"

#: effects/ToneGen.cpp:73
msgid "Sine"
msgstr "正弦"

#: effects/ToneGen.cpp:74
msgid "Square"
msgstr "平方"

#: effects/ToneGen.cpp:75
msgid "Sawtooth"
msgstr "锯齿"

#: effects/ToneGen.cpp:76
msgid "Square, no alias"
msgstr "平方,无混叠"

#: effects/ToneGen.cpp:291
#: effects/ToneGen.cpp:332
msgid "Frequency (Hz)"
msgstr "频率 (Hz)"

#: effects/ToneGen.cpp:319
msgid "Waveform:"
msgstr "波形:"

#: effects/ToneGen.cpp:332
msgid "Frequency Hertz Start"
msgstr "开始频率 Hz"

#: effects/ToneGen.cpp:333
msgid "Frequency Hertz End"
msgstr "结束频率 Hz"

#: effects/ToneGen.cpp:334
msgid "Amplitude Start"
msgstr "开始振幅"

#: effects/ToneGen.cpp:335
msgid "Amplitude End"
msgstr "结束振幅"

#: effects/ToneGen.cpp:340
msgid "Interpolation:"
msgstr "内插算法:"

#: effects/ToneGen.h:40
msgid "Chirp..."
msgstr "蜂鸣..."

#: effects/ToneGen.h:40
msgid "Tone..."
msgstr "单音..."

#: effects/ToneGen.h:54
msgid "Generating Chirp"
msgstr "生成蜂鸣中"

#: effects/ToneGen.h:54
msgid "Generating Tone"
msgstr "生成单音中"

#: effects/TruncSilence.cpp:142
msgid "All tracks must have the same sample rate"
msgstr "所有的规定必须是同一采样率"

#: effects/TruncSilence.cpp:142
#: effects/TruncSilence.cpp:857
msgid "Truncate Silence"
msgstr "截去静音"

#: effects/TruncSilence.cpp:867
msgid "by Lynn Allan && Philip Van Baren"
msgstr "(Lynn Allan 与 Philip Van Baren 提供)"

#: effects/TruncSilence.cpp:881
msgid "Min silence duration:"
msgstr "最小静音持续时间"

#: effects/TruncSilence.cpp:884
#: effects/TruncSilence.cpp:888
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:1618
msgid "milliseconds"
msgstr "毫秒"

#: effects/TruncSilence.cpp:885
msgid "Max silence duration:"
msgstr "最大静音持续时间:"

#: effects/TruncSilence.cpp:889
msgid "Silence compression:"
msgstr "静音压缩"

#: effects/TruncSilence.cpp:892
msgid ":1"
msgstr ":1"

#: effects/TruncSilence.cpp:894
msgid "Threshold for silence:"
msgstr "静音阈值:"

#: effects/TruncSilence.cpp:920
msgid ""
" Duration must be at least 1 millisecond\n"
" Compress ratio must be at least 1:1"
msgstr ""
" 持续时间至少要1毫秒\n"
" 压缩率至少要1:1"

#: effects/TruncSilence.h:37
msgid "Truncate Silence..."
msgstr "截去静音..."

#: effects/TruncSilence.h:51
msgid "Truncating Silence..."
msgstr "截去静音中..."

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:388
#: effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:590
#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:798
msgid "Effect Settings"
msgstr "特效设定"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:468
#: effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:555
#: effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:563
#: prefs/QualityPrefs.cpp:74
#: prefs/TracksPrefs.cpp:48
msgid "None"
msgstr "无"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:479
msgid "Presets:"
msgstr "预设:"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:489
msgid "Presets"
msgstr "预设"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:492
msgid "Load"
msgstr "载入"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:495
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:595
msgid "Load VST Program:"
msgstr "载入VST程序:"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:613
msgid "Error Loading VST Program"
msgstr "载入VST程序出错"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:629
msgid "Save VST Program As:"
msgstr "VST程序保存为:"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:768
#, c-format
msgid "This parameter file was saved from %s. Continue?"
msgstr "该参数文件由%s保存。继续吗?"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:1222
msgid "Performing Effect: "
msgstr "应用特效:"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:1253
msgid "Both channels of a stereo track must be the same sample rate."
msgstr "立体声的两条音轨必须采样率相同。"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:1258
msgid "Both channels of a stereo track must be the same length."
msgstr "立体声的两条音轨必须长度相同。"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:1789
msgid "Scanning VST Plugins"
msgstr "正在扫描 VST插件"

#: effects/VST/VSTEffect.cpp:1805
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "检测 %s"

#: effects/Wahwah.cpp:62
#, c-format
msgid "Applied effect: %s frequency = %.1f Hz, start phase = %.0f deg, depth = %.0f%%, resonance = %.1f, frequency offset = %.0f%%"
msgstr "应用特效: %s 频率 = %.1f Hz, 开始相位 = %.0f 度, 深度 = %.0f%%, 谐振 = %.1f, 频率偏移 = %.0f%%"

#: effects/Wahwah.cpp:204
msgid "Wahwah"
msgstr "哇哇"

#: effects/Wahwah.cpp:244
msgid "Depth (%):"
msgstr "深度 (%):"

#: effects/Wahwah.cpp:253
msgid "Resonance:"
msgstr "共鸣:"

#: effects/Wahwah.cpp:257
msgid "Resonance"
msgstr "共鸣"

#: effects/Wahwah.cpp:262
msgid "Wah Frequency Offset (%):"
msgstr "哇哇频率偏移 (%):"

#: effects/Wahwah.cpp:266
msgid "Wah frequency offset in percent"
msgstr "哇哇频率偏移 (%):"

#: effects/Wahwah.h:41
msgid "Wahwah..."
msgstr "哇哇..."

#: effects/Wahwah.h:55
msgid "Applying Wahwah"
msgstr "应用哇哇中"

#: effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:142
#: effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:178
#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:193
#, c-format
msgid "Performing Effect: %s"
msgstr "执行效果: %s"

#: effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:198
#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:213
msgid "Sorry, Plug-in Effects cannot be performed on stereo tracks where the individual channels of the track do not match."
msgstr "抱歉,当立体声轨道不匹配时,插件效果无法执行。"

#: effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:557
#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:773
#: effects/vamp/VampEffect.cpp:371
msgid "Author: "
msgstr "作者:"

#: effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:685
#: effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:688
#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:809
#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:812
msgid "Length (seconds)"
msgstr "长度 (秒)"

#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:824
#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:827
msgid "Note length (seconds)"
msgstr "音符长度 (秒)"

#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:835
#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:838
msgid "Note velocity"
msgstr "音符速度"

#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:846
#: effects/lv2/LV2Effect.cpp:849
msgid "Note key"
msgstr "音符键"

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:73
msgid "Applying Nyquist Effect..."
msgstr "正在应用Nyquist特效..."

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:92
msgid "Nyquist Prompt..."
msgstr "Nyquist表达式..."

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:114
msgid "[Warning: Nyquist returned invalid UTF-8 string, converted here as Latin-1]"
msgstr "[警告:Nyquist运算返回了无效的UTF-8字符,在此被转换为Latin-1字符]"

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:305
#, c-format
msgid ""
"Bad Nyquist 'control' type specification: '%s' in plugin file '%s'.\n"
"Control not created."
msgstr ""
"错误的 Nyquist '控件(control)'类型规格: '%s' (位于插件文件'%s'中)。\n"
"不能创建控件。"

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:429
msgid "Nyquist Prompt"
msgstr "Nyquist表达式输入框"

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:430
msgid "Enter Nyquist Command: "
msgstr "输入Nyquist命令:"

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:486
msgid "Error in Nyquist code"
msgstr "Nyquist代码错误"

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:486
msgid ""
"Your code looks like SAL syntax, but there is no return statement. Either use a return statement such as\n"
"\treturn s * 0.1\n"
"for SAL, or begin with an open parenthesis such as\n"
"\t(mult s 0.1)\n"
" for LISP."
msgstr ""
"您的代码看起来像是SAL语法,但是缺少返回的语句。要么加上类似下句的SAL返回语句\n"
"\treturn s * 0.1\n"
"要么在开始位置加上符合LISP语法的圆括号,例如\n"
"\t(mult s 0.1)\n"
"."

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:599
msgid "Sorry, cannot apply effect on stereo tracks where the tracks don't match."
msgstr "抱歉,当立体声轨道不匹配时,无法执行特效操作。"

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:660
msgid "Nyquist"
msgstr "Nyquist"

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:661
msgid "Nyquist Output: "
msgstr "Nyquist输出: "

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:782
#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:791
msgid "Nyquist returned the value:"
msgstr "Nyquist返回的值:"

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:828
msgid "Nyquist did not return audio.\n"
msgstr "Nyquist运算没有返回音频。\n"

#: effects/nyquist/Nyquist.cpp:837
msgid "Nyquist returned too many audio channels.\n"
msgstr "Nyquist返回了过多的音频声道。\n"

#: effects/vamp/VampEffect.cpp:81
#, c-format
msgid "Extracting features: %s"
msgstr "解读效果中: %s"

#: effects/vamp/VampEffect.cpp:107
msgid "Sorry, Vamp Plug-ins cannot be run on stereo tracks where the individual channels of the track do not match."
msgstr "抱歉,当立体声轨道不匹配时,Vamp插件无法执行操作。"

#: effects/vamp/VampEffect.cpp:121
msgid "Sorry, failed to load Vamp Plug-in."
msgstr "抱歉,载入Vamp插件失败。"

#: effects/vamp/VampEffect.cpp:207
msgid "Sorry, Vamp Plug-in failed to initialize."
msgstr "抱歉,Vamp插件初始化失败。"

#: effects/vamp/VampEffect.cpp:363
msgid " - Vamp audio analysis plugin"
msgstr "- Vamp音频分析插件"

#: effects/vamp/VampEffect.cpp:399
msgid "Plugin Settings"
msgstr "插件设定"

#: effects/vamp/VampEffect.cpp:418
#: effects/vamp/VampEffect.cpp:424
msgid "Program"
msgstr "程序"

#: export/Export.cpp:499
msgid "All the selected audio is muted."
msgstr "所有选择的音频被静音。"

#: export/Export.cpp:501
msgid "All the audio is muted."
msgstr "所有的音频被静音。"

#: export/Export.cpp:551
msgid "Export File"
msgstr "导出文件"

#: export/Export.cpp:560
msgid "&Options..."
msgstr "选项...(&O)"

#: export/Export.cpp:601
msgid "Are you sure you want to save the file as \""
msgstr "您确认要将该文件存为\""

#: export/Export.cpp:606
#: export/Export.cpp:627
#: export/Export.cpp:671
#: import/ImportPCM.cpp:237
#: widgets/Warning.cpp:53
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: export/Export.cpp:621
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a %s file with the name \"%s\".\n"
"\n"
"Normally these files end in \".%s\", and some programs will not open files with nonstandard extensions.\n"
"\n"
"Are you sure you want to save the file under this name?"
msgstr ""
"您要保存一个 %s 文件 并命名为 \"%s\"。\n"
"\n"
"一般这些文件以\".%s\"结尾,某些程序可能无法打开非标准扩展名的文件。\n"
"\n"
"确定要以该名字保存此文件吗?"

#: export/Export.cpp:653
msgid ""
"You are attempting to overwrite an aliased file that is missing.\n"
"The file cannot be written because the path is needed to restore the original audio to the project.\n"
"Choose File > Check Dependencies to view the locations of all missing files.\n"
"If you still wish to export, please choose a different filename or folder."
msgstr ""
"您正试图覆盖一个缺失的替身(alias)文件。\n"
"此文件不能被写入,因为该路径需要保留用于向工程中恢复原始音频。\n"
"选择 \"文件 > 检查依赖...\" 以查看所有缺失文件的位置。\n"
"如果您还想导出,请选择另一个文件名或目录。"

#: export/Export.cpp:667
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Replace?"
msgstr "一个名叫\"%s\"的文件已经存在,替换吗?"

#: export/Export.cpp:780
msgid "Your tracks will be mixed down to two stereo channels in the exported file."
msgstr "您的轨道将在导出文件中被合成为双声道立体声。"

#: export/Export.cpp:785
msgid "Your tracks will be mixed down to a single mono channel in the exported file."
msgstr "您的轨道将在导出文件中被合成为单个声道。"

#: export/Export.cpp:796
msgid "Advanced Mixing Options"
msgstr "高级混音选项"

#: export/Export.cpp:1004
#, c-format
msgid "Channel: %2d"
msgstr "通道: %2d"

#: export/Export.cpp:1119
msgid " - Left"
msgstr " - 左"

#: export/Export.cpp:1121
msgid " - Right"
msgstr " - 右"

#: export/Export.cpp:1143
msgid "Mixer Panel"
msgstr "混音器面板"

#: export/Export.cpp:1149
#: export/Export.cpp:1196
#, c-format
msgid "Output Channels: %2d"
msgstr "输出声道: %2d"

#: export/ExportCL.cpp:66
msgid "Specify Command Line Encoder"
msgstr "设定命令行编码器"

#: export/ExportCL.cpp:98
msgid "Command Line Export Setup"
msgstr "命令行导出设置"

#: export/ExportCL.cpp:103
msgid "Command:"
msgstr "命令:"

#: export/ExportCL.cpp:109
msgid "Show output"
msgstr "显示输出"

#: export/ExportCL.cpp:115
#, c-format
msgid "Data will be piped to standard in. \"%f\" uses the file name in the export window."
msgstr "数据会以管道传入标准输入。 \"%f\"使用文件名在导出窗口."

#: export/ExportCL.cpp:161
msgid "Find path to command"
msgstr "查找命令路径"

#: export/ExportCL.cpp:291
msgid "(external program)"
msgstr "(外部程序)"

#: export/ExportCL.cpp:357
#: export/ExportPCM.cpp:494
#, c-format
msgid "Cannot export audio to %s"
msgstr "无法将音频导出至 %s"

#: export/ExportCL.cpp:431
msgid "Exporting the selected audio using command-line encoder"
msgstr "用命令行方式的编码器导出选定的音频"

#: export/ExportCL.cpp:432
msgid "Exporting the entire project using command-line encoder"
msgstr "用命令行方式的编码器导出全部的音频"

#: export/ExportCL.cpp:495
msgid "Command Output"
msgstr "命令行输出"

#: export/ExportFFmpeg.cpp:61
msgid ""
"Properly configured FFmpeg is required to proceed.\n"
"You can configure it at Preferences > Libraries."
msgstr ""
"需要正确配置FFmpeg才能继续。\n"
"你可以在'首选项' =>'库'中配置它。"

#: export/ExportFFmpeg.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"FFmpeg cannot find audio codec 0x%x.\n"
"Support for this codec is probably not compiled in."
msgstr ""
"FFmpeg找不到音频编码 0x%x。\n"
"该编码的支持很可能没有被编译入。"

#: export/ExportFFmpeg.cpp:711
#, c-format
msgid "Attempted to export %d channels, but maximum number of channels for selected output format is %d"
msgstr "尝试导出 %d 个声道,但选择的输出格式支持的最大声道数是 %d"

#: export/ExportFFmpeg.cpp:743
#, c-format
msgid "Exporting selected audio as %s"
msgstr "正以 %s 导出选定的音频"

#: export/ExportFFmpeg.cpp:744
#, c-format
msgid "Exporting entire file as %s"
msgstr "以 %s 导出全部的音频"

#: export/ExportFFmpeg.cpp:817
#: export/ExportMP3.cpp:1826
msgid "Invalid sample rate"
msgstr "无效的采样率"

#: export/ExportFFmpeg.cpp:830
#, c-format
msgid ""
"The project sample rate (%d) is not supported by the current output\n"
"file format. "
msgstr "该工程的采样率 (%d)不被当前的输出文件格式支持。"

#: export/ExportFFmpeg.cpp:833
#, c-format
msgid ""
"The project sample rate (%d) and bit rate (%d kbps) combination is not\n"
"supported by the current output file format. "
msgstr ""
"该工程的采样率 (%d)和比特率(%d kbps)组合\n"
"不被当前的输出文件格式支持。"

#: export/ExportFFmpeg.cpp:836
#: export/ExportMP3.cpp:1845
msgid "You may resample to one of the rates below."
msgstr "你可以重采样到下述任一采样率。"

#: export/ExportFFmpeg.cpp:864
#: export/ExportMP3.cpp:1868
msgid "Sample Rates"
msgstr "采样率"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:153
msgid "Specify AC3 Options"
msgstr "AC3特定选项"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:159
#: export/ExportMP2.cpp:114
#, c-format
msgid "%i kbps"
msgstr "%i kbps"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:172
msgid "AC3 Export Setup"
msgstr "AC3导出设置"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:176
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:299
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:371
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1370
#: export/ExportMP2.cpp:131
msgid "Bit Rate:"
msgstr "比特率:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:217
msgid "Specify AAC Options"
msgstr "AAC特定选项"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:228
msgid "AAC Export Setup"
msgstr "AAC导出设置"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:233
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1373
#: export/ExportOGG.cpp:84
msgid "Quality:"
msgstr "质量:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:276
msgid "Specify AMR-NB Options"
msgstr "AMR-NB特定选项"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:282
#, c-format
msgid "%.2f kbps"
msgstr "%.2f kbps"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:295
msgid "AMR-NB Export Setup"
msgstr "AMR-NB导出设置"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:348
msgid "Specify WMA Options"
msgstr "WMA特定选项"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:367
msgid "WMA Export Setup"
msgstr "WMA导出设置"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:498
#, c-format
msgid "Overwrite preset '%s'?"
msgstr "覆盖现有的预设'%s'?"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:499
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "确认覆盖"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:511
msgid "Please select format before saving a profile"
msgstr "请在保存配置前选择格式"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:519
msgid "Please select codec before saving a profile"
msgstr "请在保存配置前选择编码"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:589
#, c-format
msgid "Preset '%s' does not exist."
msgstr "预设 '%s'不存在。"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1104
msgid "LC"
msgstr "LC"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1105
msgid "Main"
msgstr "主"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1107
msgid "LTP"
msgstr "LTP(长程预测)"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1113
msgid "M4A (AAC) Files (FFmpeg)"
msgstr "M4A (AAC) 文件 (FFmpeg)"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1114
msgid "AC3 Files (FFmpeg)"
msgstr "AC3 文件 (FFmpeg)"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1115
msgid "AMR (narrow band) Files (FFmpeg)"
msgstr "AMR (窄带) 文件(FFmpeg)"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1116
msgid "WMA (version 2) Files (FFmpeg)"
msgstr "WMA (第2版) 文件 (FFmpeg)"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1117
msgid "Custom FFmpeg Export"
msgstr "定制 FFmpeg 导出"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1209
msgid "2-level"
msgstr "2级"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1209
msgid "4-level"
msgstr "4级"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1209
msgid "8-level"
msgstr "8级"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1209
msgid "Estimate"
msgstr "估计"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1209
msgid "Full search"
msgstr "全搜索"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1209
msgid "Log search"
msgstr "对数搜索"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1221
msgid "Specify Other Options"
msgstr "其他特定选项"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1313
msgid "Preset:"
msgstr "预设:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1314
msgid "Load Preset"
msgstr "载人预设"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1315
msgid "Save Preset"
msgstr "保存预设"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1316
msgid "Delete Preset"
msgstr "删除预设"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1317
msgid "Import Presets"
msgstr "导入预设"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1318
msgid "Export Presets"
msgstr "导出预设"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1325
msgid "Format:"
msgstr "格式:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1327
msgid "Codec:"
msgstr "编码:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1331
msgid "Not all formats and codecs are compatible. Nor are all option combinations compatible with all codecs."
msgstr "并非所有的格式和编码都是兼容的,并非所有的选项组合与编码都兼容."

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1337
msgid "Show All Formats"
msgstr "显示所有格式"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1338
msgid "Show All Codecs"
msgstr "显示所有编码"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1349
msgid "General Options"
msgstr "通用选项"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1353
msgid "Language:"
msgstr "语言:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1354
msgid ""
"ISO 639 3-letter language code\n"
"Optional\n"
"empty - automatic"
msgstr ""
"ISO 639 3字符语言编码\n"
"可选的\n"
"空 - 自动"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1357
msgid "Bit Reservoir"
msgstr "Bit Reservoir"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1361
msgid "VBL"
msgstr "VBL"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1367
msgid "Tag:"
msgstr "标签:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1368
msgid ""
"Codec tag (FOURCC)\n"
"Optional\n"
"empty - automatic"
msgstr ""
"编码标签(4字编码)\n"
"可选的\n"
"空 - 自动"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1371
msgid ""
"Bit Rate (bits/second) - influences the resulting file size and quality\n"
"Some codecs may only accept specific values (128k, 192k, 256k etc)\n"
"0 - automatic\n"
"Recommended - 192000"
msgstr ""
"比特率 (bit/秒) - 影响文件的大小和质量\n"
"有些编码只接受特定的值(128k, 192k, 256 等)\n"
"0 - 自动\n"
"建议 - 192000"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1374
msgid ""
"Overall quality, used differently by different codecs\n"
"Required for vorbis\n"
"0 - automatic\n"
"-1 - off (use bitrate instead)"
msgstr ""
"总体质量,在不同的编码中使用的不同\n"
"vorbis必需\n"
"0 - 自动\n"
"-1 - 关 (使用比特率代替)"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1376
msgid "Sample Rate:"
msgstr "采样率:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1377
msgid ""
"Sample rate (Hz)\n"
"0 - don't change sample rate"
msgstr ""
"采样率 (Hz)\n"
"0 - 不改变采样率"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1379
msgid "Cutoff:"
msgstr "切除:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1380
msgid ""
"Audio cutoff bandwidth (Hz)\n"
"Optional\n"
"0 - automatic"
msgstr ""
"音频裁去带宽 (Hz)\n"
"可选\n"
"0 - 自动"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1382
msgid "Profile:"
msgstr "配置:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1385
msgid ""
"AAC Profile\n"
"Low Complexity -default\n"
"Most players won't play anything other than LC"
msgstr ""
"AAC配置\n"
"低复杂度 - 默认\n"
"多数的播放器只能播放低复杂度的。"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1391
msgid "FLAC options"
msgstr "FLAC选项"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1395
msgid "Compression:"
msgstr "压缩:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1396
msgid ""
"Compression level\n"
"Required for FLAC\n"
"-1 - automatic\n"
"min - 0 (fast encoding, large output file)\n"
"max - 10 (slow encoding, small output file)"
msgstr ""
"压缩级\n"
"FLAC必需\n"
"-1 - 自动\n"
"最小 - 0 (快速编码,输出文件大)\n"
"最大 - 10 (慢速编码,输出文件小)"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1398
msgid "Frame:"
msgstr "帧:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1399
msgid ""
"Frame size\n"
"Optional\n"
"0 - default\n"
"min - 16\n"
"max - 65535"
msgstr ""
"帧大小: 可选\n"
"0 - 默认\n"
"最小 - 16\n"
"最大 - 6553"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1401
msgid "LPC"
msgstr "LPC"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1402
msgid ""
"LPC coefficients precision\n"
"Optional\n"
"0 - default\n"
"min - 1\n"
"max - 15"
msgstr ""
"线性预测编码(LPC)系数精度\n"
"可选\n"
"0 - 默认\n"
"最小 - 1\n"
"最大 - 15"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1404
msgid "PdO Method:"
msgstr "PdO方法:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1407
msgid ""
"Prediction Order Method\n"
"Estimate - fastest, lower compression\n"
"Log search - slowest, best compression\n"
"Full search - default"
msgstr ""
"预测序方法\n"
"估计 - 最快,低压缩\n"
"对数搜索 - 最慢,高压缩\n"
"全搜索 - 默认"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1409
msgid "Min. PdO"
msgstr "最小PdO"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1410
msgid ""
"Minimal prediction order\n"
"Optional\n"
"-1 - default\n"
"min - 0\n"
"max - 32 (with LPC) or 4 (without LPC)"
msgstr ""
"最小预测序\n"
"可选 -1 - 默认\n"
"最小 - 0 \n"
"最大 - 32(用LPC)或4(不用LPC)"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1412
msgid "Max. PdO"
msgstr "最大PdO"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1413
msgid ""
"Maximal prediction order\n"
"Optional\n"
"-1 - default\n"
"min - 0\n"
"max - 32 (with LPC) or 4 (without LPC)"
msgstr ""
"最大预测序\n"
"可选 -1 - 默认\n"
"最小 - 0 \n"
"最大 - 32(用LPC)或4(不用LPC)"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1415
msgid "Min. PtO"
msgstr "最小PtO"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1416
msgid ""
"Minimal partition order\n"
"Optional\n"
"-1 - default\n"
"min - 0\n"
"max - 8"
msgstr ""
"最小分区序 可选\n"
"-1 - 默认\n"
"最小 - 0\n"
"最大 - 8"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1418
msgid "Max. PtO"
msgstr "最大PtO"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1419
msgid ""
"Maximal partition order\n"
"Optional\n"
"-1 - default\n"
"min - 0\n"
"max - 8"
msgstr ""
"最大分区序 可选\n"
"-1 - 默认\n"
"最小 - 0\n"
"最大 - 8"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1421
msgid "Use LPC"
msgstr "使用线性预测编码(LPC)"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1428
msgid "MPEG container options"
msgstr "MPEG容器选项"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1432
msgid "Mux Rate:"
msgstr "多路复合率:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1433
msgid ""
"Maximum bit rate of the multiplexed stream\n"
"Optional\n"
"0 - default"
msgstr ""
"多路流的最大比特率\n"
"可选\n"
"0 - 默认"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1435
msgid "Packet Size:"
msgstr "包大小:"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1436
msgid ""
"Packet size\n"
"Optional\n"
"0 - default"
msgstr ""
"包大小\n"
"可选 0 - 默认"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1654
msgid "You can't delete a preset without name"
msgstr "你不能删除一个没有名字的预设"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1658
#, c-format
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "删除预设'%s'?"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1677
msgid "You can't save a preset without name"
msgstr "你不能保存一个没有名字的预设"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1717
msgid "Select xml file with presets to import"
msgstr "选择有预设的xml文件进行导入"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1720
#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1740
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:273
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:304
msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
msgstr "XML文件 (*.xml)|*.xml|全部文件 (*.*)|*.*"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1737
msgid "Select xml file to export presets into"
msgstr "选择将预设导出的xml文件"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1808
msgid "Failed to guess format"
msgstr "猜测格式失败"

#: export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1852
msgid "Failed to find the codec"
msgstr "寻找编码失败"

#: export/ExportFLAC.cpp:67
msgid "Specify FLAC Options"
msgstr "FLAC特定选项"

#: export/ExportFLAC.cpp:79
msgid "0 (fastest)"
msgstr "0 (最快)"

#: export/ExportFLAC.cpp:80
msgid "1"
msgstr "1"

#: export/ExportFLAC.cpp:81
msgid "2"
msgstr "2"

#: export/ExportFLAC.cpp:82
msgid "3"
msgstr "3"

#: export/ExportFLAC.cpp:83
msgid "4"
msgstr "4"

#: export/ExportFLAC.cpp:84
msgid "5"
msgstr "5"

#: export/ExportFLAC.cpp:85
msgid "6"
msgstr "6"

#: export/ExportFLAC.cpp:86
msgid "7"
msgstr "7"

#: export/ExportFLAC.cpp:87
msgid "8 (best)"
msgstr "8 (最好)"

#: export/ExportFLAC.cpp:90
msgid "16 bit"
msgstr "16 bit"

#: export/ExportFLAC.cpp:91
msgid "24 bit"
msgstr "24 bit"

#: export/ExportFLAC.cpp:95
msgid "FLAC Export Setup"
msgstr "FLAC导出设置"

#: export/ExportFLAC.cpp:99
msgid "Level:"
msgstr "压缩级:"

#: export/ExportFLAC.cpp:101
msgid "Bit depth:"
msgstr "位深度:"

#: export/ExportFLAC.cpp:207
msgid "FLAC Files"
msgstr "FLAC文件"

#: export/ExportFLAC.cpp:288
#, c-format
msgid "FLAC export couldn't open %s"
msgstr "FLAC导出不能打开 %s"

#: export/ExportFLAC.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"FLAC encoder failed to initialize\n"
"Status: %d"
msgstr ""
"FLAC编码器初始化失败\n"
"状态: %d"

#: export/ExportFLAC.cpp:324
msgid "Exporting the selected audio as FLAC"
msgstr "正把选中的音频导出为FLAC文件"

#: export/ExportFLAC.cpp:325
msgid "Exporting the entire project as FLAC"
msgstr "正把整个工程导出为FLAC文件"

#: export/ExportMP2.cpp:108
msgid "Specify MP2 Options"
msgstr "MP2特定选项"

#: export/ExportMP2.cpp:127
msgid "MP2 Export Setup"
msgstr "MP2导出设置"

#: export/ExportMP2.cpp:203
msgid "MP2 Files"
msgstr "MP2文件"

#: export/ExportMP2.cpp:233
msgid "Cannot export MP2 with this sample rate and bit rate"
msgstr "不能使用该采样率和比特率组合导出MP2"

#: export/ExportMP2.cpp:244
#: export/ExportMP3.cpp:1668
#: export/ExportOGG.cpp:184
msgid "Unable to open target file for writing"
msgstr "不能打开目标文件写入"

#: export/ExportMP2.cpp:276
#, c-format
msgid "Exporting selected audio at %d kbps"
msgstr "正以 %d kbps 导出选定的音频"

#: export/ExportMP2.cpp:277
#, c-format
msgid "Exporting entire file at %d kbps"
msgstr "正以 %d kbps 导出全部的音频"

#: export/ExportMP3.cpp:225
#: export/ExportMP3.cpp:243
#: export/ExportMP3.cpp:257
msgid "kbps"
msgstr "kbps"

#: export/ExportMP3.cpp:244
msgid "(Best Quality)"
msgstr "(最好质量)"

#: export/ExportMP3.cpp:245
msgid "(Smaller files)"
msgstr "(更小的文件)"

#: export/ExportMP3.cpp:247
msgid "Fast"
msgstr "快速"

#: export/ExportMP3.cpp:248
#: export/ExportMP3.cpp:254
#: prefs/TracksPrefs.cpp:46
msgid "Standard"
msgstr "标准"

#: export/ExportMP3.cpp:252
msgid "Insane"
msgstr "发狂"

#: export/ExportMP3.cpp:253
msgid "Extreme"
msgstr "极端"

#: export/ExportMP3.cpp:255
msgid "Medium"
msgstr "中等"

#: export/ExportMP3.cpp:316
msgid "Specify MP3 Options"
msgstr "MP3特定选项"

#: export/ExportMP3.cpp:336
msgid "MP3 Export Setup"
msgstr "MP3导出设置"

#: export/ExportMP3.cpp:343
msgid "Bit Rate Mode:"
msgstr "比特率模式:"

#: export/ExportMP3.cpp:348
msgid "Preset"
msgstr "预设"

#: export/ExportMP3.cpp:349
msgid "Variable"
msgstr "可变"

#: export/ExportMP3.cpp:350
msgid "Average"
msgstr "平均"

#: export/ExportMP3.cpp:351
msgid "Constant"
msgstr "静态"

#: export/ExportMP3.cpp:388
#: prefs/QualityPrefs.cpp:38
msgid "Quality"
msgstr "质量"

#: export/ExportMP3.cpp:394
msgid "Variable Speed:"
msgstr "可变速率:"

#: export/ExportMP3.cpp:401
msgid "Channel Mode:"
msgstr "声道模式:"

#: export/ExportMP3.cpp:406
msgid "Joint Stereo"
msgstr "合并立体声"

#: export/ExportMP3.cpp:407
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"

#: export/ExportMP3.cpp:565
msgid "Locate Lame"
msgstr "定位Lame"

#: export/ExportMP3.cpp:585
#, c-format
msgid "Audacity needs the file %s to create MP3s."
msgstr "Audacity需要 %s 才能创建MP3。"

#: export/ExportMP3.cpp:591
#, c-format
msgid "Location of %s:"
msgstr "%s的的位置:"

#: export/ExportMP3.cpp:600
#, c-format
msgid "To find %s, click here -->"
msgstr "要找%s,点击这里-->"

#: export/ExportMP3.cpp:607
msgid "To get a free copy of Lame, click here -->"
msgstr "获取lame的免费拷贝,点击这里 -->"

#. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for
#. example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate
#. "Where would I find the file %s" instead if you want.
#: export/ExportMP3.cpp:630
#, c-format
msgid "Where is %s?"
msgstr "%s 在哪里?"

#: export/ExportMP3.cpp:1111
#, c-format
msgid ""
"You are linking to lame_enc.dll v%d.%d. This version is not compatible with Audacity %d.%d.%d.\n"
"Please download the latest version of the LAME MP3 library."
msgstr ""
"试图加载动态库 lame_enc.dll v%d.%d。这个版本跟 Audacity %d.%d.%d不兼容。\n"
"请下载最新版本的 LAME MP3 动态链接库。"

#: export/ExportMP3.cpp:1375
msgid "Only lame_enc.dll|lame_enc.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*"
msgstr "仅限lame_enc.dll|lame_enc.dll|动态链接库(*.dll)|*.dll|全部文件(*.*)|*"

#: export/ExportMP3.cpp:1393
msgid "Only libmp3lame.dylib|libmp3lame.dylib|Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|All Files (*)|*"
msgstr "仅限lame_enc.dylib|lame_enc.dylib|动态链接库(*.dylib)|*.dylib|全部文件(*.*)|*"

#: export/ExportMP3.cpp:1411
msgid "Only libmp3lame.so.0|libmp3lame.so.0|Primary Shared Object files (*.so)|*.so|Extended Libraries (*.so*)|*.so*|All Files (*)|*"
msgstr "仅限libmp3lame.so|libmp3lame.so|主要的共享目标文件(*.so)|*.so|扩展库(*.so*)|*.so*|全部文件(*)|*"

#: export/ExportMP3.cpp:1549
msgid "MP3 Files"
msgstr "MP3 文件"

#: export/ExportMP3.cpp:1573
msgid "Could not open MP3 encoding library!"
msgstr "不能打开MP3编码库。"

#: export/ExportMP3.cpp:1580
msgid "Not a valid or supported MP3 encoding library!"
msgstr "不是有效的或支持的MP3编码库!"

#: export/ExportMP3.cpp:1657
msgid "Unable to initialize MP3 stream"
msgstr "不能初始化MP3流"

#: export/ExportMP3.cpp:1701
#, c-format
msgid "Exporting selected audio with %s preset"
msgstr "正用预设 %s 导出选定的音频"

#: export/ExportMP3.cpp:1702
#, c-format
msgid "Exporting entire file with %s preset"
msgstr "正用预设 %s 导出整个文件"

#: export/ExportMP3.cpp:1707
#, c-format
msgid "Exporting selected audio with VBR quality %s"
msgstr "正以VBR(可变比特率)质量 %s 导出选定的音频"

#: export/ExportMP3.cpp:1708
#, c-format
msgid "Exporting entire file with VBR quality %s"
msgstr "正以VBR(可变比特率)质量 %s 导出整个文件"

#: export/ExportMP3.cpp:1713
#, c-format
msgid "Exporting selected audio at %d Kbps"
msgstr "正以%d Kbps 导出选定的音频"

#: export/ExportMP3.cpp:1714
#, c-format
msgid "Exporting entire file at %d Kbps"
msgstr "正以%d Kbps 导出整个文件"

#: export/ExportMP3.cpp:1748
#, c-format
msgid "Error %d returned from MP3 encoder"
msgstr "MP3编码器返回错误号 %d"

#: export/ExportMP3.cpp:1839
#, c-format
msgid ""
"The project sample rate (%d) is not supported by the MP3\n"
"file format. "
msgstr ""
"工程的采样率 (%d)不被MP3\n"
"文件格式支持。"

#: export/ExportMP3.cpp:1842
#, c-format
msgid ""
"The project sample rate (%d) and bit rate (%d kbps) combination is not\n"
"supported by the MP3 file format. "
msgstr ""
"工程的采样率 (%d)和比特率(%d kbps)组合不被MP3\n"
"文件格式支持。"

#: export/ExportMP3.cpp:2013
msgid "MP3 export library not found"
msgstr "没有找到MP3导出库"

#: export/ExportMultiple.cpp:105
#: export/ExportMultiple.cpp:431
#: export/ExportMultiple.cpp:549
msgid "Export Multiple"
msgstr "导出多个文件"

#: export/ExportMultiple.cpp:175
msgid ""
"If you have more than one Audio Track, you can\n"
"export each track as a separate audio file.\n"
"\n"
"If you have a Label Track, you can export a separate\n"
"audio file for each label in that track. You can have\n"
"more than one Label Track, but files will only be\n"
"exported for the uppermost Label Track.\n"
"\n"
"This Project does not meet the above criteria for\n"
"exporting multiple files."
msgstr ""
"如果您有多个音频轨道,您可将每个音轨\n"
"单独导出为一个音频文件。\n"
"\n"
"或者如果您有一个标签轨,您可以为每个\n"
"标签导出一个单独的音频文件。您也可以\n"
"创建多个标签轨道,但只能为最上面的标\n"
"签轨导出音频文件。\n"
"\n"
"该工程不包含多个音轨、也不含标签轨,\n"
"所以无法导出多个文件。"

#: export/ExportMultiple.cpp:180
msgid "Can't export multiple files"
msgstr "无法导出多个文件"

#: export/ExportMultiple.cpp:245
msgid "Export format:"
msgstr "导出格式:"

#: export/ExportMultiple.cpp:250
msgid "Options..."
msgstr "选项..."

#: export/ExportMultiple.cpp:254
msgid "Export location:"
msgstr "导出位置:"

#: export/ExportMultiple.cpp:259
msgid "Create"
msgstr "新建"

#: export/ExportMultiple.cpp:266
msgid "Split files based on:"
msgstr "分割文件,基于:"

#: export/ExportMultiple.cpp:275
#: export/ExportMultiple.cpp:277
msgid "Labels"
msgstr "标签"

#: export/ExportMultiple.cpp:282
msgid "Include audio before first label"
msgstr "包含在第一个标签之前的音频"

#: export/ExportMultiple.cpp:288
msgid "First file name:"
msgstr "第一个文件名:"

#: export/ExportMultiple.cpp:293
msgid "First file name"
msgstr "第一个文件名"

#: export/ExportMultiple.cpp:310
msgid "Name files:"
msgstr "命名文件:"

#: export/ExportMultiple.cpp:316
msgid "Using Label/Track Name"
msgstr "使用标签/轨道名"

#: export/ExportMultiple.cpp:319
msgid "Numbering before Label/Track Name"
msgstr "在标签/轨道名前编号"

#: export/ExportMultiple.cpp:322
msgid "Numbering after File name prefix"
msgstr "在文件名前缀之后用数字编号"

#: export/ExportMultiple.cpp:328
msgid "File name prefix:"
msgstr "文件名前缀:"

#: export/ExportMultiple.cpp:333
msgid "File name prefix"
msgstr "文件名前缀"

#: export/ExportMultiple.cpp:345
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "覆盖现有的文件"

#: export/ExportMultiple.cpp:429
#, c-format
msgid "\"%s\" successfully created."
msgstr "\"%s\" 新建成功"

#: export/ExportMultiple.cpp:438
msgid "Choose a location to save the exported files"
msgstr "选择保存导出文件的位置"

#: export/ExportMultiple.cpp:533
#, c-format
msgid "Successfully exported the following %ld file(s)."
msgstr "成功导出下列 %ld 个文件。"

#: export/ExportMultiple.cpp:534
#, c-format
msgid "Something went wrong after exporting the following %ld file(s)."
msgstr "导出下列 %ld 个文件后出错。"

#: export/ExportMultiple.cpp:535
#, c-format
msgid "Export canceled after exporting the following %ld file(s)."
msgstr "导出下列 %ld 个文件后导出被取消。"

#: export/ExportMultiple.cpp:536
#, c-format
msgid "Export stopped after exporting the following %ld file(s)."
msgstr "导出下列 %ld 个文件后导出被终止。"

#: export/ExportMultiple.cpp:537
#, c-format
msgid "Something went really wrong after exporting the following %ld file(s)."
msgstr "导出下列 %ld 个文件后严重出错。"

#: export/ExportMultiple.cpp:572
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" doesn't exist.\n"
"\n"
"Would you like to create it?"
msgstr ""
"\"%s\"不存在。\n"
"\n"
"你想新建一个吗?"

#: export/ExportMultiple.cpp:645
#: export/ExportMultiple.cpp:780
msgid "untitled"
msgstr "untitled"

#: export/ExportMultiple.cpp:674
#: export/ExportMultiple.cpp:812
msgid "Edit metadata"
msgstr "编辑元信息"

#: export/ExportMultiple.cpp:927
#, c-format
msgid ""
"Label or track \"%s\" is not a legal file name. You cannot use any of: %s\n"
"Use..."
msgstr ""
"标签 %s不是合法的文件名。你不能使用:%s\n"
"Use..."

#: export/ExportMultiple.cpp:928
msgid "Save As..."
msgstr "保存为..."

#: export/ExportOGG.cpp:64
msgid "Specify Ogg Vorbis Options"
msgstr "Ogg Vorbis特定选项"

#: export/ExportOGG.cpp:79
msgid "Ogg Vorbis Export Setup"
msgstr "Ogg Vorbis导出设置"

#: export/ExportOGG.cpp:155
msgid "Ogg Vorbis Files"
msgstr "Ogg Vorbis文件"

#: export/ExportOGG.cpp:256
msgid "Exporting the selected audio as Ogg Vorbis"
msgstr "将选定的音频导出为Ogg Vorbis文件"

#: export/ExportOGG.cpp:257
msgid "Exporting the entire project as Ogg Vorbis"
msgstr "将全部的音频导出为Ogg Vorbis文件"

#: export/ExportPCM.cpp:119
msgid "Specify Uncompressed Options"
msgstr "指定非压缩选项"

#: export/ExportPCM.cpp:189
msgid "Uncompressed Export Setup"
msgstr "非压缩导出设置"

#: export/ExportPCM.cpp:195
msgid "Header:"
msgstr "文件头:"

#: export/ExportPCM.cpp:199
#: import/ImportRaw.cpp:376
msgid "Encoding:"
msgstr "编码:"

#: export/ExportPCM.cpp:204
msgid "(Not all combinations of headers and encodings are possible.)"
msgstr "(不是所有的头与编码组合是可行。)"

#: export/ExportPCM.cpp:359
msgid "Other uncompressed files"
msgstr "其它非压缩音频文件..."

#: export/ExportPCM.cpp:377
msgid "AIFF (Apple) signed 16 bit PCM"
msgstr "AIFF (Apple) signed 16 bit PCM"

#: export/ExportPCM.cpp:388
msgid "WAV (Microsoft) signed 16 bit PCM"
msgstr "WAV (Microsoft) signed 16 bit PCM"

#: export/ExportPCM.cpp:399
msgid "GSM 6.10 WAV (mobile)"
msgstr "GSM 6.10 WAV (mobile)"

#: export/ExportPCM.cpp:476
msgid "Cannot export audio in this format."
msgstr "不能以这个格式导出音频。"

#: export/ExportPCM.cpp:528
#, c-format
msgid "Exporting the selected audio as %s"
msgstr "输选中的音频为 %s"

#: export/ExportPCM.cpp:530
#, c-format
msgid "Exporting the entire project as %s"
msgstr "导出整个工程为 %s"

#. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile, which
#. * is usually something unhelpful (and untranslated) like "system
#. * error"
#: export/ExportPCM.cpp:556
#, c-format
msgid ""
"Error while writing %s file (disk full?).\n"
"Libsndfile says \"%s\""
msgstr ""
"写%s 文件时出错 (磁盘满了?).\n"
"Libsndfile %s\""

#. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile
#: export/ExportPCM.cpp:580
#, c-format
msgid "Error (file may not have been written): %s"
msgstr "错误 (文件可能未被写入): %s"

#: export/ExportPCM.cpp:751
msgid "There are no options for this format.\n"
msgstr "该格式没有选项。\n"

#. i18n-hint: This is pointing users at another possible export format in
#. * the list. So you should translate the quoted string
#. * 'Other uncompressed files' exactly the same as you do the same string
#. * when it comes up on it's own.
#: export/ExportPCM.cpp:756
msgid "If you need more control over the export format please use the 'Other uncompressed files' format."
msgstr "如果你需要控制更多导出格式的参数,请使用 '其它非压缩文件' 格式。"

#: export/ExportPCM.cpp:761
msgid "Your file will be exported as a 16-bit AIFF (Apple/SGI) file.\n"
msgstr "你的文件将导出成16-bit AIFF (Apple/SGI)文件。\n"

#: export/ExportPCM.cpp:766
msgid "Your file will be exported as a 16-bit WAV (Microsoft) file.\n"
msgstr "你的文件将导出成16-bit WAV (Microsoft)文件。\n"

#: export/ExportPCM.cpp:771
msgid "Your file will be exported as a GSM 6.10 WAV file.\n"
msgstr "你的文件将导出成GSM 6.10 WAV文件。\n"

#: import/Import.cpp:507
msgid "Select stream(s) to import"
msgstr "选择要导入流"

#: import/Import.cpp:561
#, c-format
msgid "This version of Audacity was not compiled with %s support."
msgstr "此版本的Audacity在编译时没有附带针对%s的支持。"

#: import/Import.cpp:574
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" \n"
"is a MIDI file, not an audio file. \n"
"Audacity cannot open this type of file for playing, but you can\n"
"edit it by clicking File > Import > MIDI."
msgstr ""
"\"%s\" \n"
"是一个MIDI文件,不是音频文件。\n"
"Audacity不能播放这类文件,但可以通过\n"
"点击文件->导入->MIDI编辑它。"

#. i18n-hint: %s will be the filename
#: import/Import.cpp:584
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an audio CD track. \n"
"Audacity cannot open audio CDs directly. \n"
"Extract (rip) the CD tracks to an audio format that \n"
"Audacity can import, such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\"是音频CD轨道。\n"
"Audacity不能直接打开音频CD。\n"
"解出(rip)CD轨道到Audacity能导入的\n"
"音频格式,如WAV或AIFF。"

#: import/Import.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a playlist file. \n"
"Audacity cannot open this file because it only contains links to other files. \n"
"You may be able to open it in a text editor and download the actual audio files."
msgstr ""
"\"%s\"是播放列表文件。\n"
"它只是一种文本文件,内容是所列文件的位置,所以 Audacity 不能打开它。\n"
"您也许可以用文字编辑器打开它查看所列文件的位置,并获得实际的音频文件。"

#: import/Import.cpp:595
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a Windows Media Audio file. \n"
"Audacity cannot open this type of file due to patent restrictions. \n"
"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\"是Windows Media Audio文件。\n"
"Audacity不能打开这类文件,因为专利限制。\n"
"你需要把它转换到支持的音频格式,如WAV或AIFF。"

#: import/Import.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an Advanced Audio Coding file. \n"
"Audacity cannot open this type of file. \n"
"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\"Advanced Audio Coding文件。\n"
"Audacity不能打开这类文件。\n"
"你需要把它转换到支持的音频格式,如WAV或AIFF。"

#: import/Import.cpp:605
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an encrypted audio file. \n"
"These typically are from an online music store. \n"
"Audacity cannot open this type of file due to the encryption. \n"
"Try recording the file into Audacity, or burn it to audio CD then \n"
"extract the CD track to a supported audio format such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\"是加密的音频文件。\n"
"这类通常来自在线音乐商店。\n"
"Audacity不能打开这类文件,因为它被加密了。\n"
"可以试着把它录制到Audacity,或烧入音频CD,然后\n"
"把CD音轨解到支持的音频格式,如WAV或AIFF。"

#: import/Import.cpp:610
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a RealPlayer media file. \n"
"Audacity cannot open this proprietary format. \n"
"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\"是RealPlayer media文件。\n"
"Audacity不能打开这类文件,因为这是有所有权的格式。\n"
"你需要把它转换到支持的音频格式,如WAV或AIFF。"

#: import/Import.cpp:616
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a notes-based file, not an audio file. \n"
"Audacity cannot open this type of file. \n"
"Try converting it to an audio file such as WAV or AIFF and \n"
"then import it, or record it into Audacity."
msgstr ""
"\"%s\"是基于音符的文件,不是音频文件。\n"
"Audacity不能打开这类文件。\n"
"你需要把它转换到支持的音频格式,如WAV或AIFF,\n"
"然后导入,或录制到Audacity。"

#: import/Import.cpp:622
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a Musepack audio file. \n"
"Audacity cannot open this type of file. \n"
"If you think it might be an mp3 file, rename it to end with \".mp3\" \n"
"and try importing it again. Otherwise you need to convert it to a supported audio \n"
"format, such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\"是 Musepack文件。\n"
"Audacity 无法打开此类型文件。\n"
"如果你认为它有可能是 MP3文件,请将它的扩展名\n"
"更改为\".mp3\"然后再重新导入一次,\n"
"或者将它转换为 Audacity 支持的文件格式,\n"
"如 WAV 或 AIFF。"

#: import/Import.cpp:628
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a Wavpack audio file. \n"
"Audacity cannot open this type of file. \n"
"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\" 是Wavpack文件。\n"
"Audacity不能打开这类文件。\n"
"你需要把它转换到支持的音频格式,如WAV或AIFF。"

#: import/Import.cpp:634
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a Dolby Digital audio file. \n"
"Audacity cannot currently open this type of file. \n"
"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\" Dolby Digital audio文件。\n"
"Audacity不能打开这类文件。\n"
"你需要把它转换到支持的音频格式,如WAV或AIFF。"

#: import/Import.cpp:640
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is an Ogg Speex audio file. \n"
"Audacity cannot currently open this type of file. \n"
"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\" Ogg Speex audio文件。\n"
"Audacity不能打开这类文件。\n"
"你需要把它转换到支持的音频格式,如WAV或AIFF。"

#: import/Import.cpp:646
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a video file. \n"
"Audacity cannot currently open this type of file. \n"
"You need to extract the audio to a supported format, such as WAV or AIFF."
msgstr ""
"\"%s\" 视频文件。\n"
"Audacity不能打开这类文件。\n"
"你需要把它转换到支持的音频格式,如WAV或AIFF。"

#: import/Import.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Audacity did not recognize the type of the file '%s'.\n"
"If it is uncompressed, try importing it using \"Import Raw\"."
msgstr ""
"Audacity无法识别文件'%s'的类型。\n"
"如果它未被压缩,请尝试用\"导入裸数据\"将其导入。"

#: import/Import.cpp:669
#, c-format
msgid ""
"Audacity recognized the type of the file '%s'.\n"
"Importers supposedly supporting such files are:\n"
"%s,\n"
"but none of them understood this file format."
msgstr ""
"Audacity 识别文件 '%s'的类型.\n"
"估计支持这些文件的导入器有:\n"
"%s,\n"
"但它们都不能读取这个文件的格式."

#: import/ImportFFmpeg.cpp:35
msgid "FFmpeg-compatible files"
msgstr "FFmpeg兼容文件"

#: import/ImportFFmpeg.cpp:471
#, c-format
msgid "Index[%02x] Codec[%S], Language[%S], Bitrate[%S], Channels[%d], Duration[%d]"
msgstr "索引[%02x] 编码器[%S], 语言[%S], 比特率[%S], 声道[%d], 持续时间[%d]"

#: import/ImportFLAC.cpp:45
#: ondemand/ODDecodeFlacTask.cpp:28
msgid "FLAC files"
msgstr "FLAC文件"

#: import/ImportGStreamer.cpp:33
msgid "GStreamer-compatible files"
msgstr "GStreamer兼容文件"

#: import/ImportLOF.cpp:98
msgid "List of Files in basic text format"
msgstr "基本文本格式的文件列表"

#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
#: import/ImportLOF.cpp:327
msgid "Invalid window offset in LOF file."
msgstr "LOF 文件中的窗口偏移无效。"

#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
#: import/ImportLOF.cpp:329
#: import/ImportLOF.cpp:350
#: import/ImportLOF.cpp:445
#: import/ImportLOF.cpp:466
msgid "LOF Error"
msgstr "LOF 错误"

#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
#: import/ImportLOF.cpp:348
msgid "Invalid duration in LOF file."
msgstr "LOF 文件中的持续时间无效。"

#: import/ImportLOF.cpp:444
msgid "MIDI tracks cannot be offset individually, only audio files can be."
msgstr "MIDI轨道不能单独偏移,只有音频文件才可以。"

#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
#: import/ImportLOF.cpp:465
msgid "Invalid track offset in LOF file."
msgstr "LOF 文件中的轨道偏移无效。"

#: import/ImportMIDI.cpp:31
msgid ": Filename too short."
msgstr ":文件名太短"

#: import/ImportMIDI.cpp:31
#: import/ImportMIDI.cpp:39
#: import/ImportMIDI.cpp:45
#: import/ImportMIDI.cpp:54
msgid "Could not open file "
msgstr "无法打开文件"

#: import/ImportMIDI.cpp:39
msgid ": Incorrect filetype."
msgstr ":文件类型错误"

#: import/ImportMP3.cpp:47
msgid "MP3 files"
msgstr "MP3文件"

#: import/ImportOGG.cpp:44
msgid "Ogg Vorbis files"
msgstr "Ogg Vorbis 文件"

#: import/ImportOGG.cpp:185
msgid "Media read error"
msgstr "介质读取错误"

#: import/ImportOGG.cpp:188
msgid "Not an Ogg Vorbis file"
msgstr "不是Ogg Vorbis文件"

#: import/ImportOGG.cpp:191
msgid "Vorbis version mismatch"
msgstr "Vorbis版本不匹配"

#: import/ImportOGG.cpp:194
msgid "Invalid Vorbis bitstream header"
msgstr "无效的Vorbis 比特流头部"

#: import/ImportOGG.cpp:197
msgid "Internal logic fault"
msgstr "内部处理错误"

#: import/ImportPCM.cpp:68
msgid "WAV, AIFF, and other uncompressed types"
msgstr "WAV, AIFF,及其它非压缩类型"

#: import/ImportPCM.cpp:242
#, c-format
msgid ""
"When importing uncompressed audio files you can either copy them into the project, or read them directly from their current location (without copying).\n"
"\n"
"Your current preference is set to %s.\n"
"\n"
"Reading the files directly allows you to play or edit them almost immediately. This is less safe than copying in, because you must retain the files with their original names in their original location.\n"
"File > Check Dependencies will show the original names and location of any files that you are reading directly.\n"
"\n"
"How do you want to import the current file(s)?"
msgstr ""
"当导入未压缩的音频文件时,您可以选择将它们复制进本工程,也可以选择直接从其原始位置读取(但不复制)。\n"
"\n"
"目前的设置为 %s。\n"
"\n"
"直接读取文件可以让您几乎立即播放或编辑它们。这比起将其复制入工程中的安全性稍差,因为您必须在其原始位置、以其原始文件名保留它们。\n"
"文件 > 检查依赖性 将显示所有直接读取文件的原始名称及位置。\n"
"\n"
"您将选择用什么方式导入当前文件?"

#: import/ImportPCM.cpp:252
msgid "copy in"
msgstr "复制进"

#: import/ImportPCM.cpp:252
msgid "read directly"
msgstr "直接读取"

#: import/ImportPCM.cpp:257
msgid "Choose an import method"
msgstr "选择一个导入方式"

#: import/ImportPCM.cpp:260
msgid "Make a &copy of the files before editing (safer)"
msgstr "在编辑前保存文件的副本[更安全] (&C)"

#: import/ImportPCM.cpp:263
msgid "Read the files &directly from the original (faster)"
msgstr "从原始文件中直接读取[更快] (&D)"

#: import/ImportPCM.cpp:266
msgid "Don't &warn again and always use my choice above"
msgstr "请不要再次警告,总是使用我上面的选定(&w)"

#: import/ImportPlugin.h:141
#: import/ImportRaw.cpp:210
#, c-format
msgid "Importing %s"
msgstr "导入'%s'文件中"

#: import/ImportQT.cpp:18
msgid "QuickTime files"
msgstr "QuickTime文件"

#: import/ImportQT.cpp:248
msgid "Unable to start QuickTime extraction"
msgstr "不能启动QuickTime抽出"

#: import/ImportQT.cpp:258
msgid "Unable to set QuickTime render quality"
msgstr "不能设置QuickTime渲染质量"

#: import/ImportQT.cpp:268
msgid "Unable to set QuickTime discrete channels property"
msgstr "不能设置QuickTime离散通道属性"

#: import/ImportQT.cpp:279
msgid "Unable to get QuickTime sample size property"
msgstr "不能设置QuickTime采样大小属性"

#: import/ImportQT.cpp:290
msgid "Unable to retrieve stream description"
msgstr "不能取得流描述"

#: import/ImportQT.cpp:349
msgid "Unable to get fill buffer"
msgstr "不能得到填充缓冲"

#: import/ImportRaw.cpp:212
msgid "Import Raw"
msgstr "导入裸数据"

#: import/ImportRaw.cpp:292
msgid "Import Raw Data"
msgstr "导入裸数据"

#. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate "endianness" if you don't
#. know the correct technical word.
#: import/ImportRaw.cpp:337
msgid "No endianness"
msgstr "没有尾端(endianness)"

#. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate this if you don't
#. know the correct technical word.
#: import/ImportRaw.cpp:340
msgid "Little-endian"
msgstr "小尾端(little-endian)"

#. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate this if you don't
#. know the correct technical word.
#: import/ImportRaw.cpp:343
msgid "Big-endian"
msgstr "大尾端(big-endian)"

#. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate "endianness" if you don't
#. know the correct technical word.
#: import/ImportRaw.cpp:346
msgid "Default endianness"
msgstr "默认尾端(endianness)"

#: import/ImportRaw.cpp:365
msgid "1 Channel (Mono)"
msgstr "1 声道(单声道)"

#: import/ImportRaw.cpp:366
msgid "2 Channels (Stereo)"
msgstr "2声道(立体声)"

#: import/ImportRaw.cpp:368
#, c-format
msgid "%d Channels"
msgstr "%d 声道"

#: import/ImportRaw.cpp:379
msgid "Byte order:"
msgstr "字节序:"

#: import/ImportRaw.cpp:382
msgid "Channels:"
msgstr "声道:"

#: import/ImportRaw.cpp:392
msgid "Start offset:"
msgstr "起始偏移:"

#: import/ImportRaw.cpp:398
msgid "Amount to import:"
msgstr "总计要导入:"

#: import/ImportRaw.cpp:404
msgid "Sample rate:"
msgstr "采样率:"

#: ondemand/ODComputeSummaryTask.h:47
msgid "Import complete. Calculating waveform"
msgstr "导入完成,计算波形中"

#: ondemand/ODDecodeTask.h:57
msgid "Decoding Waveform"
msgstr "解码波形中"

#: ondemand/ODWaveTrackTaskQueue.cpp:336
#, c-format
msgid "%s %2.0f%% complete. Click to change task focal point."
msgstr "%s %2.0f%%完成。点击改变任务焦点。"

#: prefs/BatchPrefs.cpp:53
msgid "Batch"
msgstr "批处理"

#: prefs/BatchPrefs.cpp:75
#: prefs/GUIPrefs.cpp:123
#: prefs/TracksPrefs.cpp:101
msgid "Behaviors"
msgstr "行为"

#: prefs/BatchPrefs.cpp:78
msgid "&Don't apply effects in batch mode"
msgstr "不要在批处理模式应用特效(%D)"

#: prefs/BatchPrefs.cpp:81
msgid "Cl&eanSpeech Mode (Customized GUI)"
msgstr "'清晰话音'模式 (定制GUI)(&E)"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:56
msgid "Devices"
msgstr "设备"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:110
#: prefs/GUIPrefs.cpp:32
#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:117
msgid "Interface"
msgstr "界面(接口)"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:115
msgid "&Host"
msgstr "主机平台(&H)"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:122
msgid "Using:"
msgstr "使用:"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:129
#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:135
#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:31
msgid "Playback"
msgstr "回放"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:134
msgid "&Device"
msgstr "设备(&H)"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:142
#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:153
#: prefs/RecordingPrefs.cpp:37
msgid "Recording"
msgstr "录音"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:147
msgid "De&vice"
msgstr "设备(&V)"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:152
msgid "Cha&nnels"
msgstr "通道(&N)"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:188
msgid "No audio interfaces"
msgstr "没有音频卡"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:234
#: prefs/DevicePrefs.cpp:239
#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:225
#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:230
msgid "No devices found"
msgstr "没找到设备"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:313
msgid "1 (Mono)"
msgstr "1 (单声道)"

#: prefs/DevicePrefs.cpp:316
msgid "2 (Stereo)"
msgstr "2 (立体声)"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:52
#: prefs/PrefsDialog.cpp:293
msgid "Directories"
msgstr "目录"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:82
msgid "Temporary files directory"
msgstr "临时文件目录"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:89
msgid "&Location:"
msgstr "位置(&L)"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:94
msgid "C&hoose..."
msgstr "选择...(&H)"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:96
msgid "Free Space:"
msgstr "剩余容量:"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:103
msgid "Audio cache"
msgstr "音频缓存"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:105
msgid "Play and/or record using &RAM (useful for slow drives)"
msgstr "使用RAM播放和录制 [对慢速驱动器有用](&R)"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:111
msgid "Mi&nimum Free Memory (MB):"
msgstr "(&N)最小空闲内存 (MB):"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:118
msgid ""
"If the available system memory falls below this value, audio will no longer\n"
"be cached in memory and will be written to disk."
msgstr ""
"如果可用系统内存低于该值,音频不会\n"
"在内存中被缓存,而会被写入磁盘。"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:126
msgid "Choose a location to place the temporary directory"
msgstr "选择存放临时目录的位置"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:177
msgid "unavailable - above location doesn't exist"
msgstr "不可用 - 上面的位置不存在"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:192
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist. Create it?"
msgstr "目录%s不存在。是否创建它?"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:194
msgid "New Temporary Directory"
msgstr "新建临时目录"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:212
#, c-format
msgid "Directory %s is not writable"
msgstr "目录%s不可写"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:226
msgid "Changes to temporary directory will not take effect until Audacity is restarted"
msgstr "改变临时目录在重启Audacity之后才会生效"

#: prefs/DirectoriesPrefs.cpp:227
msgid "Temp Directory Update"
msgstr "临时目录升级 "

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:32
msgid "Effects"
msgstr "特效"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:56
msgid "Enable Effects"
msgstr "启用特效"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:60
msgid "Audio Unit"
msgstr "Audio Unit"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:66
msgid "&LADSPA"
msgstr "LADSPA (&L)"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:72
msgid "N&yquist"
msgstr "Nyquist (&Y)"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:78
msgid "&VAMP"
msgstr "VAMP (&V)"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:84
msgid "V&ST"
msgstr "VST (&S)"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:89
msgid "Restart Audacity to apply changes."
msgstr "应用改变需要重启Audacity。"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:94
msgid "Audio Unit Effects"
msgstr "Audio Unit特效"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:96
msgid "Display Audio Unit effects in graphical mode"
msgstr "在图形模式显示Audio Unit特效"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:100
msgid "Rescan VST effects next time Audacity is started"
msgstr "Audacity下次启动时重新扫描VST特效"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:109
msgid "VST Effects"
msgstr "VST特效"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:111
msgid "&Display VST effects in graphical mode"
msgstr "在图形模式显示VST特效(&D)"

#: prefs/EffectsPrefs.cpp:114
msgid "&Rescan VST effects next time Audacity is started"
msgstr "Audacity下次启动时重新扫描VST特效(&R)"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:59
msgid "Extended Import"
msgstr "扩展导入"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:92
msgid "Attempt to use filter in OpenFile dialog first"
msgstr "先在\"打开文件\"对话框中尝试使用过滤器"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:95
msgid "Rules to choose import filters"
msgstr "用于选择导入过滤器的规则"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:114
msgid "File extensions"
msgstr "文件扩展名"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:116
msgid "Mime-types"
msgstr "MIME类型"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:134
msgid "Importer order"
msgstr "导入器顺序"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:150
msgid "Move rule &up"
msgstr "上移规则(&U)"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:152
msgid "Move rule &down"
msgstr "下移规则(&D)"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:154
msgid "Move f&ilter up"
msgstr "上移过滤器(&I)"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:156
msgid "Move &filter down"
msgstr "下移过滤器(&F)"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:161
msgid "&Add new rule"
msgstr "新建规则(&A)"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:162
msgid "De&lete selected rule"
msgstr "删除选中的规则(&L)"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:419
#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:436
msgid "Unused filters:"
msgstr "未用到的过滤器:"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:484
msgid "There are space characters (spaces, newlines, tabs or linefeeds) in one of the items. They are likely to break the pattern matching. Unless you know what you are doing, it is recommended to trim spaces. Do you want Audacity to trim spaces for you?"
msgstr "在项中发现空隔字符(空格、制表符[tab]或换行符),可能无法进行模式匹配。建议删除(trim)首尾的空隔字符,除非您知道确实要保留它们。是否需要Audacity为您删除到这些空隔字符?"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:488
msgid "Spaces detected"
msgstr "已检测到的空间"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:573
msgid "Do you really want to delete selected rule?"
msgstr "你确实要删除选中的规则?"

#: prefs/ExtImportPrefs.cpp:574
msgid "Rule deletion confirmation"
msgstr "确认删除规则"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:49
msgid "Local"
msgstr "本地"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:50
msgid "From Internet"
msgstr "从互联网"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:52
msgid "36"
msgstr "36"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:53
msgid "48"
msgstr "48"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:54
msgid "60"
msgstr "60"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:55
msgid "96"
msgstr "96"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:56
msgid "120"
msgstr "120"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:57
msgid "145"
msgstr "145"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:59
msgid "-36 dB (shallow range for high-amplitude editing)"
msgstr "-36 dB (小范围,适用于大振幅编辑)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:60
msgid "-48 dB (PCM range of 8 bit samples)"
msgstr "-48 dB (PCM 8 bit 采样范围)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:61
msgid "-60 dB (PCM range of 10 bit samples)"
msgstr "-60 dB (PCM 10 bit 采样范围)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:62
msgid "-96 dB (PCM range of 16 bit samples)"
msgstr "-96 dB (PCM 16 bit 采样范围)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:63
msgid "-120 dB (approximate limit of human hearing)"
msgstr "-120 dB (接近人类听力的极限)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:64
msgid "-145 dB (PCM range of 24 bit samples)"
msgstr "-145 dB (PCM 24 bit 采样范围)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:85
#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:125
#: prefs/TracksPrefs.cpp:77
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:87
msgid "&Ergonomic order of Transport Toolbar buttons"
msgstr "播录控制按钮以人机工程学排列(&E)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:90
msgid "S&how 'How to Get Help' dialog box at program start up"
msgstr "启动时显示'怎样获得帮助'对话框(&H)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:98
msgid "Meter/Waveform dB &range:"
msgstr "指示表/波形 dB范围(&R):"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:105
msgid "&Language:"
msgstr "语言(&L):"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:112
msgid "Location of &Manual:"
msgstr "手册的位置(&M):"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:125
msgid "&Beep on completion of longer activities"
msgstr "在一个较长的动作完成时发出声音(&B)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:128
msgid "&Show track name in waveform display"
msgstr "在波形中显示轨道名称(&S)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:135
msgid "Modes"
msgstr "模式"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:137
msgid "Clea&nSpeech Mode (Customized GUI)"
msgstr "'清晰语音'模式(定制界面) (&N)"

#: prefs/GUIPrefs.cpp:141
msgid "Don't a&pply effects in batch mode"
msgstr "不要以批处理模式应用特效(&P)"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:28
msgid "Import / Export"
msgstr "导入/导出"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:53
msgid "When importing audio files"
msgstr "当导入音频文件时"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:57
msgid "&Make a copy of uncompressed audio files before editing (safer)"
msgstr "在编辑前生成非压缩音频文件备份 [更安全](&M)"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:59
msgid "&Read uncompressed audio files directly from the original (faster)"
msgstr "从原始非压缩文件中直接读入 [更快](&R)"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:64
msgid "&Normalize all tracks in project"
msgstr "归一化工程中的所有轨道(&N)"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:70
msgid "When exporting tracks to an audio file"
msgstr "当导出轨道到音频文件时"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:74
msgid "&Always mix all tracks down to Stereo or Mono channel(s)"
msgstr "总是把所有轨道混合到立体声或单声道(&A)"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:76
msgid "&Use custom mix (for example to export a 5.1 multichannel file)"
msgstr "使用定制的混合[如导出到5,1多声道文件] (&U)"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:81
msgid "S&how Metadata Editor prior to export step"
msgstr "导出时显示元信息编辑器(&H)"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:84
msgid ""
"Note: Export quality options can be chosen by clicking the Options\n"
"button in the Export dialog."
msgstr ""
"注意: 点击'选项'按钮可以\n"
"在导出对话框选择导出质量"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:88
msgid "When exporting track to an Allegro (.gro) file"
msgstr "当导出音轨到Allegro (.gro) 文件时"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:92
msgid "Represent times and durations in &seconds"
msgstr "按秒为单位展示时间和长度(&S)"

#: prefs/ImportExportPrefs.cpp:94
msgid "Represent times and durations in &beats"
msgstr "按节拍为单位展示时间和长度(&B)"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:72
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:99
msgid "Keyboard preferences currently unavailable."
msgstr "键盘首选项当前不可用"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:100
msgid "Open a new project to modify keyboard shortcuts."
msgstr "修改键盘快捷键需要打开新工程"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:111
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:230
msgid "All"
msgstr "所有"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:127
#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:139
msgid "Key Bindings"
msgstr "键绑定"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:132
msgid "C&ategory:"
msgstr "分类(&A):"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:160
msgid "Set"
msgstr "设置"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:166
msgid "Note: Pressing Cmd+Q will quit. All other keys are valid."
msgstr "注意: 按Cmd+Q将退出。其它所有按键均有效。"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:173
#: prefs/ThemePrefs.cpp:125
msgid "&Defaults"
msgstr "默认(&D)"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:185
msgid "Key Combination"
msgstr "按键组合"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:240
#: toolbars/EditToolBar.cpp:144
#: toolbars/EditToolBar.cpp:200
msgid "Undo"
msgstr "撤销"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:243
#: toolbars/EditToolBar.cpp:146
#: toolbars/EditToolBar.cpp:201
msgid "Redo"
msgstr "重做"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:269
msgid "Select an XML file containing Audacity keyboard shortcuts..."
msgstr "选择包含Audacity键盘快捷键定义的XML文件..."

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:287
msgid "Error Loading Keyboard Shortcuts"
msgstr "无法读入键盘快捷方式"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:300
msgid "Export Keyboard Shortcuts As:"
msgstr "导出键盘快捷键为:"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:326
msgid "Error Saving Keyboard Shortcuts"
msgstr "无法保存键盘快捷方式"

#: prefs/KeyConfigPrefs.cpp:404
#, c-format
msgid ""
"The keyboard shortcut '%s' is already assigned to:\n"
"\n"
"'%s'"
msgstr ""
"键盘快捷键'%s'已经绑定到:\n"
"\n"
"'%s'"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:46
msgid "Libraries"
msgstr "库"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:79
msgid "MP3 Export Library"
msgstr "MP3导出库"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:83
msgid "MP3 Library Version:"
msgstr "MP3库的版本:"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:89
msgid "MP3 Library:"
msgstr "MP3库:"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:92
msgid "&Locate..."
msgstr "定位...(&L)"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:94
msgid "LAME MP3 Library:"
msgstr "LAME MP3库:"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:97
msgid "&Download"
msgstr "下载(&D)"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:104
msgid "FFmpeg Import/Export Library"
msgstr "FFmpeg导入/导出库"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:108
msgid "FFmpeg Library Version:"
msgstr "FFmpeg库的版本:"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:112
msgid "No compatible FFmpeg library was found"
msgstr "没有找到兼容的FFmpeg库"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:120
#: prefs/LibraryPrefs.cpp:126
msgid "FFmpeg Library:"
msgstr "FFmpeg库:"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:124
msgid "Loca&te..."
msgstr "定位...(&T)"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:130
msgid "Dow&nload"
msgstr "下载(&N)"

#: prefs/LibraryPrefs.cpp:186
msgid ""
"Audacity has automatically detected valid FFmpeg libraries.\n"
"Do you still want to locate them manually?"
msgstr ""
"Audacity已自动检测到有效的 FFmpeg库.\n"
"你仍想手动定位吗?"

#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:58
msgid "MIDI Devices"
msgstr "MIDI 设备"

#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:122
msgid "Host"
msgstr "主机平台"

#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:129
msgid "Using: PortMidi"
msgstr "正在使用:PortMidi"

#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:145
msgid "MIDI Synthesizer Latency (ms):"
msgstr "MIDI合成器延迟(毫秒):"

#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:183
msgid "No MIDI interfaces"
msgstr "没有MIDI卡"

#: prefs/MidiIOPrefs.cpp:280
msgid "The MIDI Synthesizer Latency must be an integer"
msgstr "MIDI合成器的延迟必须是整数"

#: prefs/MousePrefs.cpp:57
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#: prefs/MousePrefs.cpp:84
msgid "Mouse Bindings (default values, not configurable)"
msgstr "鼠标绑定 (默认值, 不可更改)"

#: prefs/MousePrefs.cpp:97
msgid "Tool"
msgstr "工具"

#: prefs/MousePrefs.cpp:98
msgid "Command Action"
msgstr "命令动作"

#: prefs/MousePrefs.cpp:99
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"

#: prefs/MousePrefs.cpp:102
#: prefs/MousePrefs.cpp:108
#: prefs/MousePrefs.cpp:121
#: prefs/MousePrefs.cpp:126
msgid "Left-Click"
msgstr "左击"

#: prefs/MousePrefs.cpp:102
#: prefs/MousePrefs.cpp:103
#: prefs/MousePrefs.cpp:104
#: prefs/MousePrefs.cpp:105
#: prefs/MousePrefs.cpp:106
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: prefs/MousePrefs.cpp:102
#: prefs/MousePrefs.cpp:126
msgid "Set Selection Point"
msgstr "设置选段位置"

#: prefs/MousePrefs.cpp:103
#: prefs/MousePrefs.cpp:109
#: prefs/MousePrefs.cpp:115
#: prefs/MousePrefs.cpp:119
#: prefs/MousePrefs.cpp:123
#: prefs/MousePrefs.cpp:127
msgid "Left-Drag"
msgstr "按住左键-拖拽"

#: prefs/MousePrefs.cpp:103
#: prefs/MousePrefs.cpp:127
msgid "Set Selection Range"
msgstr "设置选段范围"

#: prefs/MousePrefs.cpp:104
msgid "Extend Selection Range"
msgstr "扩展选段范围"

#: prefs/MousePrefs.cpp:104
msgid "Shift-Left-Click"
msgstr "Shift键-左击"

#: prefs/MousePrefs.cpp:105
msgid "Left-Double-Click"
msgstr "左双击"

#: prefs/MousePrefs.cpp:105
msgid "Select Clip or Entire Track"
msgstr "选择片段或整个轨道"

#: prefs/MousePrefs.cpp:106
msgid "Ctrl-Left-Click"
msgstr "Ctrl键-左击"

#: prefs/MousePrefs.cpp:106
msgid "Set Selection Point and Play"
msgstr "这是选段位置并播放"

#: prefs/MousePrefs.cpp:108
#: prefs/MousePrefs.cpp:109
#: prefs/MousePrefs.cpp:110
#: prefs/MousePrefs.cpp:111
#: prefs/MousePrefs.cpp:112
#: prefs/MousePrefs.cpp:113
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"

#: prefs/MousePrefs.cpp:108
msgid "Zoom in on Point"
msgstr "点放大"

#: prefs/MousePrefs.cpp:109
#: prefs/MousePrefs.cpp:111
#: prefs/MousePrefs.cpp:129
msgid "Zoom in on a Range"
msgstr "范围放大"

#: prefs/MousePrefs.cpp:109
msgid "same as right-drag"
msgstr "同右键-拖拽"

#: prefs/MousePrefs.cpp:110
#: prefs/MousePrefs.cpp:128
msgid "Right-Click"
msgstr "右击"

#: prefs/MousePrefs.cpp:110
#: prefs/MousePrefs.cpp:128
msgid "Zoom out one step"
msgstr "缩小一级"

#: prefs/MousePrefs.cpp:111
#: prefs/MousePrefs.cpp:129
msgid "Right-Drag"
msgstr "右键-拖拽"

#: prefs/MousePrefs.cpp:111
msgid "same as left-drag"
msgstr "同左键-拖拽"

#: prefs/MousePrefs.cpp:112
msgid "Shift-Drag"
msgstr "Shift键-拖拽"

#: prefs/MousePrefs.cpp:112
msgid "Zoom out on a Range"
msgstr "范围缩小"

#: prefs/MousePrefs.cpp:113
msgid "Middle-Click"
msgstr "中击"

#: prefs/MousePrefs.cpp:113
msgid "Zoom default"
msgstr "默认缩放"

#: prefs/MousePrefs.cpp:115
msgid "Time shift clip or move up/down between tracks"
msgstr "时间轴向移动剪辑,或在音轨之间上下移动剪辑"

#: prefs/MousePrefs.cpp:116
msgid "Shift-Left-Drag"
msgstr "Shift键及左键-拖拽"

#: prefs/MousePrefs.cpp:116
msgid "Time shift all clips in track"
msgstr "时间轴向移动音轨里的所有剪辑"

#: prefs/MousePrefs.cpp:117
#: prefs/MousePrefs.cpp:124
msgid "Ctrl-Left-Drag"
msgstr "Ctrl键及左键-拖拽"

#: prefs/MousePrefs.cpp:117
msgid "Move clip up/down between tracks"
msgstr "在轨道间上下移动剪辑"

#: prefs/MousePrefs.cpp:119
msgid "Change Amplification Envelope"
msgstr "改变振幅包络"

#: prefs/MousePrefs.cpp:121
msgid "Change Sample"
msgstr "变更采样"

#: prefs/MousePrefs.cpp:121
#: prefs/MousePrefs.cpp:122
#: prefs/MousePrefs.cpp:123
#: prefs/MousePrefs.cpp:124
msgid "Pencil"
msgstr "铅笔"

#: prefs/MousePrefs.cpp:122
msgid "Alt-Left-Click"
msgstr "Alt键-左击"

#: prefs/MousePrefs.cpp:122
msgid "Smooth at Sample"
msgstr "平滑采样"

#: prefs/MousePrefs.cpp:123
msgid "Change Several Samples"
msgstr "修改几处采样"

#: prefs/MousePrefs.cpp:124
msgid "Change ONE Sample only"
msgstr "仅修改一处采样点"

#: prefs/MousePrefs.cpp:126
#: prefs/MousePrefs.cpp:127
#: prefs/MousePrefs.cpp:128
#: prefs/MousePrefs.cpp:129
msgid "Multi"
msgstr "多功能"

#: prefs/MousePrefs.cpp:126
#: prefs/MousePrefs.cpp:127
msgid "same as select tool"
msgstr "同选择工具"

#: prefs/MousePrefs.cpp:128
#: prefs/MousePrefs.cpp:129
msgid "same as zoom tool"
msgstr "同缩放工具"

#: prefs/MousePrefs.cpp:131
#: prefs/MousePrefs.cpp:132
#: prefs/MousePrefs.cpp:133
msgid "Any"
msgstr "(任一)"

#: prefs/MousePrefs.cpp:131
msgid "Scroll up or down"
msgstr "上下滚动"

#: prefs/MousePrefs.cpp:131
msgid "Wheel-Rotate"
msgstr "滚轮"

#: prefs/MousePrefs.cpp:132
msgid "Scroll left or right"
msgstr "左右滚动"

#: prefs/MousePrefs.cpp:132
msgid "Shift-Wheel-Rotate"
msgstr "Shift键-滚轮"

#: prefs/MousePrefs.cpp:133
msgid "Ctrl-Wheel-Rotate"
msgstr "Ctrl键-滚轮"

#: prefs/MousePrefs.cpp:133
msgid "Zoom in or out"
msgstr "放大或缩小"

#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:57
msgid "Effects Preview"
msgstr "特效预览"

#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:61
msgid "&Length of preview:"
msgstr "预览长度(&L):"

#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:72
msgid "Cut Preview"
msgstr "剪切预览"

#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:76
msgid "Preview &before cut region:"
msgstr "剪切区域前预览(&B):"

#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:83
msgid "Preview &after cut region:"
msgstr "剪切区域后预览(&A):"

#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:94
msgid "Seek Time when playing"
msgstr "播放时的寻找时间"

#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:98
msgid "&Short period:"
msgstr "短时间段(&S):"

#: prefs/PlaybackPrefs.cpp:105
msgid "Lo&ng period:"
msgstr "长时间段(&N):"

#: prefs/PrefsDialog.cpp:97
msgid "Preferences: "
msgstr "首选项:"

#: prefs/PrefsDialog.cpp:105
msgid "Audacity Preferences"
msgstr "Audacity首选项"

#: prefs/ProjectsPrefs.cpp:32
msgid "Projects"
msgstr "工程"

#: prefs/ProjectsPrefs.cpp:57
msgid "When saving a project that depends on other audio files"
msgstr "当保存一个依赖其它音频文件的工程时"

#: prefs/ProjectsPrefs.cpp:61
msgid "&Always copy all audio into project (safest)"
msgstr "总是把所有音频复制入工程[最安全] (&A)"

#: prefs/ProjectsPrefs.cpp:63
msgid "Do &not copy any audio"
msgstr "不要复制任何音频(&N)"

#: prefs/ProjectsPrefs.cpp:65
msgid "As&k user"
msgstr "问用户(&K)"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:75
msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:76
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:77
msgid "Shaped"
msgstr "给定形"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:125
msgid "Sampling"
msgstr "采样"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:129
msgid "Default Sample &Rate:"
msgstr "默认采样率(&R):"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:154
msgid "Default Sample &Format:"
msgstr "默认采样格式(&F):"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:165
msgid "Real-time Conversion"
msgstr "实时转换"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:171
msgid "Sample Rate Con&verter:"
msgstr "采样率转换器(&V):"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:178
msgid "&Dither:"
msgstr "抖动(&D):"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:189
msgid "High-quality Conversion"
msgstr "高质量转换"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:193
msgid "Sample Rate Conver&ter:"
msgstr "采样率转换器(&T):"

#: prefs/QualityPrefs.cpp:200
msgid "Dit&her:"
msgstr "抖动(&H):"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:63
msgid "Playthrough"
msgstr "播透"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:65
msgid "Overdub: &Play other tracks while recording new one"
msgstr "重叠录制:在录制新轨时播放其它的轨道(&P)"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:69
msgid "&Hardware Playthrough: Listen while recording or monitoring new track"
msgstr "硬件播透:记录或监视新轨道时可以听到(&H)"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:73
msgid "&Software Playthrough: Listen while recording or monitoring new track"
msgstr "软件播透:记录或监视新轨道时可以听到(&S)"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:77
msgid "(uncheck when recording \"stereo mix\")"
msgstr "(录制\"立体声混合\"时不要选)"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:82
msgid "Latency"
msgstr "延迟"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:88
msgid "Audio to &buffer:"
msgstr "音频到缓冲(&B):"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:92
#: prefs/RecordingPrefs.cpp:93
msgid "milliseconds (higher = more latency)"
msgstr "毫秒 [越高表示延迟越大]"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:95
msgid "L&atency correction:"
msgstr "延迟校正(&A):"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:99
#: prefs/RecordingPrefs.cpp:100
msgid "milliseconds (negative = backwards)"
msgstr "毫秒 [负数表示反向]"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:106
msgid "Sound Activated Recording"
msgstr "声控启动录制"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:108
msgid "Sound Activated &Recording"
msgstr "声控启动录制(&R)"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:117
msgid "Sound Activation Le&vel (dB):"
msgstr "(&V)启动录制的音量(dB):"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:128
msgid "Automated Input Level Adjustment"
msgstr "输入音量自动调整"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:130
msgid "Enable Automated Input Level Adjustment."
msgstr "自动调整输入的音量。"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:138
msgid "Target Peak:"
msgstr "目标峰值:"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:144
msgid "Within:"
msgstr "在..内:"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:154
msgid "Analysis Time:"
msgstr "分析时间:"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:158
msgid "milliseconds (time of one analysis)"
msgstr "毫秒(一次分析的时间)"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:160
msgid "Number of consecutive analysis:"
msgstr "连续分析次数:"

#: prefs/RecordingPrefs.cpp:164
msgid "0 means endless"
msgstr "0表示无限"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:30
msgid "Spectrograms"
msgstr "频谱图"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:41
msgid "8 - most wideband"
msgstr "8 - 最宽带"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:42
msgid "16"
msgstr "16"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:43
msgid "32"
msgstr "32"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:44
msgid "64"
msgstr "64"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:45
msgid "128"
msgstr "128"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:46
msgid "256 - default"
msgstr "256 - 默认"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:47
msgid "512"
msgstr "512"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:48
msgid "1024"
msgstr "1024"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:49
msgid "2048"
msgstr "2048"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:50
msgid "4096"
msgstr "4096"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:51
msgid "8192"
msgstr "8192"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:52
msgid "16384"
msgstr "16384"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:53
msgid "32768 - most narrowband"
msgstr "32768 - 最窄带"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:78
msgid "FFT Window"
msgstr "FFT(快速傅立叶变换) 窗口"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:82
msgid "Window &size"
msgstr "窗口大小(&S)"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:89
msgid "Window &type"
msgstr "窗口类型(&T)"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:109
msgid "FFT Skip Points"
msgstr "FFT(快速傅立叶变换)跳过点"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:113
msgid "Skip Points"
msgstr "跳过点数"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:130
msgid "Mi&nimum Frequency (Hz):"
msgstr "(&N)最低频率(Hz):"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:136
msgid "Ma&ximum Frequency (Hz):"
msgstr "(&X)最高频率(Hz):"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:142
msgid "&Gain (dB):"
msgstr "(&G)增益(dB):"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:148
msgid "&Range (dB):"
msgstr "(&R)音量范围(dB):"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:154
msgid "Frequency g&ain (dB/dec):"
msgstr "(&A)频率增益(dB/dec):"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:161
msgid "S&how the spectrum using grayscale colors"
msgstr "用灰度色调显示频谱(&H)"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:166
msgid "Show a grid along the &Y-axis"
msgstr "显示沿Y轴的网格(&Y)"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:174
msgid "FFT Find Notes"
msgstr "FFT(快速傅立叶变换)寻找音符"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:179
msgid "Minimum Amplitude (dB):"
msgstr "最小振幅 (dB):"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:185
msgid "Max. Number of Notes (1..128):"
msgstr "最大音符数(1..128):"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:192
msgid "&Find Notes"
msgstr "寻找音符(&F)"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:196
msgid "&Quantize Notes"
msgstr "量化音符(&Q)"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:208
msgid "The maximum frequency must be an integer"
msgstr "最高频率值必须是整数"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:212
msgid "Maximum frequency must be 100 Hz or above"
msgstr "最高频率必须不低于100Hz"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:218
msgid "The minimum frequency must be an integer"
msgstr "最低频率值必须是整数"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:222
msgid "Minimum frequency must be at least 0 Hz"
msgstr "最低频率至少是0 Hz"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:227
msgid "Minimum frequency must be less than maximum frequency"
msgstr "最低频率必须小于最高频率"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:233
msgid "The gain must be an integer"
msgstr "增益必须是一个整数"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:238
msgid "The range must be a positive integer"
msgstr "范围必须是一个正整数"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:242
msgid "The range must be at least 1 dB"
msgstr "范围至少是1 dB"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:248
msgid "The frequency gain must be an integer"
msgstr "频率增益必须是一个整数"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:252
msgid "The frequency gain cannot be negative"
msgstr "频率增益不能为负"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:256
msgid "The frequency gain must be no more than 60 dB/dec"
msgstr "频率增益必须小于 60 dB/dec"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:262
msgid "The minimum amplitude (dB) must be an integer"
msgstr "最小振幅(dB)必须是整数"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:268
msgid "The maximum number of notes must be an integer"
msgstr "最大音符数必须是整数"

#: prefs/SpectrumPrefs.cpp:272
msgid "The maximum number of notes must be in the range 1..128"
msgstr "最大音符数必须在1~128直接"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:60
msgid "Theme"
msgstr "主题"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:88
msgid "Info"
msgstr "信息"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:91
msgid ""
"Themability is an experimental feature.\n"
"\n"
"To try it out, click \"Save Theme Cache\" then find and modify the images and colors in\n"
"ImageCacheVxx.png using an image editor such as the Gimp.\n"
"\n"
"Click \"Load Theme Cache\" to load the changed images and colors back into Audacity.\n"
"\n"
"(Only the Transport Toolbar and the colors on the wavetrack are currently affected, even\n"
"though the image file shows other icons too.)"
msgstr ""
"变换主题是一个实验性的功能。\n"
"\n"
"按「保存主题缓存」,然后用影像处理软件(如 GIMP)找到并编辑名为 ImageCacheVxx.png 的图片文件。\n"
"\n"
"按「载入主题缓存」,把修改好的图片和颜色加载回 Audacity 中。\n"
"\n"
"(注意:只有播录控制工具栏及音轨的颜色可以改变。虽然图片文件中有其它工具栏的图标,但修改它们仍然是没有作用。)"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:96
msgid ""
"You have compiled Audacity with an extra button, 'Output Sourcery'. This will save a\n"
"C version of the image cache that can be compiled in as a default."
msgstr ""
"编译 Audacity 时启用了 'Output Sourcery' 按钮,\n"
"它会把图像缓存储存成 C 程序代码,以便加入到源码中编译。"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:101
msgid ""
"If 'Load Theme Cache At Startup' is checked, then the Theme Cache will be loaded\n"
"when the program starts up."
msgstr ""
"如果你选取了'启动时载入主题缓存'选项,主题缓存\n"
"就会在程序启动时加载。"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:104
msgid ""
"Saving and loading individual theme files uses a separate file for each image, but is\n"
"otherwise the same idea."
msgstr "保存和读取单个主题文件时为每个图片使用单独的文件,"

#. i18n-hint: && in here is an escape character to get a single & on screen,
#. * so keep it as is
#: prefs/ThemePrefs.cpp:111
msgid "Theme Cache - Images && Color"
msgstr "主题缓存 - 图片和颜色"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:115
msgid "Save Theme Cache"
msgstr "保存主题缓存"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:116
msgid "Load Theme Cache"
msgstr "载入主题缓存"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:131
msgid "Load Theme Cache At Startup"
msgstr "启动时载入主题缓存"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:146
msgid "Individual Theme Files"
msgstr "独立的主题文件"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:150
msgid "Save Files"
msgstr "保存文件"

#: prefs/ThemePrefs.cpp:151
msgid "Load Files"
msgstr "载入文件"

#: prefs/TracksPrefs.cpp:47
msgid "Simple"
msgstr "简单"

#: prefs/TracksPrefs.cpp:79
msgid "&Update display while playing"
msgstr "播放时更新显示(&U)"

#: prefs/TracksPrefs.cpp:82
msgid "Automatically &fit tracks vertically zoomed"
msgstr "自动适应垂直缩放的轨道(&F)"

#: prefs/TracksPrefs.cpp:90
msgid "Default &View Mode:"
msgstr "默认视图模式(&V):"

#: prefs/TracksPrefs.cpp:103
msgid "&Select all audio in project, if none selected"
msgstr "如果没有选中音频时选择工程中所有的音频(&S)"

#: prefs/TracksPrefs.cpp:106
msgid "Enable cu&t lines"
msgstr "打开剪切线(&T)"

#: prefs/TracksPrefs.cpp:109
msgid "Enable &dragging of left and right selection edges"
msgstr "允许拖动选段的左右边(&D)"

#: prefs/TracksPrefs.cpp:112
msgid "\"Move track focus\" c&ycles repeatedly through tracks"
msgstr "\"移动轨道焦点\"在轨道间循环(&Y)"

#: prefs/TracksPrefs.cpp:115
msgid "Editing a clip can &move other clips"
msgstr "编辑一段会移动 其它片段(&M)"

#: prefs/TracksPrefs.cpp:123
msgid "Solo &Button:"
msgstr "独奏按钮(&B):"

#: prefs/WarningsPrefs.cpp:31
msgid "Warnings"
msgstr "警告"

#: prefs/WarningsPrefs.cpp:55
msgid "Show Warnings/Prompts for"
msgstr "以下情况显示警告/提示"

#: prefs/WarningsPrefs.cpp:57
msgid "Saving &projects"
msgstr "保存工程(&P)"

#: prefs/WarningsPrefs.cpp:60
msgid "Saving &empty project"
msgstr "保存空工程(&E)"

#: prefs/WarningsPrefs.cpp:63
msgid "&Low disk space at program start up"
msgstr "程序启动时磁盘空间低(&L)"

#: prefs/WarningsPrefs.cpp:66
msgid "Mixing down to &stereo during export"
msgstr "导出时混合到立体声(&S)"

#: prefs/WarningsPrefs.cpp:69
msgid "Mixing down to &mono during export"
msgstr "导出时混合到单声道(&M)"

#: prefs/WarningsPrefs.cpp:72
msgid "&Importing uncompressed audio files"
msgstr "导入未压缩的音频文件 (&I)"

#: toolbars/ControlToolBar.cpp:176
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:211
msgid "Pause"
msgstr "暂停"

#: toolbars/ControlToolBar.cpp:184
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:213
#: widgets/ProgressDialog.cpp:1112
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: toolbars/ControlToolBar.cpp:196
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:217
msgid "Clean Speech"
msgstr "清晰话音"

#: toolbars/ControlToolBar.cpp:212
msgid "Play (Shift for Loop Play)"
msgstr "播放 (Shift键循环播放)"

#: toolbars/ControlToolBar.cpp:216
msgid "Record (Shift for Append Record)"
msgstr "录制(Shift键追加录制)"

#: toolbars/ControlToolBar.cpp:590
#: toolbars/ControlToolBar.cpp:931
msgid "Error while opening sound device. "
msgstr "打开声音设备时储存。"

#: toolbars/ControlToolBar.cpp:767
msgid "Recording in CleanSpeech mode is not possible when a track, or more than one project, is already open."
msgstr "当轨道或多个工程打开时,不能以清晰话音模式录制。"

#: toolbars/ControlToolBar.cpp:768
msgid "Recording not permitted"
msgstr "不允许录制"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:102
#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:351
msgid "Audio Host"
msgstr "音频主机平台"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:116
#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:349
msgid "Output Device"
msgstr "输出设备"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:130
#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:350
msgid "Input Device"
msgstr "输入设备"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:137
#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:352
msgid "Input Channels"
msgstr "输入声道"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:613
msgid "1 (Mono) Input Channel"
msgstr "1 单输入声道"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:616
msgid "2 (Stereo) Input Channels"
msgstr "2 双输入声道"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:740
msgid "Select Input Device"
msgstr "选择输入设备"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:744
msgid "Select Output Device"
msgstr "选择输出设备"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:748
msgid "Select Audio Host"
msgstr "选择音频主机平台"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:752
msgid "Select Input Channels"
msgstr "选择输入声道"

#: toolbars/DeviceToolBar.cpp:758
msgid "Device information is not available."
msgstr "设备信息不可用。"

#: toolbars/EditToolBar.cpp:137
msgid "Trim outside selection"
msgstr "修剪非选段部分"

#: toolbars/EditToolBar.cpp:139
msgid "Silence selection"
msgstr "静音选段"

#: toolbars/EditToolBar.cpp:152
#: toolbars/EditToolBar.cpp:203
msgid "Sync-Lock Tracks"
msgstr "同步锁定轨道"

#: toolbars/EditToolBar.cpp:158
#: toolbars/EditToolBar.cpp:205
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"

#: toolbars/EditToolBar.cpp:160
#: toolbars/EditToolBar.cpp:206
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"

#: toolbars/EditToolBar.cpp:163
msgid "Fit selection in window"
msgstr "选段填充窗口显示"

#: toolbars/EditToolBar.cpp:165
msgid "Fit project in window"
msgstr "工程填充窗口显示"

#: toolbars/EditToolBar.cpp:207
msgid "Fit Selection"
msgstr "适应选段"

#: toolbars/EditToolBar.cpp:208
msgid "Fit Project"
msgstr "适应工程"

#: toolbars/MeterToolBar.cpp:86
msgid "Play Meter"
msgstr "播放指示"

#: toolbars/MeterToolBar.cpp:87
msgid "Meter-Play"
msgstr "指示-播放"

#: toolbars/MeterToolBar.cpp:95
msgid "Record Meter"
msgstr "录制指示"

#: toolbars/MeterToolBar.cpp:96
msgid "Meter-Record"
msgstr "指示-录制"

#: toolbars/MeterToolBar.cpp:121
msgid "Output level meter"
msgstr "输出音量指示"

#: toolbars/MeterToolBar.cpp:122
msgid "Input level meter - click to monitor input"
msgstr "输入音量指示 - 点击监视输入"

#: toolbars/MixerToolBar.cpp:89
msgid "Output Volume"
msgstr "输出音量"

#: toolbars/MixerToolBar.cpp:91
msgid "Slider Output"
msgstr "输出滑动"

#: toolbars/MixerToolBar.cpp:100
msgid "Input Volume"
msgstr "输入音量"

#: toolbars/MixerToolBar.cpp:102
msgid "Slider Input"
msgstr "输入滑动"

#: toolbars/MixerToolBar.cpp:286
msgid "Input Volume Slider"
msgstr "输入音量滑杆"

#: toolbars/MixerToolBar.cpp:290
msgid "Cannot control input volume; use system mixer."
msgstr "不能控制输入音量;使用系统混音器。"

#: toolbars/MixerToolBar.cpp:294
msgid "Output Volume Slider"
msgstr "输出音量滑杆"

#: toolbars/MixerToolBar.cpp:298
msgid "Cannot control output volume; use system mixer."
msgstr "不能控制输出音量;使用系统混音器。"

#: toolbars/SelectionBar.cpp:86
#: toolbars/SelectionBar.cpp:287
msgid "Selection"
msgstr "选段"

#: toolbars/SelectionBar.cpp:130
#: toolbars/SelectionBar.cpp:189
msgid "Project Rate (Hz):"
msgstr "工程采样率 (Hz):"

#: toolbars/SelectionBar.cpp:144
#: toolbars/SelectionBar.cpp:250
msgid "Selection Start:"
msgstr "选段的起点:"

#: toolbars/SelectionBar.cpp:158
#: toolbars/SelectionBar.cpp:159
#: toolbars/SelectionBar.cpp:256
msgid "Length"
msgstr "长度"

#: toolbars/SelectionBar.cpp:169
msgid "hidden"
msgstr "隐藏"

#: toolbars/SelectionBar.cpp:179
#: toolbars/SelectionBar.cpp:267
msgid "Audio Position:"
msgstr "音频位置:"

#: toolbars/SelectionBar.cpp:231
#: toolbars/SelectionBar.cpp:236
msgid "Snap To"
msgstr "吸附到"

#: toolbars/SelectionBar.cpp:255
msgid "Selection "
msgstr "选段"

#: toolbars/SelectionBar.cpp:335
msgid "Selection Length"
msgstr "选段长度"

#: toolbars/SelectionBar.cpp:343
msgid "Selection End"
msgstr "选段结束"

#: toolbars/ToolBar.cpp:120
#, c-format
msgid "Audacity %s ToolBar"
msgstr "Audacity %s工具栏"

#: toolbars/ToolDock.cpp:75
#: toolbars/ToolDock.cpp:76
msgid "ToolDock"
msgstr "工具停靠"

#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:62
msgid "Click and drag to select audio"
msgstr "单击并拖动选择音频"

#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:63
msgid "Click and drag to edit the amplitude envelope"
msgstr "单击并拖动编辑振幅包络线"

#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:64
msgid "Click and drag to edit the samples"
msgstr "单击并拖动编辑采样"

#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:66
msgid "Click to Zoom In, Shift-Click to Zoom Out"
msgstr "单击放大,按住Shift键单击缩小"

#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:68
msgid "Drag to Zoom Into Region, Right-Click to Zoom Out"
msgstr "拖入放大区域,右击缩小"

#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:70
msgid "Left=Zoom In, Right=Zoom Out, Middle=Normal"
msgstr "鼠标左键=放大, 右键=缩小, 中键=正常"

#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:72
msgid "Click and drag to move a track in time"
msgstr "单击并拖动在时间范围内的轨道"

#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:151
msgid "Multi-Tool Mode"
msgstr "多功能工具(Multi-Tool)模式"

#: toolbars/ToolsToolBar.cpp:189
msgid "Slide Tool"
msgstr "滑动工具"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:170
msgid "Play at selected speed"
msgstr "以选定的速度播放"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:176
#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:181
#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:263
msgid "Playback Speed"
msgstr "重放速度"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:195
msgid "Adjust left selection to next onset"
msgstr "调整左选段至下一个声音起点"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:197
msgid "Adjust right selection to previous offset"
msgstr "调整右选段至上一个声音终点"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:199
msgid "Adjust left selection to next offset"
msgstr "调整左选段至下一个声音终点"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:201
msgid "Adjust right selection to previous onset"
msgstr "调整右选段至上一个声音起点"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:203
msgid "Select region of sound around cursor"
msgstr "选择光标附近的音频区域"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:205
msgid "Select region of silence around cursor"
msgstr "选择光标附近的静音区域"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:207
msgid "Automatically make labels from words"
msgstr "自动从单词生成标签"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:209
msgid "Add label at selection"
msgstr "给音频选段加上标签"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:211
msgid "Calibrate voicekey"
msgstr "校准语音基调"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:215
msgid "Adjust Sensitivity"
msgstr "调整灵敏度"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:225
msgid "Energy"
msgstr "能量"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:226
msgid "Sign Changes (Low Threshold)"
msgstr "改变符号 (低阈值)"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:227
msgid "Sign Changes (High Threshold)"
msgstr "改变符合 (高阈值)"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:228
msgid "Direction Changes (Low Threshold)"
msgstr "改变方向 (低阈值)"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:229
msgid "Direction Changes (High Threshold)"
msgstr "改变方向 (高阈值)"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:237
#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:277
msgid "Key type"
msgstr "键类型"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:262
msgid "Play-at-speed"
msgstr "以指定速度播放"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:266
msgid "Left-to-On"
msgstr "向左-打开"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:267
msgid "Right-to-Off"
msgstr "向右-关闭"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:268
msgid "Left-to-Off"
msgstr "向左-关闭"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:269
msgid "Right-to-On"
msgstr "向右-打开"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:270
msgid "Select-Sound"
msgstr "选择声音"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:271
msgid "Select-Silence"
msgstr "选择静音"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:272
msgid "Make Labels"
msgstr "制作标签"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:273
msgid "Add Label"
msgstr "增加标签"

#: toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:274
msgid "Calibrate"
msgstr "校准"

#: widgets/AButton.cpp:300
msgid " (disabled)"
msgstr "(无效)"

#: widgets/AButton.cpp:458
msgid "Press"
msgstr "按"

#: widgets/AButton.cpp:537
msgid "Button"
msgstr "按钮"

#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in the Pan slider
#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in VU Meter
#: widgets/ASlider.cpp:784
#: widgets/Meter.cpp:945
msgid "L"
msgstr "左"

#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in the Pan slider
#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in VU Meter
#: widgets/ASlider.cpp:787
#: widgets/Meter.cpp:948
msgid "R"
msgstr "右"

#: widgets/ASlider.cpp:915
msgid "Center"
msgstr "中央"

#: widgets/ASlider.cpp:919
msgid "Left"
msgstr "左"

#: widgets/ASlider.cpp:922
msgid "Right"
msgstr "右"

#: widgets/ASlider.cpp:932
msgid "+"
msgstr "+"

#: widgets/ErrorDialog.cpp:211
msgid "<"
msgstr "<"

#: widgets/ErrorDialog.cpp:212
msgid ">"
msgstr ">"

#: widgets/ErrorDialog.cpp:216
msgid "Forwards"
msgstr "前进"

#: widgets/ErrorDialog.cpp:217
msgid "Backwards"
msgstr "后退"

#: widgets/ErrorDialog.cpp:413
msgid "Help on the Internet"
msgstr "互联网上的帮助"

#: widgets/FileHistory.cpp:174
msgid "&Clear"
msgstr "清除(&C)"

#: widgets/Grabber.cpp:62
msgid "Grabber"
msgstr "获取器"

#: widgets/Grid.cpp:723
msgid "Empty"
msgstr "空"

#: widgets/Meter.cpp:402
msgid "Enable Meter"
msgstr "启用指示表"

#: widgets/Meter.cpp:404
msgid "Disable Meter"
msgstr "禁用指示表"

#: widgets/Meter.cpp:407
msgid "Stop Monitoring"
msgstr "停止监视"

#: widgets/Meter.cpp:409
msgid "Start Monitoring"
msgstr "开始监视"

#: widgets/Meter.cpp:413
msgid "Stop Automated Input Level Adjustment"
msgstr "停止'自动输入强度调整'"

#: widgets/Meter.cpp:415
msgid "Start Automated Input Level Adjustment"
msgstr "启动'自动输入强度调整'"

#: widgets/Meter.cpp:426
msgid "Horizontal Stereo"
msgstr "水平立体声"

#: widgets/Meter.cpp:427
msgid "Vertical Stereo"
msgstr "垂直立体声"

#: widgets/Meter.cpp:444
msgid "Preferences..."
msgstr "首选项..."

#: widgets/Meter.cpp:1271
msgid "Automated Input Level Adjustment stopped as requested by user."
msgstr "'自动输入强度调整'已经按用户要求停止。"

#: widgets/Meter.cpp:1286
msgid ""
"Higher refresh rates make the meter show more frequent\n"
"changes. A rate of 30 per second or less should prevent\n"
"the meter affecting audio quality on slower machines."
msgstr ""
"更高的刷新率让指示器改变更频繁。\n"
"如果系统速度不够快的话,可以指定 每秒30次 以下\n"
"的刷新率,以免影响音频质量。"

#: widgets/Meter.cpp:1287
msgid "Meter refresh rate per second [1-100]: "
msgstr "指示表的每秒刷新率 [1-100]:"

#: widgets/Meter.cpp:1288
msgid "Meter Preferences"
msgstr "指示表首选项"

#: widgets/MultiDialog.cpp:93
msgid " Please select an action "
msgstr "请选择一个动作"

#: widgets/MultiDialog.cpp:97
msgid "Please select an action"
msgstr "请选择一个动作"

#: widgets/MultiDialog.cpp:104
msgid "Show Log for Details"
msgstr "打开日志显示详情"

#: widgets/ProgressDialog.cpp:1071
msgid "Elapsed Time:"
msgstr "已用时间:"

#: widgets/ProgressDialog.cpp:1091
msgid "Remaining Time:"
msgstr "剩余时间:"

#: widgets/ProgressDialog.cpp:1119
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: widgets/Ruler.cpp:1584
#: widgets/Ruler.cpp:1585
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "水平标尺"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in seconds. Change the comma
#. * in the middle to the 1000s separator for your locale, and the 'seconds'
#. * on the end to the word for seconds. Don't change the numbers.
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:278
msgid "01000,01000 seconds"
msgstr "01000,01000 秒"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes and
#. * seconds. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the
#. * abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds. Don't
#. * change the numbers unless there aren't 60 seconds in a minute in your
#. * locale
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:287
msgid "0100 h 060 m 060 s"
msgstr "0100 时 060 分 060 秒"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in days, hours,
#. * minutes and seconds
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:290
msgid "dd:hh:mm:ss"
msgstr "日:时:分:秒"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in days, hours, minutes and
#. * seconds. Change the 'days' to the word for days, 'h' to the abbreviation
#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes and 's' to the
#. * abbreviation for seconds. Don't change the numbers unless there aren't
#. * 24 hours in a day in your locale
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:296
msgid "0100 days 024 h 060 m 060 s"
msgstr "0100 日 024 时 060 分 060 秒"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
#. * and hundredths of a second. Change the 'h' to the abbreviation for hours,
#. * 'm' to the abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds (the
#. * hundredths are shown as decimal seconds) . Don't change the numbers
#. * unless there aren't 60 minutes in an hour in your locale
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:305
msgid "0100 h 060 m 060.0100 s"
msgstr "0100 时 060 分 060.0100 秒"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours,
#. * minutes, seconds and milliseconds (1/1000 second)
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:308
msgid "hh:mm:ss + milliseconds"
msgstr "时:分:秒 + 毫秒"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
#. * and milliseconds. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the
#. * abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds (the
#. * milliseconds are shown as decimal seconds) . Don't change the numbers
#. * unless there aren't 60 minutes in an hour in your locale
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:314
msgid "0100 h 060 m 060.01000 s"
msgstr "0100 时 060 分 060.01000 秒"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
#. * and samples. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the
#. * abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation for seconds and
#. * translate samples . Don't change the numbers
#. * unless there aren't 60 seconds in a minute in your locale
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:323
msgid "0100 h 060 m 060 s+.# samples"
msgstr "0100 时 060 分 060 秒+.# 采样"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in samples (at the
#. * current project sample rate)
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:326
msgid "samples"
msgstr "采样"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in samples (lots of samples).
#. * Change the ',' to the 1000s separator for your locale, and translate
#. * samples. If 1000s aren't a base multiple for your number system, then you
#. * can change the numbers to an appropriate one, and put a 0 on the front
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:331
msgid "01000,01000,01000 samples|#"
msgstr "01000,01000,01000 样本|#"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes,
#. * seconds and frames at 24 frames per second (commonly used for films)
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:334
msgid "hh:mm:ss + film frames (24 fps)"
msgstr "时:分:秒 + 电影帧 (24 fps)"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
#. * and frames at 24 frames per second. Change the 'h' to the abbreviation
#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation
#. * for seconds and translate 'frames' . Don't change the numbers
#. * unless there aren't 60 seconds in a minute in your locale
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:340
msgid "0100 h 060 m 060 s+.24 frames"
msgstr "0100 时 060 分 060 秒+.24 帧"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames (lots of
#. * frames) at 24 frames per second (commonly used for films)
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:343
msgid "film frames (24 fps)"
msgstr "电影帧 (24 fps)"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames at 24 frames per
#. * second. Translate 'frames' and leave the rest alone
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:346
msgid "01000,01000 frames|24"
msgstr "01000,01000 帧|24"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes,
#. * seconds and frames at NTSC TV drop-frame rate (used for American /
#. * Japanese TV, and very odd)
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:350
msgid "hh:mm:ss + NTSC drop frames"
msgstr "时:分:秒 + NTSC 丢帧"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
#. * and frames with NTSC drop frames. Change the 'h' to the abbreviation
#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation
#. * for seconds and translate 'frames'. Leave the |N alone, it's important!
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:355
msgid "0100 h 060 m 060 s+.30 frames|N"
msgstr "0100 时 060 分 060 秒+.30 帧|N"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes,
#. * seconds and frames at NTSC TV non-drop-frame rate (used for American /
#. * Japanese TV, and doesn't quite match wall time
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:359
msgid "hh:mm:ss + NTSC non-drop frames"
msgstr "时:分:秒 + NTSC 无丢帧"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
#. * and frames with NTSC drop frames. Change the 'h' to the abbreviation
#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation
#. * for seconds and translate 'frames'. Leave the | .999000999 alone,
#. * the whole things really is slightly off-speed!
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:365
msgid "0100 h 060 m 060 s+.030 frames| .999000999"
msgstr "0100 h 060 m 060 s+.030 帧| .999000999"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at NTSC
#. * TV frame rate (used for American / Japanese TV
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:368
msgid "NTSC frames"
msgstr "NTSC帧"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with NTSC frames.
#. * Translate 'frames' and leave the rest alone. That really is the frame
#. * rate!
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:372
msgid "01000,01000 frames|29.97002997"
msgstr "01000,01000 帧|29.97002997"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes,
#. * seconds and frames at PAL TV frame rate (used for European TV)
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:375
msgid "hh:mm:ss + PAL frames (25 fps)"
msgstr "时:分:秒 + PAL 帧(25fps)"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
#. * and frames with PAL TV frames. Change the 'h' to the abbreviation
#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation
#. * for seconds and translate 'frames'. Nice simple time code!
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:380
msgid "0100 h 060 m 060 s+.25 frames"
msgstr "0100 时 060 分 060 秒+.25 帧"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at PAL
#. * TV frame rate (used for European TV
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:383
msgid "PAL frames (25 fps)"
msgstr "PAL 帧(25fps)"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with NTSC frames.
#. * Translate 'frames' and leave the rest alone.
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:386
msgid "01000,01000 frames|25"
msgstr "01000,01000 帧|25"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes,
#. * seconds and frames at CD Audio frame rate (75 frames per second)
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:389
msgid "hh:mm:ss + CDDA frames (75 fps)"
msgstr "时:分:秒 + CDDA帧 (75 fps)"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
#. * and frames with CD Audio frames. Change the 'h' to the abbreviation
#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation
#. * for seconds and translate 'frames'.
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:394
msgid "0100 h 060 m 060 s+.75 frames"
msgstr "0100 时 060 分 060 秒+.75 帧"

#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at CD
#. * Audio frame rate (75 frames per second)
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:397
msgid "CDDA frames (75 fps)"
msgstr "CDDA帧 (75 fps)"

#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with CD Audio
#. * frames. Translate 'frames' and leave the rest alone
#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:400
msgid "01000,01000 frames|75"
msgstr "01000,01000 帧|75"

#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:496
msgid "Use right mouse button or context key to change format"
msgstr "使用鼠标右键或context键改变格式"

#: widgets/TimeTextCtrl.cpp:1615
msgid "centiseconds"
msgstr "百分之一秒"

#: widgets/Warning.cpp:63
msgid "Don't show this warning again"
msgstr "下次不再显示此警告"

#: xml/XMLFileReader.cpp:49
#, c-format
msgid "Could not open file: \"%s\""
msgstr "无法打开文件: \"%s\""

#: xml/XMLFileReader.cpp:63
#, c-format
msgid "Error: %hs at line %lu"
msgstr "错误: %hs (%lu 行)"

#: xml/XMLFileReader.cpp:79
#, c-format
msgid "Could not load file: \"%s\""
msgstr "不能载入文件: \"%s\""

#: xml/XMLWriter.cpp:348
msgid "Error Flushing File"
msgstr "文件从缓存区输出至磁盘出错"

#: xml/XMLWriter.cpp:353
msgid "Error Closing File"
msgstr "关闭文件出错"

#: xml/XMLWriter.cpp:363
msgid "Error Writing to File"
msgstr "写入文件出错"

#: UNKNOWN SOURCE
msgid "&Audio Device Info..."
msgstr "音频设备信息...(&A)"

Change log

r11565 by windinthew on Mar 3, 2012   Diff
Updated software translation from Liu Xiao
Xi
Go to: 
Project members, sign in to write a code review

Older revisions

r11437 by windinthew on Jan 26, 2012   Diff
Updated software translation
(Simplified Chinese) by Liu Xiao Xi.
r11422 by windinthew on Jan 20, 2012   Diff
Update all .po files from latest
audacity.pot
r10878 by windinthew on Jan 25, 2011   Diff
Updated Chinese (Simplified) software
translation by YU Chao
All revisions of this file

File info

Size: 273423 bytes, 11135 lines

File properties

cvs2svn:cvs-rev
1.9
Powered by Google Project Hosting